Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Una colección de ejemplos de contratos de servicios técnicos de ingeniería

Una colección de ejemplos de contratos de servicios técnicos de ingeniería

El contrato de servicio técnico se refiere a un contrato celebrado por una parte que utiliza conocimientos técnicos para resolver problemas técnicos específicos para la otra parte. El siguiente es el contrato de servicio técnico y de ingeniería que compilé. Bienvenido a leerlo.

Contrato de Servicio Técnico de Ingeniería Muestra 1

Número:

Fecha: Año, Mes, Día

Empresa China (en adelante denominada "Parte A") es una parte, y la empresa china (en adelante, "Parte B") es una parte. Ambas partes brindan servicios de consultoría técnica para el proyecto y autorizan a los representantes de ambas partes a firmar este acuerdo de acuerdo con el. siguientes términos:

1. La Parte A invita a la Parte B a proporcionar servicios de consultoría técnica para el proyecto. Proporcionar servicios de consultoría técnica. La Parte B está dispuesta a proporcionar dichos servicios.

2. El alcance de los servicios de consultoría técnica proporcionados por la Parte B a la Parte A es el siguiente:

1. Estabilidad del macizo rocoso de cimentación de la presa, medidas de deformación y tratamiento de cimentaciones.

2. Cuestiones de control de inundaciones, prevención de erosión y protección de taludes aguas abajo de la presa.

3. Problema de oleada de deslizamientos de tierra en bancos de embalses y tecnología de observación de deformaciones de taludes.

3. Las responsabilidades de la Parte B son las siguientes:

1. La Parte B enviará 3 expertos sanos y competentes a China para 25 días de servicios de consultoría técnica dentro del mes del año. La lista de expertos consultores técnicos enviados será aprobada previamente por la Parte A.

2. Los expertos de la Parte B realizarán inspecciones in situ y responderán correcta y exhaustivamente a las preguntas de consultoría planteadas por el personal de la Parte A. Antes de salir de China, presentarán un borrador del informe de consultoría a la Parte A. a la Parte A un mes después de salir de China. Se presentará un informe de consulta formal en cinco copias. El contenido del informe incluirá los contenidos enumerados en el Anexo 1 y estará escrito en inglés.

3. Los expertos del Partido B prestarán servicios de consultoría técnica en China durante veinticinco días naturales (incluidos cuatro días de viaje y tres días de fin de semana), trabajando seis días a la semana y ocho horas al día.

4. Los expertos deben cumplir con las leyes chinas y las regulaciones pertinentes en el área de trabajo durante su trabajo en China.

5. Después de que la Parte B envíe el informe de consulta técnica formal a la Parte A, la Parte B notificará a la Parte A por télex el siguiente contenido: fecha de envío del informe y número de orden postal.

6. Si el informe de la consulta técnica se pierde en el correo, la Parte B lo reenviará sin cargo inmediatamente después de recibir la notificación de la Parte A.

IV. Alcance de responsabilidades de la Parte A:

1. Considerando los servicios de consultoría prestados por la Parte B según lo estipulado en los artículos 2 y 3 de este Acuerdo, la Parte A paga a la Parte B a. Tarifas de suma global, el monto está en dólares estadounidenses (dólares estadounidenses en mayúsculas).

2. Proporcionar a los tres expertos del Partido B la comida, el alojamiento y el transporte necesarios para trabajar en China.

3. Proporcionar la información técnica, planos y documentos técnicos necesarios para la obra.

4. Proporcionar los traductores necesarios para trabajar en China.

5. Ayudar a los expertos en el procesamiento de visas para entrar y salir de China, procedimientos de residencia y viaje en China, y brindar comodidad.

5. Pago de honorarios

1. Los honorarios de este acuerdo se pagarán en dólares estadounidenses.

2. El 25% del monto total de este acuerdo se calcula en dólares estadounidenses. Después de que los expertos enviados por la Parte B lleguen a Beijing, la Parte A recibirá los siguientes documentos y verificará que sean correctos dentro de los 3 días. días a través del Banco de China en Beijing y × State Commercial El banco paga a la Parte B.

A._ Una copia original de la carta de garantía irrevocable emitida por Beijing Office of Development Co., Ltd. con la Parte A como beneficiaria y el monto equivalente al 25% del monto total del acuerdo ( USD) (ver formato de la carta de garantía) Anexo No. 2 de este contrato).

