Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Acuerdo de Trabajo

Acuerdo de Trabajo

En la vida los acuerdos son indispensables en muchas ocasiones. Firmar un acuerdo puede solucionar o prevenir disputas innecesarias. Entonces, ¿realmente sabes cómo redactar un buen acuerdo? A continuación se muestran 5 acuerdos de trabajo que he recopilado y compilado. Eres bienvenido a leerlos, espero que te gusten. Acuerdo de Trabajo Parte 1

Socio: A (nombre)____________________

Socio: B (nombre)____________________

Los socios actúan con un espíritu de justicia, igualdad, El acuerdo de asociación se concluye sobre la base del principio de beneficio mutuo de la siguiente manera:

Artículo 1 Ambas partes A y B operan voluntariamente un proyecto de asociación con una inversión total de ______ diez mil yuanes, y A invierte ______ diez mil yuanes. y B invierte ______ diez mil yuanes. Cada uno representa ______ y ​​______ de la inversión total.

Artículo 2 Esta sociedad es una empresa colectiva de conformidad con la ley, y A es responsable de gestionar el registro industrial y comercial. .

Artículo 3 El período de funcionamiento de esta asociación es de cinco años. Si es necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán realizarse seis meses antes de su vencimiento.

Artículo 4 Ambas partes de la sociedad operan y trabajan juntas, asumen riesgos y soportan ganancias y pérdidas. Los excedentes de las empresas se distribuyen en proporción a sus respectivas inversiones.

Las deudas corporativas se soportan en proporción a sus respectivas inversiones. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá pagar su parte de la deuda a la otra parte en proporción dentro de los diez días.

Artículo 5 Otros pueden unirse a la sociedad, pero deben obtener el consentimiento de ambas partes A y B, y deben pasar por los procedimientos para aumentar el monto del aporte de capital y celebrar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 6: La sociedad se extinguirá si concurren los siguientes eventos:

(1) Vence el plazo de la sociedad

(2) Ambas partes lo acuerdan; negociación;

(3) El negocio de la sociedad se ha completado o no puede completarse

(4) Otras situaciones previstas por la ley;

Artículo 7 Para las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán complementar las disposiciones, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 8 El presente acuerdo se redacta en ______ copias, teniendo cada socio ______ copias. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) por los socios.

Socio: ____________________ (firma o sello)

Socio: ____________________ (firma o sello)

Fecha de firma: ______año______ Acuerdo de Trabajo Parte 2 el ______

Parte A (empleador): departamento de proyectos xxx

Parte B (proveedor de servicios):

Nombre e identidad de género Número de certificado

Número de contacto nacional : Tipo de registro de hogar (agrícola, no agrícola)

Dirección particular: Código postal:

Dirección actual:

La Parte A y la Parte B firman este acuerdo en base sobre los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y justicia, consenso mediante consultas y buena fe.

1. Período de servicio

Este acuerdo es un acuerdo con un plazo para completar ciertas tareas laborales. Desde el mes y día de 20xx hasta el mes y día de 201. La jornada laboral básica es de 10 horas. Dependiendo del progreso específico del proyecto y del desempeño real del trabajo del individuo, la Parte A tiene derecho a extender o rescindir el acuerdo anticipadamente.

2. Puestos de trabajo y remuneración

Según la solicitud de la Parte A, la Parte B trabajará en el Departamento de Proyectos de Ingeniería de PET de Arabia Saudita. La Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales y las características profesionales, la capacidad laboral y el desempeño de la Parte B, y de acuerdo con el principio de buena fe del contrato, la Parte B obedecerá incondicionalmente los acuerdos de la Parte A.

El departamento de proyectos implementa un sistema salarial basado en el puesto. La Parte B disfrutará del siguiente salario y remuneración en el departamento de proyectos de acuerdo con la disposición laboral de la Parte A:

1. Salario básico mensual en el extranjero: RMB.

2. Salario mensual evaluado en el extranjero (incluido el pago de horas extras): RMB. El período de cálculo del salario comienza cuando llega al sitio a trabajar y finaliza cuando abandona el proyecto. Los días festivos se regirán por la normativa del departamento de proyectos. Los salarios se pagan mensualmente. La Parte B designa la siguiente cuenta para que la Parte A pague el salario. El banco donde se abre la cuenta es una cuenta del Banco Agrícola de China. El nombre de la cuenta es:

3. Después de aprobar el examen, el mínimo mensual. La garantía para los soldadores experimentados es de 10.500 RMB y el mínimo mensual para los soldadores intermedios es de 9.500 RMB.

