Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Acuerdo de encomienda

Acuerdo de encomienda

En la sociedad actual, cada vez hay más ocasiones en las que la gente utiliza acuerdos. Después de firmar un acuerdo, hay leyes que seguir y pruebas que encontrar. ¿Cómo se redacta un acuerdo general? Los siguientes son cinco acuerdos de encomienda que he recopilado cuidadosamente solo como referencia. Acuerdo de Encomienda Parte 1

Cliente (Parte A): ____________________________

Representante legal: ____________________________

Persona de contacto del proyecto: ____________________________

Información de contacto : ____________________________

Dirección postal: ____________________________

Teléfono: ____________________________

Fax: ____________________________

Correo electrónico: ____________________________

Encargado (Parte B): ____________________

Representante legal: ____________________________

Persona de contacto del proyecto: ____________________________

Datos de contacto: ____________________

Dirección de correspondencia: ____________________________

Teléfono: ____________________________

Fax: ____________________________

Correo electrónico: ____________________________

Según la "República Popular de China*" **Ley de Contratos de la República Popular de China", "Ley de Derechos de Autor de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes, sobre la base de la expresión verdadera y plena de sus respectivos deseos, con respecto al asunto de que la Parte A encomendó a la Parte B el diseño del trabajo __________________, después de una negociación equitativa, se llegó al siguiente acuerdo (denominado este contrato), que será acatado estrictamente por ambas partes.

Artículo 1 [Contenido del Contrato]

1. Requisitos para las obras encargadas en este contrato:

(1) Contenido del trabajo de diseño (si el los espacios en blanco no están lo suficientemente completados, puede agregar otro archivo adjunto): ____________________________

(2) El propósito y alcance del trabajo de diseño (si no hay suficientes espacios para completar, puede agregar otro archivo adjunto) : ____________________________

(3) El propósito y alcance del trabajo de diseño Plazo de entrega: ____________________________

2. Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A propone nuevos requisitos de diseño, ambas partes puede firmar acuerdos separados sobre el ajuste de los honorarios de diseño, el tiempo de entrega de los resultados del diseño y otros asuntos relacionados.

3. La Parte B garantiza que el trabajo de diseño entregado es original y no contiene defectos de derechos, incluidos, entre otros, defectos de propiedad intelectual. De lo contrario, la Parte B será responsable de cualquier responsabilidad legal que surja de los mismos; La parte B es responsable de completar este contrato. Si necesita utilizar obras de otras personas para asuntos encomendados, debe asegurarse de tener una autorización válida del propietario de los derechos de autor de la obra.

Artículo 2 [Información Básica]

1. La información básica y los asuntos de cooperación que la Parte A debe proporcionar a la Parte B son los siguientes: ____________________________

(1 ) Listado de información básica: ____________________________

(2) Tiempo y método de prestación: ____________________________

(3) Otros asuntos de colaboración: ____________________________

(4) Después de la ejecución de este contrato, la información básica antes mencionada se procesará de la siguiente manera:

2. La Parte A garantiza que la información básica proporcionada no tiene defectos de derechos, incluidos, entre otros, defectos de propiedad intelectual, de lo contrario, la Parte A será responsable de cualquier responsabilidad legal que surja de ello.

3. La parte B debe verificar y firmar el recibo inmediatamente después de recibir la información básica. Si la Parte B cree que la información básica no cumple con los requisitos de este artículo, explicará los motivos a la Parte A y exigirá a la Parte A que la vuelva a proporcionar lo antes posible.

4. Durante el proceso de diseño, si la Parte B descubre errores o inconsistencias en los datos básicos, deberá notificarlo inmediatamente a la Parte A. Si efectivamente existe un error o inconsistencia en los datos básicos, la Parte A será responsable de los retrasos y pérdidas ocasionados.

5. Independientemente de que la Parte B notifique por escrito a la Parte A que existen errores o inconsistencias en la información básica, la Parte A no quedará exenta de responsabilidad por errores o inconsistencias en la información básica.

Artículo 3 [Precio del contrato]

*** se calcula en RMB ¥____________________________ yuanes (mayúsculas), es decir, RMB: __________ (minúsculas); > Artículo Cuatro [Métodos de Pago]

1. Después de la firma de este contrato, la Parte A pagará el 50% del monto total del contrato, que es RMB ¥______________________________ yuan (mayúscula), es decir, RMB: __________ (minúscula);

2. Una vez completado el proyecto, la Parte A pagará el saldo restante del contrato a la Parte B, que es RMB¥____________________________ Yuan (mayúscula), es decir, RMB: __________ (minúscula).

