Buscando la fuente y el poema completo de Leng Leng Qing Qing
Voz lenta
Li Qingzhao
Mirando y buscando,
Desolado y abandonado,
Desolado y miserable Qi.
Es más difícil recuperar el aliento cuando hace calor y luego hace frío.
Tres copas y dos copas de vino ligero,
¿Cómo puedo derrotarlo, y el viento llega tarde?
Pasan los gansos salvajes,
Estoy triste,
Pero somos viejos conocidos.
El suelo está cubierto de flores amarillas.
Demacrado y dañado,
¿Quién es digno de ser eliminado ahora?
Custodiando la ventana,
¿Cómo puede uno estar solo a oscuras?
Los árboles fénix también lloviznan,
Al anochecer, poco a poco.
Esta vez,
¡Cómo puede ser tan grandiosa la palabra "dolor"!
"Sheng Sheng Slow" también se conoce como "Sheng Sheng Slow". El poema Qingzhao rima con
sonido y rima, y a menudo se utilizan palabras repetidas y tonos dobles, que se utilizan a menudo. convierte la lentitud en prisa, cambiando la tristeza en tristeza. Esta palabra está escrita en un estilo atrevido y desenfrenado para expresar emoción y tristeza.
No se puede incluir en el estilo elegante. En lo que a su contenido se refiere, este singular poema es un triste poema otoñal.
Las primeras tres frases utilizan una serie de palabras superpuestas para describir el dolor de la protagonista a lo largo del día
Empieza con "Xunxunxunsu", lo que demuestra que ha estado aburrida desde que se levantó.
>Lai, si ha perdido algo, mira a su alrededor, como si estuviera a la deriva en el océano
Quiere atrapar algo para salvarlo, esperando encontrar algo para enviar.
Deja tu propio vacío y soledad. El siguiente "desolado y desierto" es el resultado de "buscar
buscar. No sólo no encontré nada, sino que me invadió una atmósfera solitaria y fría
que me produjo". sentirse miserable y triste. Entonces escribí otra frase
"Es miserable y miserable". Sólo estas tres frases marcan un tono triste y triste.
“Cuando hace calor y hace frío” es una de las dificultades de esta palabra. Esta palabra fue escrita en
otoño, pero se debe decir que el clima en otoño es "repentinamente frío pero luego cálido". Solo a principios de primavera
el clima puede usarse "repentinamente cálido". pero luego frío". Por lo tanto, este poema está escrito sobre la mañana de un día. Temprano en la mañana de otoño, el sol sale, por lo que hace "de repente calor", pero al amanecer, el frío todavía es intenso y el viento otoñal aprieta; De ahí el dicho "todavía hace frío". En cuanto a la palabra "shi" en la dinastía Song, no era diferente de la del chino moderno. La frase "Es más difícil respirar" hace eco de la frase "Buscando aliento" anterior, lo que indica que no sé qué hacer desde temprano en la mañana.
"Tres copas y dos copas de vino ligero, ¿cómo podrá derrotarlo cuando llega el amanecer y el viento sopla rápido?" A juzgar por la concepción artística de toda la palabra, debería ser la palabra "xiao".
Se dice que "el viento viene rápido al amanecer", lo que concuerda con lo dicho anteriormente "el calor de repente se vuelve frío". Los antiguos bebían vino a la hora Mao de la mañana, también conocido como "vino Fu Tou Mao". Esta frase significa que el "ganso" que no se puede aliviar bebiendo vino
"El ganso salvaje que pasa" es el ganso salvaje de otoño que viene del sur, que es lo que vi en el norte en el pasado
entonces, dijo "Estoy triste, pero nos conocemos del pasado"
Esta frase está escrita de forma ficticia para expresar la nostalgia del autor.
La siguiente película pasa del cielo otoñal a mi propio jardín. El jardín está lleno de crisantemos,
El otoño está en plena floración. Aquí, "el suelo está lleno de flores amarillas" se refiere a los crisantemos en plena floración, no a los héroes restantes. "Demacrado y dañado" se refiere a uno mismo que se vuelve demacrado y delgado debido a la tristeza.
No significa que los crisantemos se marchiten y marchiten. Sólo porque no tengo intención de mirar las flores, aunque hay montones de crisantemos en el suelo, no quiero recogerlos para apreciarlos. Sin embargo, si la gente no las recoge, las flores se marchitarán. por sí solos; y las flores se dañarán, entonces será demasiado tarde para arrancarlo. Este artículo no sólo expresa
la depresión de no tener la intención de recoger flores, sino que también revela el sentimiento de apreciar las flores que pronto se marchitarán. La escritura
ha llegado. alcanzando significado.
La frase "Guardar la ventana" describe el estado de estar sentado solo, aburrido y deprimido.
Es incluso mejor que las tres frases "Xunxunmimi". Desde una perspectiva negativa, esta frase
parece entristecer especialmente a la gente porque el cielo se niega deliberadamente a oscurecerse. "Wutong"
Usado en dos frases, la segunda parte de "Geng Liu Zi" de Wen Tingyun "Árbol Wutong, lluvia a medianoche,
La ignorancia y el amor están sufriendo; una hoja, un sonido, pasos vacíos El significado de la palabra "Drip to Ming" es fusionar los dos contenidos en uno, directo y emocional. Finalmente, terminar con la frase "¿Cómo puede uno estar tan triste?" es un enfoque único. Desde Geng Xin, los poetas han escrito sobre el dolor, principalmente con palabras extremas. Pero aquí he reducido los muchos a lo más pequeño, y sólo he hablado de mis propios pensamientos.
Es tan complicado que es imposible abarcarlo todo con una sola palabra "dolor". Lo maravilloso es que
no explica ningún otro estado de ánimo más allá de la palabra "tristeza", y se detiene de repente
. En la superficie, existe una tendencia a "dejar de hablar", pero en realidad se ha derramado.
Es un título lírico con personalidad única