Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Ayúdame a encontrar información sobre Liu Yuxi

Ayúdame a encontrar información sobre Liu Yuxi

Liu Yuxi (772-842), nacionalidad Han. Su nombre de cortesía era Mengde, y en sus últimos años se llamó a sí mismo nativo de Lushan. Era nativo de Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu) en la dinastía Tang y afirmaba ser descendiente del rey Jing de la montaña Shanzhong en la dinastía Han. . Aún no hemos podido verificar sus orígenes específicos. Han Yu es un famoso poeta y filósofo de mediados y finales de la dinastía Tang, y es conocido como el "héroe de la poesía". Su familia es una familia de eruditos y el confucianismo se ha transmitido de generación en generación. Es una de las figuras centrales de las actividades de reforma política de Wang Shuwen.

Más tarde, la reforma de Yongzhen fracasó y fue degradado a Sima de Langzhou. No dispuesto a hundirse, creó con un espíritu positivo y optimista, aprendió activamente de canciones populares y escribió poemas que imitaban canciones populares como "Cai Ling Xing".

Después de que Liu Yuxi regresara a Beijing tras el edicto imperial, ofendió a los nuevos nobles con su poema "Hay miles de melocotones en el paso de Xuandu, y Liu Lang los plantará cuando se hayan ido" y fue degradado al gobernador de Liangzhou. Posteriormente se desempeñó como gobernador de Jiangzhou y escribió una gran cantidad de Zhuzhi Ci. En el verano de 824, escribió las famosas "Reminiscencias de la montaña Xisai": "El barco de Wang Jun desembarcó de Yizhou y el rey de Jinling estaba en éxtasis. Miles de cerraduras de hierro se hundieron hasta el fondo del río y cayó una pancarta. de una piedra. El pasado ha sido herido varias veces por los acontecimientos mundanos. Las montañas y los ríos todavía están fríos. Ahora estamos en casa en todo el mundo, por eso los juncos están cubiertos de otoño. Este poema fue muy elogiado por críticos literarios posteriores y aclamado como una obra maestra de la poesía Tang con un significado infinito.

Más tarde, Liu Yuxi fue trasladado a Suzhou como gobernador después de varios traslados. En ese momento, Suzhou estaba inundada y la gente estaba en una situación desesperada. Después de asumir el cargo, abrió almacenes para aliviar el hambre, eximió de impuestos y redujo el trabajo corvee, lo que rápidamente ayudó a la gente a escapar del desastre y vivir una vida feliz. La gente de Suzhou lo amaba y le estaba agradecido. Llamaron a Wei Yingwu, Bai Juyi, el ex gobernador de Suzhou, y a él los "Tres Héroes" y establecieron el Sanxiantang. Tang Wenzong también elogió sus logros políticos y le regaló una bolsa de pescado de oro púrpura.

Liu Yuxi regresó a Luoyang en sus últimos años, sirvió como invitado del príncipe, inspeccionó la escuela de etiqueta, socializó con amigos y poetas y vivió una vida tranquila. Después de su muerte, fue entregado como obsequio póstumo al Ministro del Ministerio de Personal.

Existen más de 800 de sus poemas. Estudió canciones populares, que reflejan la vida y costumbres de la gente, con una amplia gama de temas. Su estilo absorbió las características implícitas, simples y hermosas de las canciones populares bashu, que son frescas y naturales, saludables y vivaces, y llenas de interés por la vida. Sus poemas satíricos utilizaron principalmente fábulas para criticar a las personas poderosas que reprimieron la innovación de Yongzhen y cubrieron todos los aspectos de los fenómenos sociales. En sus últimos años, el estilo de sus obras se volvió cada vez más sutil e irónico, pero sin dejar rastro alguno. Existen más de 40 letras de canciones populares. Cuando Liu Yuxi estaba en Luoyang, colaboró ​​​​con Bai Juyi para componer el poema "Recordando a Jiangnan".

Después de la muerte de Liu Yuxi, fue enterrado en Xingyang, Henan (ahora Xingyang, Zhengzhou).

Editado por Liu Yuxi’s Poems

Era de la casa humilde

Si la montaña no es alta, será famosa si hay inmortales. Si el agua no es profunda, si hay un dragón, será espiritual. Aunque la humilde habitación es pequeña, él es amable y bondadoso. Hay marcas de musgo verde en los escalones y el color de la hierba se trasluce en las cortinas. Hay eruditos que hablan y ríen, pero no hay gente ociosa que va y viene. Se puede afinar el arpa y leer la Escritura Dorada. No hay orejas desordenadas de seda y bambú, y no hay una forma laboriosa de los documentos del caso. Zhuge Lu en Nanyang, Pabellón Ziyun en el oeste de Shu. Confucio dijo: ¿Por qué hay tanta fealdad?