Artículo 5 [Sugerencias de diseño]

La Parte A tiene derecho a hacer sugerencias sobre el diseño de la Parte B, de modo que las obras encargadas diseñadas por la Parte B puedan cumplir mejor con los requisitos de la Parte A. Si las sugerencias presentadas por la Parte A constituyen un nuevo requisito de diseño, las dos partes podrán firmar un acuerdo separado sobre el ajuste de la tarifa del diseño, el tiempo de entrega de los resultados del diseño, etc.

Artículo 6 [Transferencia de obra]

Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no transferirá el trabajo principal del diseño de las obras encomendadas en virtud de este contrato a un tercero. Sin embargo, en caso de emergencia, la Parte B. Excepto cuando la subencomienda sea necesaria para salvaguardar los intereses de la Parte A.

Artículo 7 [Transferencia de Resultados]

La Parte B no transferirá el trabajo de diseño encomendado a un tercero antes de entregar el trabajo de diseño encomendado a la Parte A. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes.

Artículo 8 [Método de Entrega]

La Parte B entregará el trabajo encomendado a la Parte A de la siguiente manera:

1. Plazo de entrega: ______año__ Entregado por _mes___ días.

2. El lugar de entrega es el siguiente tipo __:

(1) Entrega en persona en la residencia de la Parte A __________________

(2) la residencia de la Parte B; Entregado en persona ____________________;

(3) Otro ____________________.

3. Seleccione la siguiente __ forma de transportista de entrega:

(1) Versión en papel ____________________________

(2) Versión electrónica ____________________________ ;

(3) Otras formas de transportistas____________________.

Artículo 9 [Evaluación y Aceptación]

Para el trabajo de diseño entregado por la Parte B, la Parte A deberá presentar las opiniones de evaluación a la Parte B dentro de los [7] días posteriores a la recepción de la Parte. A cree que no es aceptable. Si se cumplen los requisitos, se deben proporcionar comentarios de revisión por escrito. Ambas partes acordarán por separado un tiempo para la realización de modificaciones y entrega, que será revisado nuevamente en ese momento. Para los trabajos de diseño entregados por la Parte B, si la Parte A no proporciona opiniones de revisión dentro de los [7] días posteriores a la recepción, se considerará que los resultados del diseño en esta etapa han pasado la aceptación

Artículo 10 [; Propiedad de los derechos]

La Parte A solo disfrutará de los derechos de autor después de pagar todos los honorarios por el diseño confiado. De lo contrario, los derechos de autor del trabajo diseñado por la Parte B pertenecerán a la Parte B y la Parte A no los tendrá. cualquier derecho sobre la obra; la Parte A no tendrá ningún derecho sobre la obra antes de que se pague el saldo. Por cualquier infracción causada por el uso no autorizado o la modificación de las obras diseñadas por la Parte B, la Parte B tiene derecho a exigir su responsabilidad legal. de conformidad con la Ley de Derecho de Autor de la República Popular China.

Artículo 11 [Responsabilidad por incumplimiento de contrato]

Debido a la gran particularidad del trabajo de diseño y producción, que requiere mucha investigación y creación cuidadosa por parte de los diseñadores, la Parte B El contrato se ha realizado en su totalidad cuando se inició el diseño. Por lo tanto, si la Parte A rescinde el contrato antes de tiempo, la Parte B no reembolsará el pago anticipado.

Artículo 12 [Resolución de Disputas]

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato entre las dos partes se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se someterá a. canales legales para su resolución.

Artículo 13 [Otros Asuntos]

Las partes acuerdan que otros asuntos relevantes en este contrato son: ____________________________.

Artículo 14 [Validez del Contrato]

Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una. en posesión de un ejemplar, siendo ambos igualmente válidos.

Los representantes autorizados de ambas partes firman de la siguiente manera:

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal ( firma): _____________ Representante legal Persona (Firma): _________

___________mes_____________año____mes______Contrato de Encomienda Parte 2

Parte A (Parte Principal): _________

Parte B (Parte Principal) ): _________

Partido C (Partido Principal): _________

_________ (Partido B) de acuerdo con _________ (Encargado por el Partido A), capacitaremos a ________ estudiantes graduados para el Partido A .

