Un examen del "Nongshan Yanzhi" de Confucio
Una de las "Imágenes de las reliquias sagradas de Confucio" es "Expresiones de Nongshan", que muestra una entrevista realizada por Confucio. En la entrevista participaron tres personas: Zilu, Zigong y Yan Hui, en la sala de examen. Situado en la cima de una montaña. Los discípulos respondieron uno tras otro a la misma pregunta planteada por Confucio, contándose mutuamente sus diferentes ambiciones y objetivos en la vida.
Por supuesto, la primera persona en aparecer fue Zilu y dijo: Si los dos países entran en guerra, empuñaré mi espada y lideraré a los tres ejércitos para atacar la formación del enemigo. a miles de kilómetros de distancia y hacer que el enemigo abandone su casco A, huya desesperado.
El siguiente es Zigong. Zigong dijo: Si los dos países van a la guerra, no traeré soldados ni espadas. Usaré mi lengua afilada para mediar y hacer que los dos países se den la mano y hagan la paz. .
La última persona en aparecer fue Yan Hui. Yan Hui dijo: No soy tan bueno como Zi Lu cuando se trata de artes marciales, y no soy tan bueno como Zigong cuando se trata de ensayos. Sin embargo, si me pidieran gobernar un país, lo haría con etiqueta, moralidad y tranquilidad para la gente, de modo que la gente pueda vivir en paz, eliminar fundamentalmente la guerra y utilizar los gastos militares para mejorar los medios de vida de la gente, de modo que para lograr la civilización y la armonía social, la estabilidad a largo plazo del país y la paz permanente en el mundo. ¿Por qué estamos peleando?
Después de la entrevista, Zilu obtuvo la especialización en política, Zigong se especializó en lengua y Yan Hui se especializó en conducta moral, y sus puntuaciones fueron un grado más altas que Zilú y Zigong.
El tema de esta historia se puede encontrar en "Los octavos pensamientos de la familia de Confucio": Confucio viajó al norte, a Nongshan, y Zilu Zigong Yanyuan lo acompañó. Confucio miró a su alrededor, suspiró y dijo: "He pensado en esto y lo he logrado todo. Cada uno de los dos o tres hijos ha expresado su ambición y elegiré cuál dijo: "Del deseo, Tendré plumas blancas como la luna, plumas rojas como el sol y el sonido de campanas y tambores. El cielo tiembla, las banderas son coloridas y las banderas ondean hasta el suelo. , lucharemos en el suelo durante miles de millas. Si podemos llevar las banderas, ¿cómo podemos hacer que los dos hijos me sigan?" El Maestro dijo: "¡Qué valiente!" Zigong se adelantó y dijo: "Me han dado. El deseo de que Qi y Chu peleen juntos en el desierto de Jianqi. Las dos bases están una frente a la otra, y el polvo se toca, y están peleando con espadas afiladas. También me dan una túnica de seda y una corona blanca. Explicaré la situación y deduciré las ventajas y desventajas. Para aliviar los problemas del país, sólo puedo dar a aquellos que sean capaces, para que mi esposo y sus dos hijos me sigan". El Maestro dijo: "Está bien". Yan Hui. Estaba mal. Confucio dijo: "Vuelve, ¿no estás dispuesto a estar solo?", Le dijo Yan Hui. "Las cosas relacionadas con asuntos civiles y militares están relacionadas con los dos discípulos. Ahora que se ha hablado de ellos, ¿qué puede ser?" ¿Qué dijo sobre ellos?" Confucio dijo: "Aunque cada uno de ustedes ha expresado su ambición, se lo diré". Le dijo: "He oído que el Xunxiang está escondido en diferentes utensilios. Yao Jie no conquistó el país y. La gobernaba, pero era similar a los demás. Esperaba que el rey de la dinastía Ming lo ayudara, aplicara las cinco enseñanzas y los guiara con rituales y música, para que la gente no reparara las murallas de la ciudad, las zanjas y los estanques. no se cruzaría, y los edificios no se cruzarían. Se utilizan espadas y alabardas como implementos agrícolas, se pastorea ganado y caballos en los pastos, la familia no desea abandonar el desierto y no hay peligro de luchar por un lugar. mil años. Entonces es porque no sirve de nada su coraje, y se entrega a la inutilidad para su defensa". El maestro dijo solemnemente: "¡Qué hermosa es la virtud!" Zi Lu resistió y preguntó: "Maestro, ¿Qué debo elegir?" Confucio dijo: "Si no dañas la riqueza, no dañas a la gente y no complicas las palabras, entonces tendrás un hijo de la familia Yan".
