Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Shinzo Abe es japonés. ¿Por qué hay caracteres chinos de China grabados en su lápida?

Shinzo Abe es japonés. ¿Por qué hay caracteres chinos de China grabados en su lápida?

Mucha gente está familiarizada con Abe y sabe que Abe murió en un tiroteo. Mucha gente vio la mirada triste de Abe Zhaohui y la familia de Abe decidió enterrar sus cenizas en su ciudad natal en la prefectura de Yamaguchi. Algunas personas expresaron sorpresa porque en la lápida de Abe se utilizaron caracteres chinos. Hay tres razones: una es que hay caracteres chinos en la escritura japonesa; una es que su familia también tiene esa tradición cultural y la otra son los logros culturales personales de Abe.

Primero, la relación entre los caracteres japoneses y los caracteres chinos es muy profunda

Cualquiera que haya estudiado historia sabe que durante la dinastía Han, la dinastía de las Llanuras Centrales selló Japón (entonces llamado Japón) país, esto también muestra que nuestra dinastía Han ha tenido intercambios con Japón. Pero antes del siglo III, Japón no tenía escritura y transmitía su cultura por transmisión oral. Pero hubo muchos inconvenientes, por lo que pensaron en una forma de registrar el contenido por escrito. ¡Este método es muy eficaz, por lo que se ha transmitido de generación en generación!

Un eminente monje de Baekje trajo a Japón los caracteres chinos (registrados en "Old Chronicles" y "Ri Mi"), que son los caracteres chinos que vemos, pero la pronunciación de los caracteres chinos sigue siendo diferente a la nuestra. . Mismo. Por supuesto, en el proceso de desarrollo, tuvieron hiragana y katakana. Algunos dicen que la apariencia del hiragana y el katakana son estereotipos básicos de la escritura japonesa. ¿Qué opinas sobre esto?

En cualquier caso, los caracteres japoneses y chinos siguen relacionados. Basta mirar "Huai Feng Zao" y "Ye Wan Ji" para comprender la relación entre ellos. En cuanto a la profundidad del contacto, es una cuestión de opinión. Algunas personas creen que la escritura japonesa proviene de China, especialmente el viaje en el tiempo de Xu Fudong que trajo cultura y benefició mucho a los japoneses. En la cultura japonesa existen muchos kanji. Aunque la pronunciación es diferente, aún puedes adivinar algunos significados mirando los caracteres chinos.

Decir que los caracteres chinos de la cultura japonesa nos resultan familiares definitivamente no es cierto. Porque hay fuentes cursivas y caracteres chinos tradicionales en los kanji japoneses. Pero utilizamos caracteres chinos simplificados. Aun así, no se pueden negar los factores confucianos en la cultura japonesa. Es normal que tengan caracteres chinos en sus escritos o lápidas. La pronunciación de esos caracteres chinos es diferente a la nuestra, porque nuestra pronunciación china actual sigue siendo diferente de la pronunciación antigua.

Hay muchos caracteres chinos en la cultura japonesa, lo que naturalmente atrae la atención de muchas personas. Hay caracteres chinos en la lápida de Abe porque la educación que recibió desde niño también incluía caracteres chinos. Recibió mucha educación tradicional y, naturalmente, podía escribir caracteres chinos. También se utilizan en la vida familiar e incluso en documentos oficiales. Esto es comprensible porque es su costumbre y a la que siempre se han adherido. En este sentido, mucha gente siente que la cultura japonesa está profundamente influenciada por la cultura confuciana.

En segundo lugar, los caracteres chinos también se utilizan en la educación y la vida de la familia Abe.

Ya sean japoneses o mayores de Abe, todavía utilizan caracteres japoneses en sus estudios y en su vida. El abuelo de Abe fue Nobusuke Kishi y su educación incluyó el confucianismo y el pragmatismo. Precisamente gracias a esto se convirtió en una figura destacada y ganó algo de capital. Durante los difíciles años de la Guerra Antijaponesa, utilizó lo que aprendió para hacer una fortuna. Su pragmatismo influyó en la rendición de Japón, cuando fue declarado culpable pero rápidamente puesto en libertad.