Luego de la negociación entre las tres partes, el acuerdo queda como sigue:

1. Nombre y carrera de los estudiantes de posgrado a quienes se les encomendará la capacitación

Nombre: _________

Género: _________

Facultad (Departamento, Instituto): _________

Especialización: _________

Duración de los estudios: tres años

Categoría : _________ (Doctor. o Maestría)

Observaciones: _________

2. Formación y gestión de estudiantes de posgrado encomendados

1. El sistema académico para la formación de posgrado encomendada es de tres años. Durante el período de estudios en la escuela, la formación y gestión se realizará de acuerdo con el plan de formación de la Parte B y la normativa de gestión de la situación de los estudiantes. debe completar los cursos y vínculos obligatorios, aprobar las calificaciones y la educación física y moral, y completar la tesis de graduación (grado) y aprobar la defensa, la Parte B emitirá un certificado de graduación y otorgará el título correspondiente de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte B sobre la concesión de títulos. .

2. Los estudiantes de posgrado confiados son estudiantes de posgrado reclutados fuera del plan nacional. Su registro de hogar, archivos y relaciones personales no se transferirán durante el período de estudio, solo se transferirán las relaciones de organización temporal (grupo del partido). El Partido A es responsable de pagar salarios, honorarios de libros, honorarios médicos, diversos subsidios y otros gastos a los alumnos.

3. La Parte C deberá cumplir con las diversas reglas y regulaciones de ambas partes Cuando el estatus de estudiante sea retirado, cancelado o expulsado por diversas razones, la Parte B tomará la decisión y devolverá los archivos personales y los archivos de estatus de estudiante de la Parte C durante el período escolar. Partido A. Si la Parte C toma una licencia de la escuela, la pospone o se gradúa por adelantado, solicita un título de doctorado o participa en una investigación posdoctoral, la Parte A debe obtener el consentimiento antes de realizar los procedimientos pertinentes.

3. Fondos para la formación encomendada de estudiantes de posgrado

De conformidad con las disposiciones pertinentes de las "Medidas provisionales para la gestión de tasas en colegios y universidades" del Ministerio de Educación, la Comisión de Planificación Estatal y el Ministerio de Finanzas y las tarifas de nuestra escuela para reclutar estudiantes de posgrado confiados. Según la norma, la Parte A pagará la tarifa de capacitación encargada a la Parte B. Los estándares para las tarifas de capacitación confiadas son ________/año para estudiantes de doctorado, ________/año para estudiantes de maestría no profesionales, ________/año para estudiantes de maestría en administración de empresas (mba) y ________/año para estudiantes de maestría en derecho (jm). Según los estándares anteriores, el Partido A paga La tarifa de capacitación para los estudiantes graduados del Partido B será de _________ yuanes por estudiante por año, ***___________ personas, y el total de tres años *** será de _________ yuanes. La Parte A deberá pagar la tarifa de capacitación de tres años a la Parte B en una sola suma antes del _________mes________ del año en curso. De no hacerlo, la Parte C renunciará automáticamente a la calificación de admisión. Banco de apertura de cuenta: ________; unidad: ________; número de cuenta: _________. Asegúrese de indicar el propósito: su nombre, la especialidad y la escuela (departamento, instituto) que está solicitando y las palabras "Fondos de formación de posgrado de doctorado (maestría)".

Si el Partido C abandona la escuela por algún motivo y permanece en la escuela menos de un semestre, la financiación de la formación se calculará como medio año, y si excede un semestre, se calculará como un año. Si la Parte C retrasa la graduación por cualquier motivo, la Parte C será solidariamente responsable de la obligación de la Parte A de pagar a la Parte B la tarifa de formación encomendada.

IV.Otros asuntos

1. La Parte A, la Parte B y la Parte C implementarán concienzudamente las disposiciones pertinentes de este acuerdo, y la parte que incumpla será responsable de las consecuencias del incumplimiento del contrato. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, las tres partes deben negociar un acuerdo complementario por escrito; de lo contrario, no será válido.

2. La Parte A podrá firmar un acuerdo separado con la Parte C de conformidad con las normas pertinentes sobre gestión de personal de la unidad.

3. Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por las tres partes, y tendrá vigencia hasta que el Partido C se gradúe. Si la Parte C no se inscribe por diversos motivos, el acuerdo se rescindirá automáticamente.

4. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo la Parte A, la Parte B y la Parte C cada una una copia, que es igualmente válida.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante (firma): _________ Representante (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Lugar de firma: _________ Lugar de firma: _________

Parte C (firma) :_________

______mes____día______año

Firmado en: _________ Acuerdo de Encomienda Parte 3

Parte A (cliente): ___________________

Parte B (fideicomisario): _______________

La Parte A ha encomendado a la Parte B actuar como agente de marca asuntos en este caso Las dos partes han acordado celebrar los siguientes términos, que *** ambos cumplen:

p>

1. son los siguientes:

□ Solicitud de registro de marca□ Solicitud de oposición de marca□ Solicitud de cambio de nombre/dirección del solicitante/registrador de marca□ Eliminación de bienes/servicios Solicitud de proyecto □ Solicitud de cambio de agente de marca □ Solicitud de corrección de asuntos de marca/registro □ Solicitud de transferencia/solicitud de marca registrada □ Solicitud de renovación y registro de marca □ Solicitud de cancelación de suspensión de uso de una marca registrada por tres años consecutivos □ Solicitud de cancelación de marca □ Muerte del registrante /terminación de cancelación Solicitud de marca □ Solicitud de reemisión de certificado de cambio/transferencia/renovación □ Solicitud de reemisión de certificado de registro de marca □ Solicitud de provisión de certificado de registro de marca □ Solicitud de provisión de documentos de certificación de prioridad □ Solicitud de presentación de contrato de licencia de marca □ Cambio de registro/rescisión anticipada del contrato de licencia de marca Solicitud □ Solicitud de registro de prenda de derechos exclusivos de marca □ Retiro de solicitud de registro de marca □ Retiro de solicitud de oposición de marca □ Asuntos de revisión de marca

□ Otros: Los asuntos específicos encomendados incluyen: __________________

Excluye: ____________________

2. Honorarios

3. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A, nombra un agente de marcas y actúa como agente de la Parte A. Si el agente asignado no puede realizar la tarea por algún motivo, la Parte B será responsable de nombrar a otro agente para que se haga cargo y notifique a la Parte A; de manera oportuna.

2. La Parte B tiene la obligación de mantener confidencial el contenido de la marca conforme a la ley.

3. La Parte A puede cancelar la relación de encomienda con la Parte B y debe notificar a la Parte B por escrito. Sin embargo, las tarifas pagadas no serán reembolsadas y la Parte B será compensada por cualquier pérdida causada a la Parte B.

4. Si la Parte B requiere que la Parte A maneje la notificación o decisión de la Oficina de Marcas, deberá notificar a la Parte A por escrito o por teléfono. La dirección de correspondencia será la dirección de la persona de contacto en este contrato. Se enviará una notificación por escrito a la Parte A por correo certificado. Si la información de contacto de la Parte A cambia, la Parte B será notificada de inmediato por escrito. La Parte A será responsable de cualquier retraso en la respuesta debido a esto.

IV.Otros asuntos

1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Si el asunto encomendado es solicitar el registro de marca, la Parte B trabajará hasta que la solicitud obtenga el certificado de registro de marca, o la solicitud sea rechazada por la Oficina de Marcas.

2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A: _______________

Parte B: _______________

______año___mes___día Acuerdo de encomienda Parte 4

Shenyang Meian Water Purification Equipment Co., Ltd (Parte A para abreviar) confía a XXX (Parte B para abreviar) ser el único punto de servicio postventa en el área XXX.

De acuerdo con la "Ley de Calidad de los Productos de la República Popular China", la "Ley de Derechos del Consumidor de la República Popular China", el "Reglamento sobre Responsabilidad de Reparación, Reemplazo y Devolución de Ciertos Bienes" (Nuevo Reglamento de "Tres Garantías"), Para servir mejor a los consumidores, garantizar que el mantenimiento de los productos y servicios de tres garantías de la Parte A se lleve a cabo de manera efectiva, resolver los problemas de manera rápida y efectiva y proteger efectivamente los derechos e intereses de los consumidores después de una negociación amistosa y basada en los principios. de confianza mutua y cooperación sincera, hemos llegado a este acuerdo Ambas partes* **Mismo cumplimiento.

Principio: Quien vende prestará el servicio postventa.

Obligaciones de la Parte A:

1. Capacitar gratuitamente al personal de mantenimiento de la Parte B, y el El lugar de entrenamiento será determinado por la Parte A.

