Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - El rey majestuoso no presta atención a los escritos finos

El rey majestuoso no presta atención a los escritos finos

1. Traducción del texto completo de "La desventaja de la inadvertencia"

Texto original: "Un invitado enseñó al rey Yan el camino a la inmortalidad. El rey envió gente a aprenderlo, pero los eruditos murieron antes de que pudieran enterarse. El rey se enfureció y lo castigó. El rey no sabía cuánto lo había engañado el huésped, y ya era demasiado tarde para castigar al erudito. No se dio cuenta del peligro de castigar al erudito. ministro inocente porque creía en algo que no era cierto. ¿Cómo puede hacer que el rey viva para siempre haciéndolo inmortal?

Traducción: Hubo un discípulo que le enseñó al rey Yan a aprender el método de la inmortalidad. El rey de Yan envió gente a aprender, pero la gente que envió a aprender no tuvo tiempo de aprender. El portero murió. El rey Yan estaba furioso y mató al enviado. El rey de Yan no sabía que el criado lo había engañado, por lo que mató al enviado que había llegado demasiado tarde. Creer en algo que no existe y matar a enviados inocentes es un desastre que no ha sido investigado. Además, lo que más le importa a la gente es ellos mismos. Si (el discípulo) no puede salvarse de la muerte, ¿cómo podrá hacer que el rey Yan viva para siempre? 2. Traducción de "El vigésimo tercer año del rey Wei"

En el vigésimo tercer año del rey Wei, el rey Qi y el rey Zhao se reunieron en Pinglu. En el año veinticuatro, conoció al rey de Wei en los suburbios. El rey de Wei preguntó: "¿Tiene el rey algún tesoro?" El rey Wei dijo: "No". El rey de Wei dijo: "Si soy un país pequeño, todavía quedan doce perlas cun para brillar en el carro, y hay diez para cada uno de los doce jinetes. ¿Cómo puede no haber tesoros en un país con diez mil carros?" El rey Wei dijo: "La razón por la que tengo tesoros es diferente a la del rey si mis ministros tienen a Tan Zi. Protegerán la ciudad del sur, por lo que la gente de Chu no se atreverá a tomarla por Kou Dong. Los dos príncipes vinieron a la corte. Si tengo un ministro que espera con ansias a su hijo, le enviaré un enviado. Gaotang, para que la gente de Zhao no se atreva a pescar hacia el este en el río. Si tengo un ministro de Guizhou, enviaré un enviado para proteger Xuzhou, para que la gente de Yan se sacrifique a la puerta norte y a la gente de Zhao. Hará sacrificios en la puerta oeste. Hay más de 7.000 familias que se han mudado conmigo. Si mis ministros están preparados para los ladrones, no recogerán las cosas perdidas. ¿Cómo pueden dar doce paseos? "El rey Hui de Wei estaba avergonzado. y se fue. p>

En el año veinticuatro, el rey de Qi y el rey de Wei estaban cazando juntos en el campo. El rey Wei preguntó: "¿Su Majestad también tiene tesoros?" El rey Wei dijo: "No". El rey Wei dijo: "Por muy pequeño que sea mi país, todavía hay diez perlas luminosas de una pulgada de diámetro que pueden iluminar doce coches en el delante y detrás." "¿Cómo puede un país como Qi no tener tesoros?" El rey Wei dijo: "Tengo un ministro llamado Tanzi que trata los tesoros de manera diferente que el rey que lo envié para controlar Nancheng y la gente de Chu. "Si te atreves a invadir y saquear el este, los doce príncipes en la costa de Surabaya vendrán a adorarme. Tengo un ministro llamado Panzi que es enviado a proteger a Gaotang. La gente del estado de Zhao no Atrévete a pescar en el río Amarillo hacia el este. Tengo un funcionario llamado Panzi que lo envió a proteger Xuzhou. La gente del estado de Yan vino a la puerta norte para adorar, y la gente del estado de Zhao llegó a la puerta oeste. Adorar para proteger a los dioses del ataque. Más de 7.000 personas se movieron para seguirlo. Nombré a un ministro. Lo envié para protegerse contra los ladrones, pero no recogió los objetos perdidos. ¡Son sólo doce carros!" El rey Wei Hui se sintió avergonzado y se fue desesperado.

