¿Cómo apreciar "El cálido pueblo lejano, el humo en las ruinas. El perro ladra en el callejón profundo, el gallo canta en lo alto de la morera"?
Traducción: Los pueblos habitados son apenas visibles en la distancia, y el humo de los pueblos flota suavemente en el viento. Los perros ladran en las callejuelas profundas y los gallos cantan en lo alto de las moreras.
Apreciación: "El pueblo lejano es cálido y el humo está en las ruinas". Cálidos y vagos. Los pueblos están muy separados, por lo que aparecen borrosos, como cuando los pintores chinos pintan vistas lejanas, a menudo. También son como unos débiles trazos de tinta. Yiyi, describe el humo que se eleva suave y lentamente hacia arriba. El paisaje descrito en estas dos frases da a las personas una sensación de calma y tranquilidad, como si el mundo no estuviera perturbado por ninguna fuerza. Desde cuatro oraciones de planos cercanos hasta dos oraciones de planos generales, es como si la lente de una película se abriera lentamente, fundiendo una cabaña llena de sabor de granja en un fondo de gran alcance. La imagen es muy ligera, pero el sabor es muy fuerte, lo que hace que la gente tenga la mente abierta y se relaje. Después de leer esto, la gente puede sentir que falta algo. Sí, esta escena es demasiado tranquila y parece menos viva. Pero el poeta no lo ha olvidado. Escuche: "Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en las moreras. De repente, este hermoso cuadro pastoral cobra vida". Estas dos frases están adaptadas del "Cuervo del gallo" de Yuefu de la dinastía Han "El gallo canta en lo alto de las copas de los árboles y el perro ladra en lo profundo del palacio" con ligeros cambios. Pero el poeta no tiene intención de hacer alarde de sus conocimientos con alusiones, simplemente las recoge al alcance de la mano. No escribió sobre el canto de insectos y pájaros, sino sobre el canto extremadamente común de los gallos y los ladridos de los perros. Debido a que los sonidos de los gallos y los perros se escuchan juntos, son los más característicos del medio rural y los más armoniosos y unificados. con el cuadro completo.
Conocimiento cultural: En el año 405 d.C. (el primer año del reinado Yixi del emperador An de la dinastía Jin Oriental), Tao Yuanming sirvió como magistrado del condado en Pengze, provincia de Jiangxi. Después de sólo más de ochenta días, se convirtió en magistrado del condado. Afirmó que no estaba dispuesto a "inclinarse ante los aldeanos por cinco medidas de arroz, colgar el sello e irse a casa". A partir de entonces acabó su vida estando a veces escondido y otras en el cargo, sin poder controlarse, y acabó su vida en el campo. Después de regresar, compuso una serie de cinco poemas llamados "Regresar al jardín y vivir en el campo", que representan la belleza del paisaje pastoral y la simplicidad y belleza de la vida rural, y expresan el estado de ánimo alegre después de regresar a la reclusión. Este es el primero.