2. Proporcionar información técnica de mantenimiento de manera oportuna y notificar a la Parte B sobre las mejoras en el diseño del producto y la información sobre la adopción de nuevas tecnologías.

1. Proporcionar piezas de mantenimiento calificadas a la Parte B de manera oportuna. Proporcionado de forma gratuita durante el período de garantía. Disponible fuera del período de garantía a un precio con descuento.

2. Para los problemas que el Partido B realmente no puede resolver, el Partido A los coordina y resuelve activamente.

3. Visite la Parte B de vez en cuando, escuche las opiniones y sugerencias de la Parte B y aborde los problemas laborales informados por la Parte B de manera oportuna y efectiva.

1. Retirar el 1% de las ventas anuales reales durante el período del contrato como depósito de evaluación del servicio. Si la Parte B cumple con las especificaciones de servicio de la Parte A, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B, en el segundo año. , en el primer año, y en el tercer año. Regrese el segundo año, y así sucesivamente.

Derechos de la Parte A:

1. Derecho a inspeccionar y evaluar la calidad del servicio postventa de la Parte B.

2. El derecho a obtener archivos de usuario de la Parte B y mantener el libro mayor.

3. El derecho a realizar los ajustes correspondientes al sistema y políticas de servicio postventa según sea necesario.

Derechos del Partido B:

1. El derecho a supervisar el trabajo de los representantes de marketing locales del Partido A y proporcionar retroalimentación a la sede del Partido A.

2. La Parte A selecciona representantes de servicio destacados entre los distribuidores cada año para obtener recompensas adicionales.

Obligaciones de la Parte B:

1. Servir a los consumidores de acuerdo con las especificaciones de servicio "al nivel del corazón" y el compromiso de servicio "diez gratis" de la Parte A, y pedir a los usuarios que completen el formulario de recibo en detalle.

2. La parte B debe establecer archivos de usuario y mantener cuentas basadas en el recibo.

3. La Parte B debe contar con personal fijo de mantenimiento y depuración. Todo el personal de mantenimiento y depuración debe recibir capacitación técnica profesional y poseer certificados de empleo emitidos por instituciones de capacitación reconocidas por la Parte A o los departamentos gubernamentales pertinentes.

4. La Parte B se obliga a no publicar el precio de los purificadores de agua de Market America en ningún medio.

5. La Parte B no utilizará repuestos que sean incompatibles con los requisitos técnicos del producto en el servicio.

La garantía importa

Periodo de garantía: El host tiene una garantía de 2 años.

Estándares de servicio: estándares de servicio "al nivel del corazón" de Market America para purificadores de agua: doscientos, tres gratis, cuatro no.

Double Hundred: 100% instalación y depuración para los usuarios, 100% garantía de calidad de servicio confiable.

Tres exenciones: instalación y depuración gratuitas para los usuarios, y asesoramiento técnico gratuito; sustitución gratuita de piezas en el plazo de un año y mantenimiento in situ gratuito para los usuarios durante toda su vida.

Cuatro cosas que no se deben hacer: no fumar ni comer al entrar por la puerta del usuario; no afectar el saneamiento del ambiente del hogar durante la instalación y el mantenimiento; no exceder el tiempo especificado para la instalación y el mantenimiento requerido por el fabricante; usuario; no recoger propinas del usuario;

Seis elementos del servicio "a nivel del corazón": registro de información, concertar una cita por teléfono; ponerse cubrezapatos y limpiar la casa; tiempo y cortesía; ser paciente y meticuloso, comprender la situación; resolver problemas y demostrar las operaciones; limpiar la máquina y ordenar el sitio;

Compromiso de servicio "diez gratuitos" de Market America para purificadores de agua: instalación gratuita en el sitio, depuración gratuita, visita de retorno gratuita para asesoramiento técnico gratuito; -entrega a domicilio (en zonas urbanas) en el plazo de un año); piezas de repuesto gratuitas en el plazo de un año.

Certificado de garantía: Durante el período de garantía, si un purificador de agua de Market America falla debido a problemas de calidad del producto, el usuario estará cubierto por la tarjeta de garantía del producto. Si no hay tarjeta de garantía, la fecha de fábrica del producto. se utilizará como fecha de cálculo del período de garantía.

