Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - ¿Cuáles son las líneas del boceto "Al teléfono"?

¿Cuáles son las líneas del boceto "Al teléfono"?

Interferencia "Llamada telefónica"

Artistas: Ma Ji, Guo Qiru

Ma: Todos pueden hacer llamadas telefónicas.

Guo: ¿No es así?

Ma: El teléfono es una herramienta para que hablemos ahora.

Guo: Sí.

Ma: Es más conveniente contactar con el trabajo y hacer algunas cosas.

Guo: Oye, es muy conveniente.

M: Pero cuando estoy hablando por teléfono.

Guo: Ah.

Ma: Presta atención a un problema.

Guo: ¿Ah? ¿Cuál es el problema?

Ma: Intenta ahorrar el máximo tiempo posible.

Guo: Sí.

Mamá: Claro.

Guo: Ah.

Ma: No sigas peleando.

Guo: Sí.

Ma: Hay alguien que no tiene esta perspectiva masiva.

Guo: Oh, este individuo.

Ma: Oye, algunas personas.

Guo: Ah.

Ma: Parece tener un gran afecto por este teléfono.

Guo: ¿Eh?

Ma: Solo cógelo y él no dejará de hablar.

Guo: Dijo alegría.

Ma: Oye, realmente existe una persona así.

Guo: Sí.

Ma: Estaba en la calle Chang'an ese día y conocí a un hombre.

Guo: Ah.

Ma: Este chico sigue hablando por teléfono.

Guo: ¿Ah? ¿Con qué luchar? ¿Un teléfono público?

Mamá: Así es.

Guo: Eso no debería llevar mucho tiempo.

Ma: En realidad es una cosa pequeña.

Guo: ¿Qué está pasando?

Ma: Invita a sus amigos al teatro.

Guo: Eso es todo.

Ma: Por este motivo, si hacemos esta llamada, el problema se solucionará en menos de un minuto.

Guo: Eso no es cierto.

M: Coge el teléfono.

Guo: Sí.

M: El número fue marcado.

Guo: Sí.

Ma: Hola, ¿eres un grupo de arte radiofónico?

Guo: Ah, sí.

Ma: ¿Está aquí el Sr. Guo Qiru?

Guo: Oh, ese soy yo.

Ma: Oh, Sr. Guo.

Guo: ¿Ah?

Ma: Soy Ma Ji.

Guo: Ah.

Ma: Te compré una entrada para el cine.

Guo: Sí.

Ma: Son las seis y media. Espérame en la entrada del Cine Dahua.

Guo: Está bien.

Mamá: Eso es.

Guo: Sí, sí.

Ma: Nos vemos allí o no.

Guo: Oh, oh, oh.

Caballo: Hasta luego, hasta luego.

Guo: Bueno, nos vemos luego.

Mamá: Se acabó.

Guo: Esto es sólo medio minuto.

Mamá: Así es.

Guo: Ah.

Ma: Eso es todo lo que hay en esa persona.

Guo: Ah.

Ma: Él no peleaba así.

Guo: Sí.

Ma: Déjame resolverlo por él.

Guo: Ah.

Ma: Luchó de un lado a otro durante más de dos horas.

Guo: ¿Solo por este pequeño asunto, necesitas luchar durante más de dos horas?

Mamá: Así es.

Guo: Está bien.

Ma: Déjame aprender de ti.

Guo: ¿Cómo peleaste?

M: Coge el teléfono.

Guo: Sí.

Caballo: Ka~ka~ka~.

Guo: ¿Qué estás haciendo?

Mamá: Estoy marcando.

Guo: Ah. Está marcando.

Caballo: Ka~ka~, hola, hola?

Guo: ¿Eh?

Mamá: ¿Hola? Haga clic ~ haga clic ~ haga clic ~.

Guo: Márcalo de nuevo.

Caballo: Ka~ka~ka~, hola, hola? ¿Por qué no hablas?

Guo: ¿Ah?

Caballo: Ay, lo derribé.

Guo: Hola, esto es todo.

Mamá: ¿Hola?

Guo: Sí.

Ma: Oh, funciona.

Guo: Sí.

Ma: Hola, ¿tu número de teléfono es 4, 56, 78? Este es un juego de dos, tres, cuatro y cinco.

Guo: Oye, mira estos dos números.

Mamá: Hola.

Guo: Sí.

Ma: ¿Cuál es tu apellido? ¿Eh? Camarada Hu.

Guo: Ah.

Ma: Ay... ¿eh? No Lao Hu.

Guo: Oh, no lo escuché.

Ma: Oh, Lao Zhang.

Guo: Sí.

Ma: Ups, no escuché eso... ¿eh? ¿No es Lao Zhang? ¡Viejo Liu! Hola... ¿eh? ¿No Lao Liu?

Guo: ¿No es así?

Ma: Oh, eres un ratón. Ja

Guo: ¿Rata?

Ma: El apodo de ese hombre es Ratón.

Guo: Oh, ¿por qué ese apodo?

Ma: Bueno, ratón, oh, eso es interesante.

Guo: ¿Eh?

Caballo: Uno de los cuatro males, ¡jaja! Oh, sal y contesta el teléfono. Ah, vale, no te atreviste a salir a eliminar las cuatro plagas hace unos días. Jajajaja

Guo: Tiene miedo de que la gente lo atrape.

Mamá: Es broma. ah? ¿quien soy? No sabes quién soy.

Guo: Entonces, ¿cómo podría saberlo?

Ma: No lo sé. Puedes adivinarlo.