3. Obligaciones y derechos del Partido A

1. El Partido A es responsable de educar al Partido B sobre conocimientos básicos de disciplina laboral, seguridad y salud laboral y asuntos exteriores. De acuerdo con las regulaciones de China y del país donde está ubicado el proyecto sobre seguridad y salud laboral, protección laboral y otras prácticas internacionales relevantes, proporcionar a la Parte B seguridad y salud laboral y los suministros necesarios de protección laboral que cumplan con las regulaciones pertinentes para garantizar que la Parte La seguridad y salud de B durante el proceso laboral.

2. La Parte A evaluará periódicamente el desempeño laboral de la Parte B. Si el empleado no pasa la evaluación, la Parte A tiene derecho a cambiar el puesto o degradar al empleado y reducir el monto del salario correspondiente.

3. Para aquellos que no pueden completar el trabajo, o no aprueban tres evaluaciones consecutivas, o no obedecen la dirección del departamento del proyecto, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B abandone el departamento del proyecto. y regreso al país, y el costo del boleto aéreo de regreso se descontará del salario de la Parte B.

IV. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B trabaja voluntariamente en el departamento de proyectos del PET saudí emprendido por la Parte A y acepta los salarios y beneficios estipulados por la Parte A. durante el período de construcción en Arabia Saudita, la Parte A acuerda confiar al contratista el pago del salario de la Parte B en nombre de la Parte B.

2. La Parte B debe cumplir estrictamente las regulaciones pertinentes de la Parte A y las Medidas de Gestión de Seguridad Pública en el Extranjero del Contratista, amar a la patria, salvaguardar conscientemente el honor nacional y la dignidad de la nación china y abstenerse de hacer cualquier cosa que sea perjudicial para el carácter y la personalidad nacional acatar las disciplinas de asuntos exteriores, acatar y respetar las leyes, reglamentos y costumbres del país donde se ubica el proyecto. El Partido B es leal y responsable del Partido A; para mantener la buena reputación de la Parte A, y no hará nada perjudicial para la Parte A. La Parte B no hará nada perjudicial para la Parte A mientras esté en el extranjero. Cualquier persona que viole las normas y requisitos de gestión anteriores será el único responsable de las consecuencias; La Parte A asumirá las responsabilidades pertinentes.

3. La Parte B debe cumplir estrictamente el sistema de gestión del proyecto y otras reglas y regulaciones estipuladas por la Parte A y el contratista, obedecer el liderazgo de la Parte A y el contratista, y desempeñarse de acuerdo con el contenido y el trabajo. requisitos establecidos por la Parte A y las obligaciones de servicio del contratista, completar proactivamente la carga de trabajo especificada a tiempo y cumplir con los requisitos de calidad especificados.

4. La Parte B debe cumplir estrictamente las regulaciones de la Parte A y del contratista sobre gestión de HSE y procedimientos operativos seguros, y tiene derecho a rechazar instrucciones ilegales.

5. Todas las pérdidas y lesiones causadas por la Parte B por motivos personales distintos del trabajo serán asumidas personalmente por la Parte B.

6. Durante el período de trabajo en el departamento del proyecto, la Parte B confiará al departamento del proyecto PET saudí del contratista la conservación del pasaporte y otros documentos para su custodia.

7. La parte B tiene derecho a 20 días de vacaciones (incluido el tiempo de tránsito) por cada 10 meses consecutivos de trabajo (ajustados según las circunstancias, 12 meses para los chefs y 6 meses para los gerentes), y no El salario se pagará durante las vacaciones, los gastos de viaje se reembolsarán en términos reales. Si no puede tomar vacaciones debido a necesidades laborales, recibirá una compensación única de 5000 RMB. (El salario del personal directivo durante las vacaciones se calcula como el 25% del salario medio mensual

8. Según los requisitos del Partido B y previo acuerdo entre el Partido A y el Partido B, los distintos seguros sociales); Se han incluido las primas que la Parte A debería pagar por la Parte B. Entre los salarios y remuneraciones de la Parte B estipulados en el artículo 2 de este Acuerdo, la Parte B confirma que los salarios y remuneraciones pagados por la Parte A incluyen los subsidios mensuales de las primas de seguro social. Por las razones anteriores, la Parte B pagará él mismo varios seguros sociales al departamento de seguro social. Si la Parte B exige que la Parte A pague el seguro social, el subsidio de seguro social pagado por la Parte A a la Parte B se devolverá a la Parte A y el subsidio impago dejará de pagarse.