El viento otoñal llega

Dondequiera que sople el viento otoñal, hace volar gansos salvajes.

Sube solo al edificio alto y contempla el fin del mundo.

Caminando por el terraplén

La bandera de vino mira a la cabecera del terraplén,

El mástil está en el terraplén.

Mientras se pone el sol, los peatones se apresuran a cruzar el río,

el sonido de los remos en medio del flujo.

Poemas de Otoño

Desde la antigüedad, el otoño ha sido una época triste y solitaria. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.

Una grulla que bordea las nubes en el cielo despejado trae poesía al cielo azul.

Otoño Ci

Las montañas son claras y el agua es hermosa, la escarcha llega por la noche,

Los árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro.

El paisaje primaveral es infinito, los árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze llega.

Cuando visité por primera vez el templo de Xuandu, el patio de cien acres estaba medio cubierto de musgo.

Las flores del melocotón están en plena floración y la coliflor está en plena floración.

¿Dónde está el sacerdote taoísta que cultiva melocotones?

Liu Lang del pasado está aquí de nuevo.

Mirando el Dongting

El lago está iluminado por la luna de otoño,

No hay viento en el lago y el espejo no ha sido pulido.

Mirando el paisaje de Dongting,

hay caracoles verdes sobre un plato de plata.

Paisaje primaveral en el sur del río Yangtze

El nuevo maquillaje de Zhu Lou debería ser un rostro empolvado.

El paisaje primaveral está profundamente encerrado en el dolor del hospital.

Cuenta las flores frente al jardín,

Las libélulas vuelan hasta el jade y se rascan la cabeza.

Ramas de bambú

Bígaro en la cabecera de la ciudad de Baidi,

El río Shu es claro al pie de la montaña Baiyan.

La gente del sur sube a las montañas para cantar canciones, pero la gente del norte no sube a las montañas y se muda a sus pueblos de origen.

Bamboo Branch Ci

Las doce playas de Qutang son ruidosas.

El camino aquí ha sido difícil de recorrer durante mucho tiempo.

Simplemente odio que los corazones de las personas no sean tan buenos como el agua,

No puedo soportar ver las olas levantarse del suelo.

Ramas de bambú

Las montañas se cubren de flores de durazno y ciruelo,

Hay fuegos artificiales en las nubes.

Pulseras de plata y horquillas de oro se utilizan para llevar agua, cuchillos largos y sombreros cortos para quemar fuego.

Ramas de bambú

Hay flores de durazno por toda la cabeza y agua de manantial fluye desde el río Sichuan hasta las montañas.

El bono es fácil de desvanecer como la ambición de un hombre, y el flujo interminable de agua es como el dolor de un hombre.

Ramas de bambú

Cuando el desfiladero de Wuhou está en plena floración, el simio canta en lo alto de las ramas.

La canción es triste, pero nada triste.

Poemas sobre Ramas de Bambú

Sauces y sauces Yiyi,

De repente escuché un canto en el río.

El sol sale por el este y llueve por el oeste. No hay sol pero hay sol.

Bambú Rama Ci

Bashan en Chushui llueve mucho,

La gente Ba puede cantar sus propias canciones.

La gente Ba puede cantar canciones de su ciudad natal.

Rama de bambú Ci

El río manantial es cálido y los patos son profetas,

La lluvia primaveral en el río es clara y el agua del manantial es virtuosa.

Al este del puente, hay sauces al oeste.

La gente canta y canta.

Ramas de bambú

Las flores de montaña a ambos lados de la orilla son como nieve,

La copa de plata de cada familia está llena de vino de primavera.

Las mujeres de Zhaojunfang,

todas reunidas,

para una excursión fuera del Palacio Yong'an.

Bamboo Branch Ci

Fuera de la puerta oeste de la ciudad, las olas azules ondulan

Año tras año, las olas están en calma.

El arrepentimiento no es tan bueno como una piedra. Voy al este y vuelvo al oeste.

Ramas de bambú

Tres polos después del amanecer, la niebla primaveral desaparece y los invitados Shu en la cabecera del río se detienen en el río Orchid.

Le envío un papel a Madman.

Vivo en Wanliqiao, Chengdu.

Poesía

Hay un melocotón plantado por la madre entre el mar de nubes,

La flor cae en la ciudad desde hace dos mil años.

La brisa del mar soplaba las ramas más frondosas,

arrodillándose sobre la placa de ágata y ofreciéndolas al Emperador del Cielo.

Al escuchar las palabras de hadas de las estrellas, extendieron sus alas y volaron hacia las cinco nubes.