Guo: ¿Adivina?

Ma: ¿No puedes adivinar? ¡Adivina bien!

Guo: ¿Adivinas?

Ma: ¿Realmente no puedes adivinarlo? No puedo decirte si no puedes adivinar.

Guo: Entonces díselo a los demás.

Ma: Mi apellido es Luo y mi nombre es Luo Suo.

Guo: Tú, eres bastante prolijo.

Ma: Oye~, sí, sí, soy yo.

Guo: Sí.

Ma: Estoy hablando con Xiao Wang. Mmm. ¡Mi prometida!

Guo: Ah.

Mamá: Sí. Oye, ella es una mujer.

Guo: ¡Tonterías! ¿No es ella una mujer?

Ma: No encuentres el equivocado. Bueno, está bien. Gracias, la esperaré un rato. Pulgar arriba...

Guo: ¿Qué te pasa? ¿Quieres cantar? ¿Eh? ¿Qué estás mirando?

Ma: ¿Qué está pasando con ustedes?

Guo: ¿Qué está pasando?

Ma: ¿Estás esperando una llamada?

Guo: Eso no es cierto.

Ma: Oh, ¿puedes ir allí y pelear? Son tres paradas de tranvía y hay un teléfono allí.

Guo: ¿A dónde quieres que te llamen?

Ma: ¿Por qué tuviste que pegarme? ¡Llegué tan temprano! Tengo unas cuatro horas.

Guo: ¡Buen chico! Lo hizo todo él solo.

Ma: ¡Maldita! ¡Oye, oye Xiao Wang! Soy prolijo.

Guo: No menciones este nombre.

Ma: Oye, te estoy buscando. ¿Qué pasa esta noche? ¡Está bien! ¿Estudiar? No estudies. ¿Tienes una reunión? Sin reuniones.

Guo: Todo es una tontería.

Ma: ¿Discutir? Ni siquiera hables de eso.

Guo: ¿Estás bien?

Ma: Eso es genial. ¿Puedo invitarte a escuchar el programa?

Guo: Sí.

Ma: Ya están todas las entradas compradas, eh, Gran Teatro de Chang'an. Los números 3 y 5 están en la décima fila de abajo. Estamos uno al lado del otro.

Guo: Sí.

Ma: Bueno, ¿la tarifa? Ocho centavos la pieza.

Guo: Ah.

Ma: Compré dos por un dólar y seis. Eran un dólar y seis. Le di cinco dólares y me pidió tres dólares y cuatro.

Guo: Oh, él está pagando las cuentas.

Ma: Jaja, ¿eh? ¿Qué tipo de espectáculo es?

Guo: ¿Por qué haces que la gente vuelva a adivinar?

Mamá: ¿Eh? Nueva obra, no. ¿Eh? Revisar una obra de teatro, eso no está bien. ¿Eh? Yue Opera, oye~

Guo: Así es.

Mamá: No.

Guo: ¡No, qué estás haciendo!

Ma: Ah, ¿realmente no puedo adivinarlo? No puedo decirte si no puedes adivinar.

Guo: Solo díselo.

Mamá: ¡Ópera! Mmm.

Guo: Qué espectáculo.

Ma: Hermana Liu.

Guo: Oh, Sanjie Liu.

Ma: Aún no lo he visto. Echemos un vistazo.

Guo: Ah.

Ma: El acento es precioso. Hay una parte que me gusta más. Eso es todo, eso, eso, Xiao Wang, ¿no estás bien ahora?

Guo: ¿Qué estás haciendo?

Ma: Ah, sujeta el teléfono, por favor presta atención y te daré una lección.

Guo: ¿Estudiar un rato? !

Ma: Oigan, ¿y ustedes? Esperen un poco más.

Guo: Hola.

Ma: Xiao Wang, estoy empezando a aprender ahora.

Guo: Vale, vamos.

Ma: Canta canciones populares~ Canta aquí, rojo allá~ Las canciones populares son como el agua de un río manantial~ No tengas miedo de las curvas cerradas de la playa~ Oye, Xiao Wang, ¿qué piensas? de mi expresión?

Guo: ¿Cómo puedes verlo?

Ma: Ah, por cierto, ¿qué? ¿Qué dijiste? No los oí aplaudir.

Guo: ¡Hola! No lo menciones.

Ma: ¿Aún no has comido?

Guo: Ah.

Ma: Oh, déjame preparártelo.

Guo: ¿Cómo prepararse?

Ma: Compro doce galletas, me como cuatro y te dejo ocho.

Guo: Jaja, ella la cuida muy bien.

Mamá: ¿Eh? ¿No lo sabes? ¡Gran Teatro de Chang'an! Simplemente toma un autobús desde tu casa.

Guo: Sí.

Ma: Gasta diez centavos y viaja durante tres paradas. ¡Siéntate si hay un asiento en el coche y párate si hay mucha gente!

Guo: ¡Todo es una tontería!

Mamá: Sí. Después de bajar del autobús, mira hacia el otro lado.

Guo: Sí.

Ma: El tercer poste telefónico del oeste, allí te espero.

Guo: Ah.

Mamá: ¿Está bien? El espectáculo comienza a las siete y cuarto. Mmm. Te espero a las siete. ¡Son las siete! ¡Nos vemos a tiempo!

Guo: Sí.

Caballo: ¡A las siete! Nosotros somos... Oye, Xiao Wang, ¿por qué no vienes?

Guo: ¿Por qué no vienes?

Ma: ¡Ya son las ocho y media!

Guo: ¡Hola~!