B. Un original y cinco copias de la factura comercial.

3. 75% del monto total de este acuerdo, calculado en dólares estadounidenses Luego de que la Parte B complete los servicios de consultoría técnica y presente el informe formal de consultoría técnica, la Parte A recibirá los siguientes documentos y los aprobará. a más tardar 10 días después de que se revisen y se determine que son correctos, el Bank of China en Beijing y el Commercial Bank of × Country pagan a la Parte B.

A. La factura comercial original deberá realizarse en seis copias.

B. El borrador a la vista está por duplicado.

C. Enviar por correo postal o guía aérea el informe de consulta técnica formal por duplicado.

6. Todos los gastos bancarios incurridos fuera de China correrán a cargo de la Parte B. Todos los gastos bancarios incurridos en China correrán a cargo de la Parte A.

7. Ambas partes mantendrán confidencial toda la información proporcionada entre sí y no la revelarán a un tercero sin el consentimiento por escrito de la otra parte.

8. Impuestos y tasas

1. Todos los impuestos y tasas cobrados por el gobierno chino a la Parte A relacionados con la implementación de este Acuerdo se pagarán de acuerdo con las leyes fiscales vigentes. por el Partido A.

2. La Parte B pagará todos los impuestos y tasas cobrados por el gobierno chino a la Parte B relacionados con la implementación de este Acuerdo de conformidad con la actual "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China".

3. Todos los impuestos y tasas cobrados fuera de China relacionados con la implementación de este acuerdo serán pagados por la Parte B.

9. Todas las disputas entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes.

10. Todos los documentos y materiales utilizados para implementar este acuerdo deberán estar escritos en inglés y adoptar el sistema métrico.

11. Este acuerdo debe ser aprobado por el gobierno chino antes de que pueda entrar en vigor tras ser firmado por ambas partes. Este acuerdo está escrito en inglés por duplicado, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

12. Domicilios legales de ambas partes

Empresa china

Dirección:

Télex:

Empresa china

Dirección:

Télex:

Firma del representante de la Parte A: Firma del representante de la Parte B: Empresa China País Empresa

Contrato de ingeniería y servicios técnicos Muestra 2

Parte A: un departamento de gestión de proyectos (representante: )

Parte B: un determinado grupo de servicios técnicos de ingeniería (representante: )

Después de la aprobación de ambas partes Después de una negociación amistosa, la Parte A decidió que la Parte B contrataría el trabajo de servicio técnico para la Sección III de Zhongyin Road. Con base en el principio de consenso, ambas partes llegaron a los siguientes términos del contrato para garantizar. su cumplimiento e implementación.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto:

2. Número de tramo:

3. Contenido técnico de la contratación: B Proporcionar a la Parte A servicios técnicos tales como medición de ingeniería de construcción, inspección de calidad de ingeniería, medición, cambios de ingeniería y datos de finalización para las secciones de carretera mencionadas anteriormente.

4. El plazo del contrato es de doce meses. La fecha de inicio del servicio técnico está sujeta al aviso de inicio de construcción emitido por el propietario. La fecha de finalización del servicio técnico es: entrega de finalización del proyecto y finalización de los datos. La finalización anticipada del proyecto no afectará los honorarios técnicos de contratación ni la ejecución de los términos contractuales de este contrato.

5. Tarifas de contratación de tecnología y métodos de pago:

(1) La tarifa de contratación de tecnología es de 10.000 yuanes como salario básico total del equipo técnico.

(2) Bonificaciones y comisiones: sobre la base del salario básico total mencionado anteriormente, por la cantidad de trabajo generado por la Parte B utilizando medios técnicos, la Parte A pagará a la Parte A en función del costo del cantidad de trabajo (es decir, el precio unitario en la lista de ofertas ganadoras multiplicado por la Parte B se pagará a la Parte B en función del % de la cantidad de trabajo generado por la Parte B (después de deducir el costo).

(3) Método de pago de los honorarios del servicio técnico: tres meses antes del inicio del proyecto, la Parte A pagará a la Parte B los honorarios mensuales del servicio técnico en RMB, y el tiempo de pago será el día 10 de cada mes, y posteriormente cada mes. La tarifa del servicio técnico se pagará en RMB y se pagará a la Parte B en una suma global de acuerdo con el monto total de la tarifa del servicio técnico dentro de los 30 días posteriores a la finalización, aceptación y revisión del proyecto. El organismo intermediario no correrá con el riesgo de que el pago del proyecto de la Parte A no pueda liquidarse a tiempo.