Lanzar una pelota y bordar cinco colores en el aire,

Ir al banquete de caparazones de tortuga del Rey.

Es mejor bajo una vela roja, mejor aún antes de que caigan las flores.

Si un huésped se levanta primero, deberá viajar en barco.

La alegría de lanzar una pelota

Cuando vi las flores de primavera florecer temprano

Lamenté que fuera demasiado tarde.

Pero después de mirar las flores, recordé el momento antes de que florecieran.

Afortunadamente hay un juego de lanzamiento de pelota,

Y no puedo despedirme de una copa de vino.

Primavera Uygur Na

Los sauces son verdes y los bambúes son infinitos.

Miremos atrás contigo y escuchemos canciones uigures.

Wuhe Naqu

La música es infinitamente emocionante.

La melodía es la misma pero las palabras son diferentes.

Que vivas una vida larga,

tan larga como Nanshan.

Langtaosha

Miles de kilómetros de arena en el río Amarillo,

desde la antigüedad.

Ahora quiero ir a la Vía Láctea,

a la ciudad natal de Weaver Girl.

Las olas de agosto

rugieron hacia la tierra y las montañas de varios pies de altura estaban a su alcance.

En un instante, entró por la puerta del mar,

amontonando montones de arena parecida a la nieve.

Las olas del mar

El agua y la arena que fluyen no pararán.

La ola anterior no se extingue, pero la ola siguiente volverá a surgir. .

De repente recordé a Xiangxiang y Zhu, y canté para dar la bienvenida a los dioses.

Langtaosha

El sol primaveral se inclina junto al puente Luoshui,

El arroyo azul claro puede ver la arena poco profunda.

Había un fuerte viento en la calle sin motivo alguno,

Los patos mandarines se asustaron tanto que salieron.

Olas en la arena

No calumnies tan profundamente como las olas,

No deambules tan profundo como la arena.

Aunque es un trabajo duro después de miles de lavados, sólo se puede encontrar oro después de soplar toda la arena.

Es imposible ver las moreras por la tarde, pero sí el cielo; Todavía está lleno de nubes.

Langtaosha

El río Bianshui fluye hacia el este con patrones de ojos de tigre,

El río Qinhuai está lleno de colores primaverales.

Hay arena en el ferry, pero hay pocas personas en el ferry.

El río brilla.

Las orillas del río Maocun están llenas de flores.

La brisa primaveral hace que el río brille.

La niña cortó el brocado del pato mandarín y dejó caer el atardecer en medio del río.

Langtaosha

La niebla se eleva desde el río Rizhao,

La chica buscadora de oro está roja por todo el río.

Las joyas de belleza son el sello del rey.

Tiene que ver con la herencia de Langtaosha.

Olas en la arena

Las olas en la cabecera de Parrot Island son como arena,

El burdel mira hacia el sol primaveral poniente.

La golondrina tiene el barro en la boca y quiere volver, pero está loca y no recuerda su pueblo natal.

Ramas de sauce

Flores de ciruelo y flautas Qiang en Saibei, y árboles de osmanto en las colinas de Huainan.

Por favor, no toques las canciones de la dinastía anterior, escucha las nuevas ramas de sauce.

Ramas de sauce

La puerta verde que cuelga de la calle imperial está cubierta con miles de hilos dorados.

Este es el final del día y nos despedimos de todos.

Las ramas de sauce se enrollan suavemente

Toma mucho tiempo

, cubriendo la pista de baile.

El viento susurra y el agua se enfría, y el hombre fuerte nunca volverá una vez que se haya ido.

Ramas de sauce

Cuando la hierba primaveral crece en el sur y el este de la ciudad,

¿dónde nos encontramos?

Tao Hong y Li Bai son buenos, pero tienen que competir con Yang Hua.

Ramas de sauce

La brisa primaveral ondea las banderas de vino fuera de la ciudad,

Los peatones agitan los brazos y el sol se pone por el oeste.

Hay infinidad de árboles en las calles de Chang'an, sólo los tubos de álamo son los únicos que las separan.

Ramas de sauce

Las brumosas olas del río Yangtze son brumosas y el terraplén dorado de Su Di es un árbol de palacio.

La cresta aún conserva su antiguo esplendor.

La puerta torii está medio sumergida en agua con gas.

Las ramas de sauce

son las primeras en marcar el comienzo de la primavera,

los edificios de color amarillo claro y verde claro son los primeros en marcar el comienzo de la primavera.

Solo por las emociones persistentes,

La brisa primaveral me devastó durante mucho tiempo.

Ramas de sauce

Hay muchas ramas de sauce en Wu Gorge y Wushan.

Las nubes de la mañana y las lluvias del atardecer están muy alejadas unas de otras.