Las siguientes situaciones no están cubiertas por la garantía y se pueden proporcionar servicios con cargo:

1. Daños causados ​​por el uso, mantenimiento y almacenamiento inadecuados de los consumidores.

2. Daños producidos por autotransporte, desmontaje, desplazamiento o desmontaje en puntos de servicio postventa no especiales.

3. Daños causados ​​por fuerza mayor o desastres naturales.

4. Sin tarjeta de garantía, factura válida o certificado de compra.

5. La tarjeta de garantía es incompatible o está alterada.

6. La Parte B proporcionará recibos o facturas formales a los usuarios fuera del período de garantía y fuera del alcance de la garantía. Los estándares de carga se implementan de acuerdo con la "Lista de precios de accesorios de Shenyang Meian Water Purification Equipment Co., Ltd".

Parte 5 del Acuerdo de Encomienda del XX de junio de 20xx

Nombre del mandante (Parte A):

Nombre del fiduciario (Parte B):

p>

La parte A encomienda a la parte B la auditoría del proyecto. Después de la negociación entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo para garantizar el cumplimiento mutuo.

1. Estado del proyecto de auditoría confiado

(1) Nombre del proyecto:

(2) Costo del proyecto enviado para revisión: XX yuanes

2. Alcance y requisitos de la auditoría encomendada.

(1). Alcance de la auditoría

1. Verificar la calidad de la oferta base y el presupuesto de la oferta.

2. Comprobar si los contratos de construcción y adquisiciones están estandarizados.

3. Comprobar si el precio de compra de materiales y equipos determinado por la Parte A es razonable.

4. Verificar la ejecución de los contratos de construcción y adquisiciones.

5. Verificar la implementación de las estimaciones presupuestarias del proyecto, los estándares de construcción y el contenido de la construcción.

6. Verificar si las modificaciones y cambios de diseño son conformes y razonables, cumplen con los procedimientos relevantes y tienen un impacto en el costo del proyecto.

7. Consultar el estado de pago de los fondos del proyecto.

8. Verificar el cumplimiento de la formación de datos del proceso.

(2) Requisitos de auditoría

1. Los auditores de la Parte B deben realizar activamente inspecciones y revisiones in situ, especialmente para cambios de diseño, visas in situ y proyectos ocultos, y proporcionar costos. y evaluación sexual razonable.

2. Emitir dictámenes escritos sobre las cantidades de proyectos, proyectos de proyectos, cotizaciones, etc. que excedan los documentos de licitación y licitación.

3. Evaluar el cumplimiento, racionalidad y exhaustividad de la información formada.

4. Proporcione seis copias del "Informe de auditoría de liquidación de finalización".

3. Tiempo de auditoría

Tiempo para proporcionar el "Informe de Auditoría de Liquidación de Finalización": completado dentro de los XX días a partir de la fecha de entrada en vigor del "Acuerdo de Encomienda".

IV.Responsabilidades de ambas partes

(1) Responsabilidad de la Parte A: Los departamentos de gestión de construcción y las unidades de supervisión pertinentes son responsables de la autenticidad e integridad de la información. Proporcionar originales.

(2) Responsabilidad de la Parte B: responsable de la autenticidad y legalidad del “Informe de Auditoría de Liquidación de Finalización” emitido.

V. Estándares de tarifas y métodos de pago

(1) Estándares de tarifas

De acuerdo con las regulaciones nacionales e industriales pertinentes y determinados mediante negociación entre la Parte A y la Parte B , se utilizarán los siguientes estándares: Calcular los honorarios de auditoría:

1. El honorario básico de auditoría se calcula con base en XX0/00 del costo del proyecto presentado para revisión.

2. Los honorarios de auditoría correspondientes a parte de la reducción de auditoría se calcularán como el X% del importe de la reducción de auditoría.

(2) Método de pago

La liquidación única se realizará dentro de una semana después de que se proporcione el "Informe de auditoría de liquidación final".

6. Otros

El presente acuerdo se redacta en ocho ejemplares, cinco ejemplares de la Parte A y dos ejemplares de la Parte B, debiendo presentarse un ejemplar en la Contraloría del Departamento. de Educación para su acta. Surtirá efectos después de las firmas del Partido A y del Partido B.

7. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

Parte A: Parte B:

Responsable: Responsable:

Persona de contacto: Persona de contacto:

Dirección. DIRECCIÓN.

Teléfono: Teléfono:

Fecha de firma del convenio: año, mes, día