Este texto no sólo refleja los talentos de los discípulos de Confucio que lograron grandes logros, sino que también expone la profunda y sabia filosofía política del confucianismo. Entre los discípulos mayores de Confucio, Zilu era conocido por su valentía, Zigong era bueno en elocuencia y Yan Hui era conocido por su virtud. Lo que dijeron Zilu y Zigong fue un servicio meritorio, mientras que lo que dijo Yan Hui fue un servicio meritorio. Los grandes comentarios de Yan Hui ganaron el corazón del Maestro. En general, concuerda con los registros de dichos maestros y discípulos en algunos documentos como "Las Analectas de Confucio". El reino de Yan Hui era naturalmente más alto que el de Zi Lu y Zigong. Esta historia en realidad trata sobre Confucio. Al pedir a los tres discípulos que expresaran sus ambiciones de vida, Confucio expresó la ética social y los conceptos morales confucianos centrados en la etiqueta y la benevolencia.
A través de la colección de documentos antiguos, existen tres versiones diferentes de esta historia:
"Han Shi Wai Zhuan·Volumen 7": Confucio viajó por Jingshan, Zilu y Zigong. Yan Yuancong. Confucio dijo: "Un caballero debe ser rico cuando sube alto. ¿Cómo puede un joven expresar su deseo cuando pide un deseo? Qiu te iluminará y dijo: "Si deseas levantar una alabarda larga, derrotarás". los tres ejércitos se levantarán. El tigre detrás de ti, el enemigo al frente, el dragón que salta se levantará." "Confucio dijo: "¡Eres un hombre valiente!" Zigong dijo: "Los dos países están en problemas, los hombres fuertes están dispuestos". , y el polvo se esparce por el cielo. Dales soldados que no puedan sostener un pie y un cubo de comida para aliviar el conflicto entre los dos países. Es difícil que los que usan regalos sobrevivan, pero los que no los usan mueren. "Confucio dijo:" ¡Qué polemista! "Yan Hui no estaba dispuesto. Confucio dijo: "Vuelve, ¿por qué no quieres?" Yan Yuan dijo: "Los dos hijos ya pidieron un deseo, así que no se atreven a pedirlo". Confucio dijo: "Es diferente, cada uno tiene sus propias cosas". que hacer. Cuando vuelvas a cumplir tu deseo, Qiu te iluminará". Yan Yuan dijo: "Deseo conseguir un país pequeño y cuidarlo.
El maestro está controlado por el Tao y los ministros se transforman por la virtud. El monarca y sus ministros tienen la misma opinión y se corresponden externa e internamente. Los príncipes de todos los países deben seguir la justicia hacia el viento. Los fuertes se apresurarán hacia él y los viejos lo apoyarán. Las enseñanzas las lleva a cabo el pueblo y las virtudes se otorgan a los cuatro bárbaros. Todos liberan sus tropas y se extienden por las cuatro puertas. El mundo ha ganado la paz eterna y los escorpiones vuelan y se retuercen. Todos están felices de promover talentos y talentos, y cada uno hace lo suyo. Entonces el rey está arriba, los ministros están en armonía abajo, se inclinan y no hacen nada, sus movimientos son correctos y son educados y educados. Los que hablen con benevolencia y rectitud serán recompensados, los que hablen de luchar morirán. Entonces, ¿adónde podemos ir para salvar a la gente y qué soluciones se les pueden dar?" Confucio dijo: "¡Qué sabio! Los grandes salen, los pequeños se esconden, el sabio se levanta y el sabio cae. ¡Al regresar al poder, depende de él darle sus habilidades!"