3. Maestro, ¿cómo puede saber que soy bueno sin observar mi apariencia?

Señor, usted solo ve mi apariencia y no la ha observado con atención. Zou Jizi tocó el tambor y el arpa para ver al rey Wei. El rey Wei dijo que lo dejó en la habitación de la derecha. Después de un rato, el rey tocó el arpa y dijo: "¿Qué tan bueno es el tambor? "¿Cómo se puede saber que es bueno sin observar su apariencia?" Zou Jizi dijo: "Si el hilo grande está turbio y se calienta en primavera, es el rey; si el hilo pequeño está limpio y claro, es la apariencia; si es limpio y placentero, es el orden del gobierno; Jun canta armoniosamente, los grandes y los pequeños se benefician mutuamente y devuelven el mal sin dañarse unos a otros, estas son también las cuatro estaciones: sé lo bueno que es". El rey dijo: "Buena pronunciación". Zou Jizi dijo: "¿Por qué sólo tienes pronunciación cuando gobiernas el país? La gente está entre ellos. El rey de repente dijo sin decir nada:" Si hablas las reglas de los cinco tonos ". , no eres tan digno de confianza como el maestro. Si gobiernas el país y matas a la gente, ¿cómo puedes estar entre los árboles de seda planos? " Zou Jizi dijo: "Fu Da, cuando la primavera calienta una cuerda turbia. un rey; cuando una pequeña cuerda está limpia y doblada, es claro, es una fase cuando se agarra profundamente y se deja por placer, es una orden de gobierno cuando un jun es armonioso, suena como lo grande y lo pequeño; se benefician unos a otros y devuelven el mal sin dañarse unos a otros. El que restaura el país sin caos es la razón de la prosperidad; lo que es continuo y continuo es la razón de la supervivencia y el fracaso. El sonido del qin. El hombre que gobierna el país y mata a la gente no se parece en nada al de cinco tonos". El rey dijo: "Bien". "Registros históricos de la familia Tian Jingzhong Wanshi" Zou Ji fue a ver al rey Wei de. Qi porque era bueno tocando el piano. Al rey Wei le agradaba mucho y lo dejó vivir en la habitación correcta del palacio. No mucho después, el rey Wei estaba tocando el piano y Zou Ji abrió la puerta. dijo: "¡Toco muy bien el piano!" El rey Wei de repente se enojó, dejó al pianista, presionó su espada y dijo: "Señor, usted solo vio mi apariencia y no observó con atención. ¿Cómo puede saber que toqué bien?" ?" Zou Ji dijo: "La cuerda grande es lenta y suave, lo que simboliza al rey; la cuerda pequeña es aguda, brillante y clara, simbolizando al primer ministro, los dedos tiran de la cuerda con fuerza y ​​​​la sueltan lentamente, simbolizando el; orden gubernamental; el sonido del piano es armonioso, el tamaño está bellamente combinado y el sonido de giros y vueltas no es correcto, sin interferir entre sí, simbolizando las cuatro estaciones: puedo saber qué tan bien tocas". El rey Wei dijo: "Eres muy bueno hablando de música". Zou Ji dijo: "¡No se trata sólo de hablar de música, sino también de gobernar el país y apaciguar a la gente! El rey Wei de repente se enojó y dijo:" Si hablamos En cuanto a la afinación de las cinco notas, creo que no hay nadie que pueda compararse contigo. Si se trata de gobernar el país y apaciguar a la gente, ¿cómo puede estar entre las cuerdas?" Zou Ji dijo: "La cuerda grande es. ¿lento?" Es gentil y gentil, simbolizando al monarca; la pequeña cuerda es aguda, brillante y clara, simbolizando al primer ministro; la cuerda se tira con fuerza pero se suelta lentamente, simbolizando el orden del gobierno; el sonido del piano es armonioso, el tamaño está coordinado maravillosamente y los giros y vueltas no interfieren entre sí, simbolizando el ciclo de las cuatro estaciones. La reciprocidad sin caos se debe a la prosperidad política, siendo coherente y enérgico se debe a la protección del país que perece: entonces. Se dice que la melodía armoniosa del piano puede garantizar la paz en el mundo. No hay mayor similitud entre gobernar el país y apaciguar al pueblo que el principio de los cinco tonos". El rey Wei dijo: "Está bien".