Porque pienso en las infinitas cosas que hay en el balcón,

Te canto las ramas de bambú.

Ramas de sauce

La cortina esmeralda está ligeramente enjaulada en la Torre Fénix, y los hilos de seda del polvo se ven en el Longting.

El agua de manantial en la zanja refleja las murallas de la ciudad, matando a todos los niños de Chang'an.

Ramas de sauce

Los cálices se plantan primero frente al edificio y las bellezas pelean arriba.

Ahora dejadas en la calle, las hojas de rocío son como llorar de odio.

Ramas de sauce

El palacio del emperador Yang está junto al agua.

Los pocos sauces que quedan no son tan buenos como la primavera.

El viento soplaba como nieve y las flores volaban de los muros del palacio.

Ramas de sauce

En el Jardín del Valle Dorado, los oropéndolas vuelan y la hierba crece.

El viento arrastra la hierba hacia abajo en la playa de Tongtuo.

Los melocotones y ciruelas del este de la ciudad desaparecerán en un momento, pero los sauces serán infinitamente buenos.

El poema dice:

La luna sale sobre el río manantial fuera del terraplén,

En el terraplén las mujeres caminan del brazo.

No hay ventana roja ni cielo de perdiz.

El poema dice:

Pasan el melocotonero y el sauce,

Canto en el estribo bajo la luna.

Ese es el lugar donde se encuentra el palacio del rey Xiang.

La cintura aún es delgada.

Letra

Publica nuevas palabras,

Frente al viento y al rocío, arremángate.

La luna se está poniendo, el cielo está lleno de cuervos y escarcha, y el fuego de pesca de arce del río se enfrenta a la melancolía

Los niños regresan temprano de la escuela y están ocupados recogiendo flores en el viento del este.

Letra

El sonido de las ramas de bambú al anochecer en el sur del río Yangtze,

Los sureños están felices y los norteños están tristes.

Ya que canto una canción nueva en la nieve,

la cantaré hasta que hayan caído las flores de primavera.

Recordando Jiangnan

La primavera ha llegado y se ha ido, gracias a la gente de Luocheng.

El débil Liu Congfeng levanta los brazos con duda,

El rocío de ylang-ylang parece estar manchado en la toalla,

sentado solo todavía está mojado.

Recordando Jiangnan

La primavera se ha ido y el sol brilla intensamente.

/p>

Espero que la gente viva para siempre y compartamos la belleza de la luna aunque estemos a miles de kilómetros de distancia

Espero que vivamos para siempre y compartiremos la belleza de la luna aunque estemos a miles de kilómetros de distancia.

El dios del cielo elevado

El río Xiang fluye, el río Xiang fluye,

Nueve nubes dudosas aún no se han asentado.

Si preguntas dónde está la segunda concubina,

La hierba y los árboles en Lingling contienen rocío de tristeza.

Chu Ke quiere escuchar la queja de Yao Se.

Es tarde en la noche en las montañas cuando la luna brilla.

Nostalgia del pasado en la montaña Xisai

El barco de Wang Jun desembarcó en Yizhou

El rey lloró al pie de la montaña Jinling.

Miles de candados de hierro se hundieron hasta el fondo del río,

Una bandera cayó de la piedra.

La gente en el pasado iba allí por Yellow Crane, y la Torre Yellow Crane está vacía aquí.

Las montañas y los ríos todavía están cubiertos por la corriente fría. La gente en el pasado se aprovechó de la Grulla Amarilla, dejando la Torre de la Grulla Amarilla vacía aquí.

Hoy en día, estamos en casa en todo el mundo, y los juncos y las flores florecen en la antigua fortaleza.

Recompensando a Lotte en el primer banquete en Yangzhou

En el desolado lugar de Shushui en Bashan,

He estado abandonada durante veintitrés años.

En el pasado me fui y los sauces se quedaron, pero ahora lo pienso.

En el pasado me fui y los sauces se quedaron ahora. Ahora que lo pienso.

En el pasado, dije Sí, Willow Yiyi, ahora déjame pensar en ello.

Escucha hoy una canción y pide vino al cielo.

El editor Liu Yuxi y el poema "Wuyi Lane"

Wu Jiling

Poema de Liu Yuxi "Wuyi Lane": "La hierba silvestre y las flores en la cabecera del puente Suzaku, la puesta de sol en la entrada de Wuyi Lane Slanting; en los viejos tiempos, las golondrinas frente a Wang Xietang volaban hacia las casas de la gente común ". Este poema es uno de los poemas "Cinco títulos de Jinling" compuestos por Liu Yuxi. Describe el ascenso y la caída de la clase aristocrática con una visión pequeña del mundo. Las dos últimas frases se han transmitido durante miles de años. popular entre la gente.