2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B

(1) Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar el cargo espacio y alojamiento para el personal de la Parte B Viviendas, comidas, agua y electricidad responsables de la vida diaria y el trabajo de oficina del personal de la Parte B, y suministros de protección laboral necesarios y suficientes para la Parte B. Los gastos requeridos serán sufragados por la Parte A >

2. La Parte A proporcionará a la Parte B suficiente equipo de oficina, equipo de prueba, equipo de medición, papel y suministros informáticos.

3. El personal administrativo, los conductores, los trabajadores de la construcción, los trabajadores de materiales, los trabajadores migrantes y los equipos de maquinaria del Partido A deben obedecer las disposiciones técnicas de trabajo del Partido B. Para los gerentes de sitio, conductores, trabajadores de la construcción, trabajadores de materiales y trabajadores migrantes que sean incompetentes para su trabajo, la Parte B tiene derecho a reemplazarlos con el consentimiento de la Parte A.

4. La Parte A es responsable de manejar las relaciones con los propietarios externos, los departamentos de supervisión y los agricultores locales, y todos los gastos incurridos correrán a cargo de la Parte A.

(2) Responsabilidades y obligaciones de la Parte B

1. Proporcionar servicios técnicos para la construcción del proyecto de la Parte A. El trabajo de servicio técnico incluye principalmente mediciones de ingeniería, mediciones, inspección de calidad y aceptación de finalización. , etc., de acuerdo con los requisitos de progreso de la construcción del proyecto de la Parte A y cooperar activamente con las diversas tareas de la Parte A.

2. Después de que la Parte A pague la tarifa de contratación técnica a la Parte B, la Parte B será responsable de los salarios de todos los miembros técnicos del equipo de servicio técnico y la Parte A correrá con todos los gastos del proyecto.

3. Durante el período de servicio en la Parte A, el personal de la Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A y asesorar activamente a la Parte A. Si las pérdidas económicas de la Parte A son causadas por razones técnicas del personal de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad correspondiente.

4. De acuerdo con los requisitos del propietario y supervisor, y en estricto cumplimiento de las especificaciones de diseño y construcción, presentar diversos materiales del proyecto de manera oportuna.

5. La Parte B es responsable de ayudar a la Parte A a gestionar la liquidación de sus equipos laborales. Cualquier asunto pendiente se resolverá mediante negociaciones amistosas entre las dos partes. El acuerdo anterior se realiza en 2 copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen.

Representante de la Parte A: ____________

______año____mes____día

Representante de la Parte B: ____________ año____mes___ _Día______

Ingeniería Servicios Técnicos Contrato de Trabajo III

Nombre del proyecto:

Número de proyecto:

Parte A:

Parte B:

De acuerdo con el Acuerdo de 2009 de la ciudad de Nanning licitación de proyectos control de precios servicio de preparación resultados de adquisiciones gubernamentales y otras leyes y regulaciones administrativas relevantes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegaron a un consenso mediante consultas y celebran este contrato.

1. Contenido del contrato

La Parte A encomienda a la Parte B la responsabilidad de preparar el precio de control de la licitación del proyecto (incluida la lista de cantidades) para el proyecto (nombre del proyecto). La categoría profesional es ingeniería pública municipal (o carrera de ingeniería).

2. Plazo para presentar el precio de control de oferta

El plazo para presentar el precio de control de oferta (incluida la lista de cantidades) es dentro de los 10 días siguientes a la fecha de firma del contrato. es decir, desde la fecha de enero de 2009 hasta Finalizar el mes y día de 2009. Las presentaciones deben realizarse lo antes posible.

3. Tarifa de servicio para la preparación del precio de control de la oferta (incluida la lista de cantidades):

Tarifa de servicio para la preparación del precio de control de la oferta = Precio de control de la oferta aprobado de un determinado proyecto × " Estándar de tarifa de servicio de agencia de licitación "

Si la tarifa del servicio de preparación calculada en función de la tasa correspondiente del precio de control de la oferta es inferior a 1000 yuanes, se calculará como 1000 yuanes.

5. Acuerdo entre las partes

1. La Parte B no transferirá el trabajo de preparación encomendado por la Parte A a un tercero para su finalización.

2. La Parte B preparará la lista de cantidades en estricta conformidad con la norma nacional GB50500-2003 "Especificaciones para la valoración de la lista de cantidades para proyectos de construcción", "Directrices para la aplicación de precios de la lista de cantidades para Proyectos de Construcción" y otras normas de fijación de precios pertinentes. Los nodos numéricos del Atlas no se utilizarán para describir las características del proyecto en la lista de cantidades. Si el país tiene nuevas regulaciones, se implementarán en consecuencia.