4. Lectura clásica china

A. Chen/Chengzhi/no es tan hermoso como Xu Gongmei. B. La esposa del ministro/ministro privado, la concubina del ministro/temeroso del ministro

C. Lugar Qi de hoy/mil millas, ciento veinte/ciudad D. Aquellos que escriban para protestar a la viuda recibirán /recompensa media

2. Explica las palabras subrayadas en las siguientes oraciones.

(1) Chen Cheng no tiene tanto conocimiento como Xu Gongmei: _______________________.

(2) Todas ellas son hermosas en Xu Gong: ____________________________.

(3) Aunque quiero decir: ____________________________________.

(4) Todos van al Qi: ____________________________.

3. Traduce las siguientes frases al chino moderno.

(1) Aquellos que puedan calumniar y ridiculizar a la ciudad y a la corte, y oírlo en oídos de pocas personas, recibirán una recompensa menor.

_______________________________________________________________

(2) Esta es la llamada victoria sobre la corte imperial.

4. El rey Wei es "bueno", pero la situación política es muy diferente. Al principio, "la casa es como una ciudad", pero luego "nadie puede entrar". Por favor escriba el antónimo de "mentar

ruoshi" basado en "nadie puede entrar".

5. Según el texto, ¿cuál es la razón por la cual el rey Wei de Qi finalmente hizo que Qi "derrotara a la corte imperial" y lograra un "gran gobierno"? ¿Qué nos enseña esto

? Hable brevemente sobre sus puntos de vista según su experiencia de vida. 5. Una persona que interpreta palabras antiguas (inteligencia) debe ser previsora ​​y perspicaz. Si no es consciente, no puede (zhusi)

Khan... los ensayos antiguos son tan amables... No te he visto en mucho tiempo... Me olvidé de devolvérselo al maestro Liao... Zhishu... debería usarse como "sabiduría" para voltear la vela... "Zhu" debería ser el nombre de la acción, "encender (como una vela)" Es decir, aquí se extiende para significar "insight y discernimiento" (también hay una observación clara ante... ojos distantes...), lo "privado" aquí puede debe interpretarse como el significado de "sutilezas" (maestro ~~ ¡Lo siento por ti! No recuerdo lo que dijiste ~ Me eché a llorar) Entonces esta oración probablemente signifique que una persona inteligente debe tener una visión a largo plazo y ser capaz de discernir todo si no tienes una visión aguda, no podrás apreciar las sutilezas de las cosas (todo basado en el sentimiento... He hecho esto antes... Lo que me gusta. Lo más que puedo hacer es reemplazar el chino clásico original con otro chino clásico y soy bueno cambiando conceptos en secreto y haciendo las omisiones correctas para encubrir el hecho de que soy ignorante ← Entonces, la precisión depende de la suerte y el estado de ánimo. del profesor de calificación... Es chino antiguo, puedo entenderlo, pero no puedo traducirlo... De hecho, sería más apropiado verlo en el contexto del artículo... No Dime esto. Este artículo antiguo es muy famoso. No los he visto en mucho tiempo. Todos parecen amigos internacionales, la misma cara... arrastrándose... Simplemente extrañé a Ha Zi, que está tan lejos. Lejos de la escritura china antigua desde muy lejos, vine del ← sistema de riego para el examen, vine aquí solo para una charla aburrida, tenga cuidado de no abofetearme cuando esté rodeado, gracias). 6. Traducción de frases completas al chino clásico

Amor

1. "Declaración del maestro" de Han Yu de la dinastía Tang Si amas a tu hijo, debes elegir un maestro para educarlo él

2. Al emperador Qin le gusta el lujo y el lujo, y la gente también se preocupa por sus familias

3. Aunque la tierra de Qi es pequeña, ¿cómo puedo ser tacaño con una vaca? ?

4. Si Han, Wei y Chu hubieran valorado cada uno su propia tierra.

5. Pero sólo amo la nobleza de la flor de loto, que proviene del barro y no está contaminada por la inmundicia.

6. Su benevolencia es un legado de la antigua y sabia política

7. ¿Qué pasa con la persona que te gusta? Si no apareces, estaré confundido y lleno de sospechas.

Estoy tan agotado que simplemente lo traduzco. me darás puntos