Por lo general, la explicación de la gente para las dos últimas frases es que las golondrinas solían construir nidos en las mansiones de los príncipes y nobles. Ahora, debido a que esas mansiones han desaparecido, las golondrinas tienen que volar para construir nidos en las casas de los comunes. gente. Aquí, los cambios en las golondrinas reflejan los cambios en el personal. A través de los cambios en el movimiento y la anidación, la gente no puede evitar lamentar las vicisitudes del mundo.

Además, Shi Zihua dijo en "Xian Rong Poetry": "Cuando las golondrinas se vayan, se volverán más ricas. Las golondrinas todavía están aquí, y el rey se ha dispersado y se han convertido en gente común y corriente. De esta manera, el amor es infinito y la escritura es extremadamente hermosa. "Es muy complicado". Aquí se propone que "Wang Xie Tang Qian Yan" y la "gente común" son una cosa, dos cosas o una cosa y una cosa, pero están relacionados por el amor y no parece haber una situación general.

Sin embargo, lo extraño es que alguien reemplazó en secreto la habilidad en el pareado de este poema. No te sorprendas. "Qing Zao Yi Yi" de Liu Fu citó las "Crónicas de las Seis Dinastías" de Zhang Dunyi de la dinastía Song: "Wang Can, un nativo de Jinling, se ha dedicado a la navegación toda su vida. Un día, el barco se perdió en el mar. Un trozo de madera llegó a tierra y vio a un anciano y una mujer, todos vestidos con ropa. Cuando llegó al país de Wuyi, tenía una esposa. Después de mucho tiempo, regresó a Zhexi y navegó a través del mar. mar Cuando llegó a su casa, había dos golondrinas posadas en la viga. Sal las rozó con las manos y se fue volando, tomó un trozo de papel y escribió un pequeño poema, lo ató a la cola. Tragó y dijo: "Hablando del fin del gran hombre en el país de Huaxu, se compadeció del hombre talentoso; Yunxuan se alejó sin noticias y sus lágrimas se esparcieron por el viento cientos de veces en la próxima primavera. Las golondrinas volvieron a volar, y había un poema sobre ellas: "Solíamos encontrarnos a menudo, pero ahora estamos muy separados; incluso si hay palabras de mal de amor en la próxima primavera, no habrá golondrinas volando en el sur. del cielo en marzo". En el segundo año, las golondrinas no vinieron a salvar mis ojos. Él vive en Wuyi Lane, por lo que Liu Yuxi una vez escribió un poema que decía: "...la entrada a Wuyi Lane..." . De esta manera, la palabra "木" se reemplaza por la palabra "yan" y se metaboliza por "sal". Obviamente, las dos familias de apellido Wang y Xie pueden convertirse fácilmente en "Wang Yan" y se inserta el poema sentimental original "Adiós; the Commander-in-Chief" de Gu Xinghuai ha cambiado por completo su tono y se ha convertido en la nostálgica canción de amor de Liu Yuxi. Si Liu Yuxi, conocido como un gran poeta, escuchara esto, realmente no sé cómo se sentiría. No sé cómo se sentiría él, pero estoy seguro de que sentiría lo mismo.

Los poemas de Liu Yuxi

Liu Yuxi y su estilo poético son únicos. Tiene una personalidad fuerte y un espíritu heroico. Durante los años de exilio, cuando todavía estaba en problemas, sintió un fuerte dolor mental y cantó una canción trágica de un ministro solitario. Pero nunca se desesperó y siempre tuvo el alma de un luchador latiendo. Escribió "El caballero llamado de Lanzhou a la Ópera Capital en el décimo año de Yuanhe", "Revisitando las cuartetas del templo de Xuandu", así como "Poesía con cien lenguas"; ", " Poemas como "Gathering Mosquito Ballads", "Kite Ejercicios" y "Hua Tuo Lun" fueron satirizados y criticados repetidamente a los oponentes políticos, lo que llevó a la represión política y los golpes. Sin embargo, esta represión y los golpes lo inspiraron a ser más. poderoso Su fuerte resentimiento y resistencia hacia sus oponentes políticos fortalecieron su temperamento poético desde diferentes aspectos. Dijo: "Soy de Shandong y he estado lleno de emociones a lo largo de mi vida" ("Entrevista con el maestro zen Zhushan"). Esta "emoción" no sólo aumenta el encanto de su poesía, sino que también enriquece enormemente la profundidad e intensidad de su poesía.