3. Después de aceptar la tarea encomendada, la Parte B debe comunicarse de manera proactiva con la Parte A para implementar asuntos específicos y contratar personal suficiente para completar el trabajo de preparación dentro del tiempo especificado.

4. La Parte B completará la preparación del precio de control de la oferta del proyecto (incluida la lista de cantidades) dentro del tiempo especificado en el contrato y presentará el precio de control de la oferta del proyecto (incluida la lista de cantidades). a la Parte A en cinco copias y electrónicamente Borradores de documentación y cálculo de cantidades. Si la información relevante proporcionada por la Parte A está incompleta, el tiempo para que la Parte B envíe la información a la Parte A se pospondrá en consecuencia.

5. Si el proyecto necesita ser ajustado durante el proceso de preparación del precio de control de la oferta (incluida la lista de cantidades), la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B si la Parte B descubre problemas durante el proceso de preparación; , la Parte A será notificada inmediatamente .

6. Si el postor del proyecto (oferente) plantea preguntas relacionadas con la lista de cantidades, la Parte B debe proporcionar una respuesta por escrito dentro del tiempo especificado y enviarla a la Parte A para su revisión y aprobación. luego responder a la persona ofertante (postor).

7. La Parte B no divulgará el contenido del precio de control de la licitación del proyecto (incluida la lista de cantidades) confiado por la Parte A a nadie que no sea la Parte A. Si se determina que la Parte B ha violado las regulaciones y se verifica, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar a la Parte B por incumplimiento del contrato.

8. Durante el período de validez del contrato, si la Parte A considera que el personal efectivamente invertido por la Parte B no es suficiente para satisfacer las necesidades del personal o que el personal es incompetente, podrá solicitar a la Parte B. B para aumentarlos o reemplazarlos (puede ser designado si es necesario) La Parte B agregará o reemplazará el personal correspondiente dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la notificación del personal, y los costos incurridos por ello correrán a cargo de la Parte B.

9. Si la Parte B ha aceptado el encargo de la Parte A de preparar el precio de control de la licitación (incluida la lista de cantidades) para un determinado proyecto de ingeniería, ya no puede proporcionar servicios relacionados con la licitación del proyecto de ingeniería. a los licitadores relacionados con el proyecto de ingeniería; si se determina que la Parte B ha violado las reglas y se verifica, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar a la Parte B por incumplimiento del contrato.

10. Cuando la Parte B presenta el precio de control de licitación del proyecto (incluido el presupuesto) y el borrador de cálculo de las cantidades a la Parte A, debe haber completado el proceso de revisión interna de tres niveles.

11. Otros acuerdos:

(1) Para la elaboración del precio de licitación del proyecto, si se debe al proyecto en sí, solo se tendrán en cuenta los resultados del presupuesto y el cálculo. Se requiere un borrador de las cantidades. El pago se basa en el 60% del precio de la oferta ganadora del proyecto.

(2) Si se ha completado la preparación del precio de control de la oferta y se ha proporcionado el precio de control de la oferta, pero el precio del material debe ajustarse debido a razones del mercado, no se cobrará ninguna tarifa adicional por el servicio de preparación. se cobra si el precio de control de la oferta se ha completado y proporcionado. Sin embargo, si el precio de control de la oferta necesita ajustarse debido a cambios en el diseño, el factor de dificultad se puede aumentar de 0,1 a 0,3 según la situación real.

 

Recopilación de plantillas de contrato de servicios técnicos de ingeniería artículos relacionados:

1. Plantilla de contrato de servicios técnicos de ingeniería

2. Servicios técnicos de ingeniería Contrato Clásico

3. 5 plantillas de contrato de servicios técnicos

4. 5 plantillas de contrato de servicios de ingeniería

5. 5 plantillas de contrato de tecnología de ingeniería práctica

6. Una colección de excelentes plantillas de contratos de servicios técnicos

7. Las últimas plantillas de contratos de servicios de ingeniería

8. Una colección de plantillas de contratos de servicios de desarrollo técnico seleccionadas

9. Versión simple de la plantilla de contrato de servicio técnico

10. Versión estándar de la plantilla de contrato de servicio técnico