"Han Shi Wai Zhuan·Volumen 9": Confucio, Zigong, Zilu y Yan Yuan viajaban por el Monte Rong. Confucio Suspiró y dijo: "Cada uno de los dos y tres hijos, cuéntame tu ambición y la echaré un vistazo. ¿Cómo va a funcionar?" Él le dijo: "Si obtienes plumas blancas como la luna y plumas rojas como el sol, los que tocan las campanas y los tambores las oirán en el cielo y las arrojarán hacia el cielo. tierra, para que los generales puedan atacarlos, sólo si pueden hacerlo. "Confucio dijo: "¡Eres un hombre valiente! ¿Qué puedo hacer contigo?" Él respondió: "Puedo darte ropa sencilla y una corona, para que entre los dos países haya soldados de diferentes tamaños y suficiente comida. luchar para que los dos países sean tan cercanos como hermanos. Confucio dijo: "¡Qué polemista! ¿Qué te pasa?". Él respondió: "Los abulones no están escondidos en la misma canasta que las orquídeas, y Jie y Zhou no gobernaron al mismo tiempo que Yao y Shun". Los dos hijos han hablado, ¿qué debo decir?" Confucio dijo: "Hui tiene un corazón desdeñoso. "Yan Yuan dijo: "Deseo tener al Santo Señor de la Dinastía Ming como su primer ministro, para que las murallas de la ciudad no sean administradas, las zanjas y los estanques no sean cavados, el yin y el yang sean armoniosos, el La familia tendrá suficiente gente y los soldados en el almacén serán utilizados como herramientas agrícolas. Confucio dijo: "¡Qué gran erudito! ¿Cómo puedes atacarme? Si te lo doy, ¿cómo puedes usarlo? Me gustaría ser coronado Primer Ministro". "
"Shuoyuan Zhiwu": Confucio viajó hacia el norte y se dirigió hacia el este, a Nongshan, donde Zilu, Zigong y Yanyuan lo siguieron. Confucio suspiró y dijo: "Subir alto y mirar hacia abajo entristece el corazón de la gente. El segundo y tercer hijo expresan cada uno sus ambiciones y Qiu los escuchará. "Zilu dijo: "Ojalá pudiera tener plumas blancas como la luna y plumas rojas como el sol. El sonido de campanas y tambores se podía escuchar en el cielo. Banderas ondeando y ondeando hasta el suelo. Atácalos, estarán a miles de kilómetros de distancia. Puedes oír. Le pedí a mi esposo y a sus dos hijos que me siguieran. "Confucio dijo: "¡Qué hombre tan valiente! ¡Qué hombre tan enojado!" Zigong dijo: "Me gustaría que Qi y Chu lucharan juntos en el vasto desierto. Las dos bases están igualadas, las banderas están una frente a la otra y las dos. El polvo se toca y están enzarzados en batalla. Deseo usar ropas de seda y una corona blanca, hablar con espadas blancas, resolver los problemas entre los dos países y sólo darme un oído capaz. El que le confíe a mi marido dos hijos, me seguirá. "Confucio dijo: "¡Qué erudito! ¡Qué inmortal!" Yan Yuan no dijo nada. Confucio dijo: "Vuelve, vuelve, ¿por qué no quieres?" Yan Yuan dijo: "Los asuntos civiles y militares han sido discutido por los dos hijos, entonces Hui. ¿Cómo te atreves a estar de acuerdo conmigo?" Confucio dijo: "Si tienes un corazón desdeñoso y no estás de acuerdo conmigo, entonces di lo siguiente. "Yan Yuan dijo:" Escuché que el abulón y las orquídeas estaban escondidos en cajas diferentes, y que Yao, Shun, Jie y Zhou estaban gobernados por diferentes países. Las palabras del segundo hijo son diferentes de las palabras de Hui. Deseo que el Santo Señor de la Dinastía Ming cuide de él, para que las murallas de la ciudad no sean reparadas, las zanjas y los estanques no sean cruzados, y las espadas y alabardas sean forjadas como herramientas agrícolas, para que el El mundo estará libre del peligro de guerra durante mil años. Entonces, ¿por qué atacas con ira y por qué das inmortales para que los usen?" Confucio dijo: "¡Qué hermosa virtud! Zilu levantó la mano y preguntó: "Me gustaría escuchar los deseos de la Maestra". Confucio dijo: "Lo que deseo es el plan de Yan". Estoy dispuesto a llevar la túnica, honrar y seguir a la familia Yan. "
Los cuatro párrafos anteriores tienen el mismo propósito, trama, secuencia estructural y elementos. Antecedentes: período de enseñanza de Confucio; ubicación: en la montaña; personajes, Confucio y Zilu, Yan Hui y Zigong; contenido, un diálogo sobre la ambición: Confucio viajó con sus discípulos, Confucio preguntó sobre sus aspiraciones y cada uno de sus discípulos expresó sus propias ambiciones. Tema, ideales políticos confucianos: Confucio todavía tenía la intención de convertirse en funcionario; en todo el mundo
Comparando las cuatro versiones, "Han Shi Wai Zhuan·Volumen 9" tiene un breve registro, que parece ser un resumen, y falta el significado completo "Han Shi Wai; Zhuan·Volumen 7" y las otras tres versiones La mayor diferencia entre las dos versiones probablemente se deba a la necesidad de interpretar poesía; "El lenguaje familiar de Confucio" tiene rastros obvios de procesamiento, y "Shuoyuan" parece ser el más antiguo. " Lo escuché desde el cielo", "El abulón y las orquídeas están escondidos en diferentes cajas, Yao, Shun, Jie y Zhou gobernaron en diferentes países", "Si eres desdeñoso y no estás dispuesto a estar de acuerdo, solo dilo", el lenguaje es simple. , la retórica es más antigua y hay menos adornos. No está tan pulido como el lenguaje del "lenguaje familiar de Confucio", y la afirmación al principio de que "trepar alto y mirar hacia abajo entristece el corazón" no es relevante. suficiente para el propósito del artículo. Esta puede ser la razón de la versión anterior. Por lo tanto, creemos que este pasaje de "Shuo Yuan" puede haber sido extraído directamente del documento original y es la fuente de material para las otras tres versiones. .