Los poemas de Liu Yuxi, ya sean cortos o largos, son en su mayoría concisos y animados, con un encanto elegante y una especie de sabiduría filosófica y emociones sinceras de poeta los impregnan, y están llenos de tensión artística y un impulso majestuoso. Por ejemplo, "El viento del norte entristece al anciano, y la helada del otoño agita a las aves rapaces... ¿Cómo podemos estimular nuestras ambiciones sin darnos cuenta de que los términos solares están declinando (Parte 2 de "Tres poemas sobre?" Aprendiendo del estilo de Ruan Gong"), "El caballo está pensando en la hierba al lado de la hierba, y los dragones están floreciendo". "Mirando las nubes azules con ojos somnolientos, el cielo y la tierra pueden estar despejados, y puedo ayudar. subir a la plataforma alta" ("El primer olor del viento otoñal"). Este tipo de poema está escrito en un estilo agudo y heroico, con un estilo emocionante, que tiene el poder de elevar el declive y eliminar los residuos e inspirar a las personas a progresar. En cuanto a sus cuartetas de siete caracteres, también son únicas, como por ejemplo: "Ninguna calumnia es tan profunda como las olas, ninguna inmigración es como la arena que se hunde. Aunque es difícil buscar miles de libras, sólo encontrarás oro". después de soplar toda la arena." (Jiulangsha Ci 8) "Las flores de ciruelo del país del norte se tocan con la flauta Qiang y se escriben los laureles y las colinas del sur. Por favor, no toques las canciones de la dinastía anterior y escucha la nueva versión. de las ramas de sauce." (Nueve poemas sobre ramas de sauce, No. 1) En términos de poesía, estas dos obras son concisas, completas y fáciles de entender, pero a través de una capa, comprenderás una especie de orgullo, independencia e integridad inquebrantable, y la capacidad. acoger el sufrimiento. Una concepción artística que trasciende el sufrimiento, un espíritu optimista que diluye la vitalidad, abandona lo viejo y persigue lo nuevo, y una personalidad interior perseverante y pura. El siguiente es su famoso poema "Poemas de otoño":

Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera. "El viento de otoño sopla, las nubes vuelan y la grulla blanca se eleva en la distancia, llevándome al cielo.

Todo el poema va en contra de la tradicional visión triste del otoño, alabando el otoño, dándole la poder para guiar la vida y expresar el amor del poeta por la libertad El anhelo infinito por el mundo expresa el anhelo infinito del poeta por el reino de la libertad

Liu Yuxi vivió en Jiaxing con su padre en sus primeros años. un famoso monje zen y monje poeta en Jiangnan, visitaba a menudo a Jiaoran y Lingche en Wuxing. Según las "Crónicas de las obras completas del maestro de Chu", en ese momento, "simplemente usaba la popular pluma y tinta de dos personas para acompañar su cantando, diciendo que a los niños se les puede enseñar. "Esta experiencia temprana tuvo una profunda influencia en su creación poética posterior. Entonces, ¿cuáles son las opiniones poéticas de Jiaoran y Lingche? El "Estilo de poesía" de Jiaoran analiza la poesía, prestando especial atención a dos aspectos. Primero, abogó por el pensamiento y el ejercicio intensos, lo que requiere que los poetas para moderar cuidadosamente sus palabras y volver a la naturaleza. Creía que este tipo de naturaleza es la poesía suprema; en segundo lugar, concedía gran importancia a la profundidad, la suavidad y la suavidad de la concepción artística de la poesía y la mejora del reino, creyendo que "tomar" Si el reino está en el lado alto, entonces las acciones de uno serán altas; si el reino está en el lado flojo, entonces las acciones serán fáciles". Se cree que "si el reino es alto, la escritura será alta, y si el reino es elegante, la escritura será elegante". Y este "reino" es La concepción artística proviene del estado de ánimo del sujeto creativo. "Los verdaderos pensamientos están en la oscuridad, y los pensamientos se reflejan en las sombras" ("Respuesta a Yu Xiaoshu sobre la noche de invierno"), es decir, el estado mental subjetivo y la observación estética del poeta son los más importantes. Ling Che no tiene poemas, pero según Quande En "Prefacio a Enviar a Lingche a la montaña Lushan". Regrese a Hezhou", dijo: "Hay oscuridad en el corazón y hay rastros en la escritura, por lo que el lenguaje es muy fácil, si no se desvía del estado ordinario, no se pueden entender todos los pensamientos... conozca el suyo. Su mente está en calma sin esperar la situación". También se dice que a menudo "mueve su bata cuadrada, se sienta en un bote y apoya su espalda contra el espejo, escuchando en silencio hermosas frases, y luego se sumerge profundamente en el silencio y elimina todas las preocupaciones". Se puede ver que Lingche también concede gran importancia a la iluminación silenciosa del tema. Al ganar la concepción artística etérea y profunda, la búsqueda del lenguaje también es natural. Por un lado, estos conocimientos están influenciados por Los estilos poéticos de Dali y Zhenyuan, que prestan atención a refinar las palabras sin revelar rastros, se derivan del énfasis del budismo en el "corazón", que es la idea subjetiva de sentimiento y experiencia. En el budismo y comprendió estos tres aspectos del budismo, muchos años después, todavía decía que las personas que escriben poemas deberían poder "hablar sobre cientos de pensamientos y sentarse a ver miles de escenas" ("Colección Wuling de Dong"). ), la primera frase se refiere a la concisión e implícita del lenguaje, y la última frase se refiere a la observación subjetiva y la meditación. Por lo tanto, por un lado, concede gran importancia al refinamiento y pulido, haciendo que el lenguaje del poema sea ambos. implícito y natural, y se opone al uso de palabras y modismos raros. Señaló que "debe haber un lugar para usar palabras inusuales para la poesía..."