Mientras se desempeñaba como Primer Ministro de Japón, todavía lo practicaba personalmente. Usamos nuestra cultura para influir en el desarrollo de Japón, fortalecimos las relaciones con Estados Unidos, firmamos algunos tratados y herimos nuestros sentimientos. Aun así, persistió a su manera hasta su muerte. Durante su vida, utilizó caracteres japoneses para promover sus ideas y utilizó la cultura para influir en los demás, pero nos hizo daño.

El abuelo de Abe es así, y el padre de Abe, Shinzo Abe, también es muy poderoso en política. Aunque no llegó a ser primer ministro, ascendió a Junichiro Koizumi, quien también era primer ministro de Japón. Estas personas son excelentes en educación y aprendizaje de la cultura tradicional. Las escuelas en las que me gradué son todas las mejores de Japón y mis pensamientos se verán afectados por la educación. El texto juega un papel muy importante en esto.

Mucha gente piensa que los mayores de Abe tienen una buena cultura, pero su impresión de China todavía no es buena. Esto está relacionado con el entorno social e internacional de aquel momento. Estados Unidos es hostil a China y ellos siguen a Estados Unidos. Por tanto, su actitud hacia China no es amistosa. Pero todavía aprenden caracteres chinos y escriben contenidos en caracteres chinos. Esto es también lo que nuestra cultura confuciana tiene en común.

Aprenden caracteres chinos e intercambian ideas con ellos, lo que naturalmente afectará a Abe. Así como Junichiro Koizumi promovió a Abe cuando era primer ministro, lo hizo para pagarle a Shinzo Abe y dejar que sus pensamientos influyeran en Abe. Durante el proceso de desarrollo, Abe también usó kanji y también fue influenciado por su padre y Koizumi. Su política exterior y sus ideas fueron sobresalientes.

En tercer lugar, los pensamientos de Abe son inseparables de los caracteres chinos.

Shinzo Abe es un miembro destacado de la familia Abe. Nadie esperaba que le dispararan. Es más, Abe no tiene descendientes. ¿Se reducirá la influencia política de la familia Abe? Ya no es algo que Abe pueda considerar. Recibió educación tradicional desde temprana edad. En la escuela aristocrática no estudió mucho, sino que incursionó en una amplia gama de materias, lo que sentó las bases de su futura carrera política.

Después de graduarse en el departamento de derecho de la universidad, estudió en el extranjero, aprendió sobre las culturas oriental y occidental y las integró lo más posible. Regresó a China y se dedicó a la política. Políticamente, mucha gente lo cuida y tiene una gran fuerza. Se convirtió en Primer Ministro de Japón. Mucha gente piensa que Abe tiene una buena educación porque puede comunicarse en varios idiomas. El conocimiento de Abe proviene de la tradición. La tradición tiene que ver con las palabras.

Muchos japoneses hablan de la Abenomics. Esto todavía está relacionado con la cultura japonesa. Tomar medidas que conduzcan al desarrollo económico y beneficien al pueblo es el punto de partida de Abe y el punto de reconocimiento del pueblo. Hay mucho confucianismo en el pensamiento de Abe. Él cree que el desarrollo económico y la mejora de los medios de vida de las personas pueden ir de la mano o complementarse.

Muchos japoneses sienten que los pensamientos de Abe contienen la esencia de la cultura tradicional. Incluso las palabras de su lápida son significativas. "El templo Shiunin tiene la reputación de Pure Spirit Shinzo". Este es el posicionamiento espiritual de Abe y expresa la concepción artística del budismo. ¿Qué crees que significan los caracteres chinos en el ataúd de Abe? ¿Qué quieres decir sobre la lápida de Abe? ¡Bienvenido a dejar un mensaje!