De la comparación de diferentes versiones, se desprende que el "Lenguaje familiar de Confucio" tiene una concepción más clara y un lenguaje más preciso. Los materiales originales han sido organizados, adaptados y decorados. Al dar forma a la imagen de Confucio, se hicieron esfuerzos para establecer una imagen alta de Confucio y resaltar su condición de maestro. La identidad de Confucio como maestro se fortalece en el diálogo con sus discípulos. Las palabras modificadoras como "esperar", "avanzar", "fujin" y "retirarse pero no estar bien" no se encuentran en las otras tres versiones, y las palabras "lo que deseo es el plan de Yan" en "Shuo Yuan" sí. sido eliminado. Es como ser un hijo de la familia Yan mientras llevas la bata y el sombrero”. Se puede especular que la historia en "El lenguaje familiar de Confucio" se deriva de "Shuo Yuan" y fue una mejora de la imagen del santo en la historia. Debería haber sido editada por los descendientes de Confucio.
Como se mencionó anteriormente, aunque existen diferencias en las cuatro versiones y el lenguaje de expresión es diferente, la secuencia estructural y la temática son básicamente las mismas, lo que demuestra que los relatos circulados son fieles a la obra original. Ciertamente, hay algunos contenidos en los antiguos clásicos chinos que fueron compilados y desarrollados por generaciones posteriores, o que fueron tomados prestados en nombre de los antiguos. En las dinastías Yuan y Song, prevalecía la tendencia a dudar de los antiguos, hasta el punto de que estos. A menudo fueron juzgados como libros falsos, o algunos de ellos fueron negados por todo el libro. De hecho, nuestra nación concede gran importancia a la herencia de la cultura, tiene un fuerte sentido de respeto por la cultura y una fuerte persistencia cultural. Ésta es probablemente la única razón por la que el patrimonio cultural nacional permanece intacto entre las cuatro principales civilizaciones antiguas del mundo. mundo. Sin pruebas suficientes, no se puede negar fácilmente la autenticidad de los clásicos antiguos.
En términos de caracterización, la historia es la misma que muchas historias sobre Confucio y sus tres discípulos desde el período de los Reinos Combatientes hasta las dinastías Qin y Han. Los tres héroes de Confucio tienen tipos de personajes y el orden fijos. Las conversaciones con Confucio también son fijas. Siempre hacen cola para retribuir, y sus niveles a menudo progresan de menor a mayor. Zi Lu es simple y directo, Zigong es inteligente y habla bien, y Yan Hui es amable y "como un". tonto" y viene por detrás. Quizás esto esté influenciado por los capítulos "Gong Ye Chang" y "Avanzado" de Las Analectas, donde Confucio pidió a sus discípulos que expresaran sus aspiraciones, y Zi Lu siempre hablaba primero. La simbolización de los personajes ha tenido un gran impacto en novelas y dramas posteriores, como los cuatro maestros y aprendices de "Viaje al Oeste" y Liu Guan y Zhang en "El romance de los tres reinos". El marcado contraste entre los personajes y sus imágenes es inherentemente literario. Si Zi Lu es un héroe militar y Zigong es un maestro sabio, entonces Yan Hui es retratado como el diseñador de una sociedad ideal. Debido a que Yan Hui se ganó el corazón de Confucio, en realidad demostró indirectamente que Confucio fue el diseñador de una sociedad ideal.