Debe haber algunos que sigan la verdad y. "No puedo guiar los poemas de generaciones posteriores." ("Liu Binggui

Por otro lado, también concedía gran importancia a los temas de la contemplación y la meditación. Una vez dijo en "Una guía para la poesía de El templo del maestro Hongju en otoño regresa a Jiangling":

El lugar que puede liberarse de los deseos está vacío y todas las escenas están dentro; cuando entre, habrá fugas. Esta es la forma de la palabra es la perspicacia y la sabiduría que eliminan los pensamientos que distraen, y es una especie de inspiración, que puede acomodar connotaciones más ricas y tener significados más profundos. Por lo tanto, la mayoría de los poemas de Liu Yuxi son naturales, fluidos, concisos y ordenados. al mismo tiempo, tiene un sentido abierto del tiempo y el espacio. Sus famosos versos, como "Las hojas nuevas impulsan a las hojas viejas, el agua que fluye hace olas". "Deja que la espalda salude" ("Letian pide instrucciones, el poema del tío Hui sobre el dolor". Durante la dinastía Wei, los tres monarcas la odian profundamente, miles de velas pasan al lado del barco hundido, miles de árboles brotan frente al árbol enfermo" ("Regalo a Letian en el primer banquete en Yangzhou"), estos son sus epifanías después de pensar en la historia y la vida.

Este tipo de epifanía aparece en el poema como una imagen, que tiene una visión amplia y un lapso que trasciende el tiempo y el espacio, donde se mezclan la historia, la realidad y el futuro.

Los poemas históricos de Liu Yuxi son muy famosos. Estos poemas utilizan palabras concisas e imágenes seleccionadas para expresar su meditación después de experimentar las vicisitudes de la vida y contienen sentimientos profundos, como "Recordando el pasado en la montaña Xisai", "Wuyi Alley", "Stone City", "El primer señor". "Templo" de Shu son todas obras famosas.

El barco de Wang Jun navegó hasta Yizhou y Wang Qi estaba lleno de energía para recoger a Jinling. ¿Cómo sabes que la burocracia tiene sus altibajos? El mundo ha sido herido y separado varias veces, pero las montañas todavía están acolchadas por la corriente fría. Hoy en día, estamos en todo el mundo, por lo que los juncos y las flores florecen en otoño. (

Hierba y flores silvestres junto al puente Suzaku, el sol poniente en la entrada del Callejón Wuyi, las viejas golondrinas frente a Wang Xietang. En los viejos tiempos, las golondrinas volaban hacia las casas de la gente común. (Wuyi Lane))

Canción anterior Es la emoción que expresa el poeta mientras está de pie en el monte Xisai y mira a lo lejos. En su mente, hay un fuerte contraste entre la eternidad y lo efímero: Miles de velas tienen. Pasado, las cadenas de hierro se han hundido en el río, ya sea guerra, caos, división y reunificación, todo esto. Comparado con el silencio de la naturaleza, las canciones de las generaciones posteriores son solo humo y nubes, y es a través de las huellas de eruditos antiguos como Wang Xie que se adentran en los cambios históricos de los hogares de la gente común, mostrando la prosperidad y la nobleza en lo profundo de los corazones de las personas. El suspiro de que todo será arrastrado por el tiempo.

