Parejas clásicas
Xie Jin fue un famoso erudito, escritor y calígrafo de principios de la dinastía Ming. Presidió la compilación de "Yongle Dadian". Era inteligente y estudioso desde niño. Podía escribir poemas y ensayos a la edad de 7 años y era conocido como un "niño prodigio". Es especialmente bueno haciendo coplas y es conocido como el "Maestro de las coplas".
Cuando Xie Jin tenía siete años, fue a bañarse al río Yangtze con su padre. Su padre colgó su ropa en un árbol viejo y dijo el primer verso:
A. El árbol milenario es una percha
Xie Jin miró las ondulantes aguas azules del río e inmediatamente se le ocurrió la segunda línea:
El río Yangtze es una bañera
(2)
Una vez, un alto funcionario no creía que Xie Jin tuviera talento y decidió invitarlo a una reunión. Decidió invitarlo a verlo. Cuando llegó a la puerta, vio que la puerta estaba cerrada. La familia dijo que el maestro le ordenó entrar por la puerta oeste, pero Xie Jin se negó, por lo que los funcionarios ordenaron a alguien que le enviara un pareado:
El cachorro es ignorante y el lugar es demasiado estrecho.
Xie Jin respondió sin pensar:
El roc extiende sus alas y odia el cielo.
Los altos funcionarios no tuvieron más remedio que abrir la puerta para darle la bienvenida. Cuando vio a Jin Yin vistiendo Tsing Yi, se burló:
El sapo salió del pozo vistiendo Tsing Yi,
Jin Yin sonrió y señaló la túnica roja del alto funcionario. y dijo:
El hombre que dejó caer los camarones en la olla viste una túnica roja.
El Grand View Garden está exuberante con vegetación y flores en flor. La primera fila del Grand View Garden es:
Hojas de ciruelo, hojas de durazno, hojas de parra, hierbas y madera. árboles;
Xie Jin Sale la segunda línea:
Flores de ciruelo, osmanthus, rosas, fragancias de primavera y otoño
(3)
La casa de Xie Jin está frente a la casa del anfitrión, muy cerca. Envidio el conocimiento de Xie Jin, pero no hay forma de superar el conocimiento de Xie Jin. Estudia más que Xie Jin. Así que compró 1.000 árboles de bambú de otros lugares y los plantó frente a su casa. Todos los días atraía a muchos literatos y poetas a su casa para hablar sobre el conocimiento. El hombre rico estaba muy feliz y le dijo condescendientemente a Xie Jin: "Ahora tengo mucho talento y conocimientos. Si estás libre, ven a mi casa y escucha. No te cobraré matrícula. Xie Jin pensó que el hombre rico era". estúpido y ridículo, así que se quedó en su casa. En la puerta rota había un pareado:
La puerta da a miles de postes de bambú y la casa contiene miles de libros.
El hombre rico lo vio y, enojado, le pidió a su sirviente que cortara un gran trozo de bambú. Xie Jin añadió dos palabras al pareado, y el pareado se convirtió en:
Mil postes de bambú son tan cortos como una puerta, y una colección de miles de libros es tan larga como una familia.
El hombre rico frente a su casa estaba tan enojado que pateó el suelo, pensando que Xie Jin se reía de su falta de conocimiento, por lo que ordenó a la gente que arrancaran todos los bambúes. Xie Jin se rió de que habían arrancado todos los bambúes y agregó dos palabras al pareado, que se convirtió en:
Miles de bambúes frente a la puerta son cortos, pero los libros en la casa son largos.
(4)
Xie Jin, quien confió en su talento para desafiarlo, sacudió la cabeza y dijo:
Un buey puede correr más rápido que un burro, pero un el caballo no puede correr más rápido,
Una gallina no puede volar como un pato, pero un águila no puede volar.
Xie Jin vio la mirada engreída del erudito y escuchó su propio pareado de "caballo" y "águila". Sintió que era demasiado ridículo e inmediatamente respondió:
El. juncos en la pared, la cabeza es liviana Las raíces son poco profundas;
Los brotes de bambú en la montaña tienen una boca puntiaguda, una piel gruesa y un vientre hueco.
Este pareado comparó a este hombre moralista pero ignorante con "cañas en la pared" y "brotes de bambú en las montañas", dejándolo sin palabras.
(5)
Una vez, el padre de Xie Jin y su amigo estaban jugando al ajedrez, mientras jugaban al ajedrez, el amigo miró al cielo y cantó:
<. p>El cielo es un tablero de ajedrez, las estrellas son Es una pieza de ajedrez, ¿quién se atreve a jugar al ajedrez?"Mi padre pensó durante mucho tiempo. Xie Jin estaba tan ansioso que pateó el suelo. Mi padre no entendió a qué se refería Xie Jin.
No le quedó más remedio que pisar el suelo con los pies y decir:
El suelo es como un laúd y el camino es como una cuerda, ¡cómo se toca!
La cresta de gallo es una flor anual de hierba erguida de la familia Amaranthaceae. Debe su nombre a su inflorescencia erguida y carnosa que se asemeja a la cresta de un gallo. Una vez, Xie Jin y el emperador Yongle estaban jugando en el jardín, y el emperador ordenó de repente. Xie Jin será la cresta de gallo. Xie Jin lo pensó y comenzó una frase: La cresta de gallo es el tinte de carmín.
Tan pronto como terminó de hablar, el emperador sacó la cresta de gallo blanca por detrás y dijo: "No es carmín". "Es colorete blanco". Xie Jin respondió a la situación e inmediatamente reflexionó: "¿Por qué llevas maquillaje ligero hoy?" Debido a que estaba ansioso por el amanecer, todavía tiene escarcha en la cabeza.
Xie Jin respondió con naturalidad, con palabras ingeniosas y asociaciones maravillosas. El emperador estaba muy feliz después de escuchar esto.
Xie Jin. , un hombre talentoso de la dinastía Ming, fue a la casa de un gran empresario. Antes de cobrar impuestos, la traviesa hija de un empresario colocó un pareado frente a la casa, pensando, veamos cómo entra el recaudador de impuestos a la casa. esto:
Las personas ociosas están a salvo de los ladrones
¡Xie Jin lo vio! Finalmente, sonrió, pidió a alguien que trajera un bolígrafo y añadió tres caracteres en los lados izquierdo y derecho del pareado. Luego invitó con confianza a la hija del empresario a salir y echar un vistazo. pensamiento y originalidad Resultó que el pareado era La solución es la siguiente:
No se permite la entrada a personas ociosas, no se permite la entrada a los sabios, no se permite la entrada a los ladrones, no se permite la entrada a los taoístas.
El recaudador de impuestos ve cómo entras a la casa.