En la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York se encuentra una escultura de bronce llamada "Forjar espadas en rejas de arado" (en su base está inscrito: "WE SHALL BEAT SWORDS INTOPLOWSHARES", traducido como: Forjar espadas en rejas de arado), Fue presentado ante las Naciones Unidas por la entonces Unión Soviética en 1957. Esta estatua de bronce, creada por Yevgeny Vuchetich para conmemorar la Primera Conferencia Mundial de la Paz, muestra a un hombre sosteniendo un martillo en una mano y su juguete en la otra. La espada transformada en arado simboliza el deseo de la humanidad de poner fin a la guerra y convertir las armas asesinas en herramientas. de producción en beneficio de toda la humanidad. Representa el hermoso sueño de personas de todo el mundo que han anhelado la paz durante miles de años. Mucha gente conoce la escultura "Forjar espadas en rejas de arado" en la Sede de las Naciones Unidas. Cuando leí las palabras de Yan Hui, me sorprendió descubrir que hace 2.500 años, nuestros antepasados propusieron "Forjar espadas y alabardas en rejas de arado". Utensilio", esto no puede evitar hacernos "pensar en ello, y podemos hacerlo todo".
Inspirado por la visita de Confucio y sus discípulos a Nongshan, Qian Zhongshu propuso un concepto de "estado mental de Nongshan" en "Guan Zuibian", creyendo que cuando la gente sube alto, se siente triste. connotaciones psicológicas. En palabras de Confucio, la tristeza de escalar no solo hace llorar a la gente, sino que también inspira inspiración. El deseo inherente en el corazón está inspirado en la escalada. Este es un sentimiento trágico universal. poseído por los seres humanos.
Sin embargo, ¿dónde están las montañas Nongshan donde Confucio viajó hacia el norte?
Las cuatro versiones comienzan con una declaración contundente de que Confucio viajó a las montañas Nongshan en el norte. No menciona qué país era. En general, se cree que este es el caso. Nongshan debería estar dentro del territorio del estado de Lu, a diferencia de otros países. Algunos estudiosos investigaron las actividades de Confucio fuera del estado de Lu y revisaron la literatura para realizar investigaciones textuales. negando la posibilidad de que Nongshan estuviera fuera del estado de Lu. Por lo tanto, muchos estudiosos creen que Nongshan está dentro del territorio del estado de Lu.
La "Traducción de los dichos de la familia de Confucio" de Yang Chaoming señala que "Nongshan, el nombre de la montaña, se encuentra en la parte norte del estado de Lu" y las "Anotaciones sobre la traducción de los dichos de la familia de Confucio" de Wang Deming también creen que Nongshan; debe estar dentro del territorio del Estado de Lu. El artículo menciona claramente viajar hacia el norte, por lo que Nongshan debería ser una montaña en la parte norte del estado de Lu.
Hay dos montañas, a saber, Shimen y Jiuxian, en el territorio del estado de Beilu en Qufu. La montaña Shimen está ubicada en la esquina noreste de la actual ciudad de Qufu y está relativamente lejos. En el artículo, Confucio y sus discípulos parecían estar en una excursión más tranquila. Se dirigieron al norte desde Qufu, la capital del estado de Lu, y la distancia no debería ser muy grande. Solo hay una montaña directamente al norte de la ciudad de Qufu, llamada Montaña Jiuxian, con imponentes picos verdes, hermosos manantiales y barrancos, una gran vegetación y rebosante de energía espiritual. Está a 20 kilómetros de Qufu. Hay una cima de una colina en el extremo sur de la montaña Jiuxian, ahora llamada Longshan. Hay un pueblo llamado "Longweizhuang" a dos millas al noreste de "Longshan". Los tres caracteres Nong, Jing y Rong en las cuatro versiones tienen casi la misma pronunciación, por lo que se toman prestados unos de otros. Dragón y granjero tienen la misma rima. Longshan o Nongshan, cuya pronunciación es cercana, puede transmitirse como el nombre actual.
Sobre el autor:
Guo Wei, profesor de estudios chinos en el Instituto Confucio de Estudios Chinos de Qufu, vicepresidente de la Asociación de Lectura de la ciudad de Jining, director de la Asociación de Cultura de Piedad Filial de China, promotor de antiguos ritos chinos y una celebridad femenina en el espejo Directora de la Asociación (Producción y Promoción de Hanfu), voluntaria para el proyecto de bienestar público "Bosque Noruego" de China.