Los poemas paisajísticos de Liu Yuxi también cambian el. Estilo estrecho y depresivo de los poetas Dali y Zhenyuan, que a menudo escriben una especie de paisaje abierto que es mitad virtual y mitad real, que trasciende la distancia espacial. Por ejemplo, "Las nubes en las montañas distantes bajo el agua son como la nieve y la hierba en ellas. la orilla plana al lado del puente es como humo" ("Zuiyu y Niu Sangong visitaron Nanzhuang para presentar a Lotte y expresarla juntos"), "¿La hierba silvestre es de un rojo fragante?" La hierba silvestre es roja y hermosa, y la gasa deslumbra al cielo azul" ("Día de primavera") "Enviar a Dongluobai Veintidós Yang Baidi Shuzi"). Otro ejemplo es "Mirando al Dongting":

La luna brilla en el lago y hay sin parabrisas en la superficie del lago. Al mirar el paisaje de Dongting, hay un caracol verde en el plato de plata. /p>

Las emociones subjetivas del poeta se integran en este paisaje montañoso y etéreo tranquilo, formando un ambiente pacífico y tranquilo. atmósfera pacífica.

Sin embargo, aunque Liu Yuxi dijo que "estar libre del deseo es vacío", se mostró positivo. Cuando se unió a la revolución de Yongzhen, en realidad quería realizar sus ideales de vida en la sociedad; Era relativamente terco, por lo que, aunque estaba influenciado por el budismo, no era como el difunto Bai Juyi, que a veces estaba orgulloso y a veces frustrado, pero a menudo por el contrario, sus poemas a menudo muestran un espíritu alegre y alegre. uno de los dos poemas de "Poesía de otoño": "Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, pero yo digo que el otoño es el mejor. En la mañana de primavera, una grulla vuela sobre las nubes, llevando la poesía al azul". cielo: "No es difícil apoyarse en la barandilla fuera de las nueve capas de nubes y de repente reír la mitad del cielo, infinito". Los visitantes miran hacia arriba y ven: "Hay una especie de poder superior. Debido a las connotaciones implícitas y profundas". , el amplio reino y las emociones audaces y desenfrenadas, los poemas de Liu Yuxi parecen ser a la vez claros y brillantes.

También vale la pena mencionar algunos de sus poemas influenciados por canciones populares. otros vivían en el área de Wu, donde las canciones populares eran populares. Según el budismo zen, las canciones populares son directas, naturales, vivaces y simples, que son la forma suprema de lenguaje. Por lo tanto, también aprovecharon las características de las canciones populares para escribir poemas. Sin duda, esto tuvo cierta influencia en Liu Yuxi; Liu Yuxi fue degradado al sur muchas veces, y el sur también era un lugar donde las canciones populares eran populares, por lo que Liu Yuxi a menudo recopilaba canciones populares y se basaba en sus estilos para escribir. poemas, como "Garceta":

Garceta negra, garceta.

La garza es la forma más elevada La nieve blanca no es rival para el suéter nuevo. Los pájaros son ruidosos y. Solitario parado junto al arroyo y mirando el sol poniente, el sol poniente, el sol poniente El sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el. el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste.

"La puesta de sol es infinitamente buena, pero ya casi está anocheciendo.

Este poema utiliza técnicas metafóricas para describir mi estado de ánimo solitario. , y tiene un toque de color de canción popular. También hay algunas obras que imitan completamente canciones populares, como "Bamboo Branch Ci", "Willow Branch Ci", "Bu Di Ci", "Tasha Xing", etc. Todas son muy simples y naturales, frescas y encantadoras. Exudando el rico sabor de la vida como las canciones populares, las dos siguientes La primera canción es particularmente expresiva:

Jiangnan Jiangnan, Jiangbei Jiangnan, Jiangnan mira las olas brumosas y los viajeros que vienen de noche cantan en consecuencia. Las hojas de durazno expresan amor y las ramas de bambú expresan resentimiento, y el flujo de agua es infinito y la luz de la luna es abundante. (

El río está llano y verde, y en la orilla sale canto. El sol sale por el este y llueve por el oeste. No hay cielo despejado pero sí sol. (Uno de los dos poemas de Zhuzhi Ci)

Tumba del editor Liu Yuxi

Liu Yuxi, un gran poeta de su generación, fue enterrado en Xingyang, Henan (ahora Xingyang, Zhengzhou) después de su muerte.

Sobre la base de la tumba de Liu Yuxi, el Comité del Partido Municipal y el Gobierno Municipal de Xingyang gastaron enormes sumas de dinero para construir un parque temático cultural a gran escala que cubra un área de más de 280 acres: el Parque Liu Yuxi.

La tumba de Liu Yuxi está ubicada en un terreno elevado al sur de la aldea de Liu, municipio de Ershilipu (ahora municipio de Yulong), al este de la ciudad de Xingyang. En la antigüedad se llamaba Tanshan. La tumba está a unos 70 metros de la carretera Zhengzhou-Jiejie en el norte, mirando al sur, y hay una tumba redonda con una altura de unos 7,5 metros y una circunferencia de unos 20 metros. Según la "Crónica del condado de Xingyang" de la República de China: "La tumba de Liu Yuxi está en Tanshan".