9. El Partido B debe gozar de buena salud o tener un certificado de examen médico para el personal extranjero de una institución médica superior al nivel del condado.

10 El Partido B debe pagar un rendimiento. vínculo antes de firmar este acuerdo Yuan. Este depósito será cobrado por el Partido B personalmente de la unidad del Partido A después de que el Partido B regrese a China.

5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Una vez celebrado el acuerdo, éste será jurídicamente vinculante y ambas partes deberán cumplirlo concienzudamente.

2. Si cualquiera de las partes viola intencionalmente o por negligencia las disposiciones del acuerdo, provocando que el acuerdo no pueda ejecutarse o no se ejecute en su totalidad, y cause pérdidas económicas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte. parte por sus pérdidas reales.

3. Si la Parte B viola los términos pertinentes del acuerdo, se niega a obedecer los arreglos de trabajo del departamento del proyecto o se niega a obedecer la gestión del trabajo del departamento del proyecto, lo que resulta en la incapacidad de continuar desempeñando. este acuerdo, o la Parte B se marcha sin autorización, la Parte B será responsable del costo de regreso al país. Será asumido por mí y la indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB será asumida por la Parte B si el monto de las pérdidas causadas; debido al incumplimiento de contrato de la Parte B con la Parte A y el departamento del proyecto es mayor que el monto de la indemnización por daños y perjuicios, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B en función de las pérdidas reales.

4. Después de la firma de este acuerdo, la Parte A está en el proceso de gestionar o ha completado los procedimientos para que la Parte B viaje al extranjero si la Parte B se niega a trabajar en el Departamento de Proyectos de Ingeniería de PET de Arabia Saudita. Por razones justificables, la Parte A viajará al extranjero en nombre de la Parte B. Todos los gastos incurridos correrán a cargo de la Parte B, y la Parte B también asumirá una indemnización por daños y perjuicios adicional de 10.000 RMB.

5. Durante el desempeño de las funciones de la Parte B en el Departamento de Proyectos de Ingeniería de PET de Arabia Saudita, si el comportamiento de la Parte B distinto del desempeño de las funciones causa efectos adversos en el departamento del proyecto o en las personas o unidades en el país que causan. o puede causar disputas, la Parte B correrá con los gastos necesarios incurridos por la Parte o el departamento del proyecto para evitar la escalada de la situación, resolver disputas, etc., así como los gastos pagados por adelantado para la Parte B.

VI. Otros

1. Las cuestiones no previstas en este acuerdo serán negociadas y determinadas por ambas partes con base en el principio de conveniencia para el trabajo.

2. La Parte B informará la situación a la Parte A dentro de las 24 horas posteriores a su llegada al país donde se encuentra el departamento del proyecto y realizará los procedimientos de registro pertinentes en el departamento del proyecto PET saudita del contratista dentro de los dos días.

3. Si existen diferencias o conflictos entre salarios, remuneraciones, beneficios de seguro social, etc. y las regulaciones pertinentes del país donde está ubicado el departamento del proyecto, se aplicarán las disposiciones de este acuerdo.

4. La jornada laboral es de 10 horas/día. La Parte B acepta y confirma que los gastos de horas extras han sido incluidos en el salario acordado en este acuerdo, y la Parte A no necesita pagar por separado.

5. Cuando la Parte B esté esperando trabajo, el salario y los beneficios se reducirán en consecuencia.

6. Los gastos incurridos por la Parte B debido a una enfermedad serán asumidos por la Parte B.

7. Si la Parte B causa discapacidad o muerte durante la construcción de un departamento de proyecto extranjero, se manejará de acuerdo con las leyes y políticas de la ubicación de la Parte A. Según la división de responsabilidades, el accidente. Se utilizará el seguro asegurado por el departamento de proyectos de la Parte A. Se realizará una compensación y compensación, y no se otorgará ninguna otra compensación financiera. La indemnización correspondiente de la Parte B se pagará de conformidad con el contrato de seguro por lesiones relacionadas con el trabajo. La indemnización del seguro por lesiones relacionadas con el trabajo se calculará como prestaciones por lesiones relacionadas con el trabajo en el hogar. Si es mayor que las prestaciones del seguro por lesiones relacionadas con el trabajo en el hogar, se considerará la parte más alta. que disfruta la Parte B y sus familiares. Si es inferior a las prestaciones del seguro de accidentes de trabajo domésticos, la Parte B disfrutará de la parte superior. La deficiencia será cubierta por la Parte A. Cuando se produce un accidente, la víctima y sus interesados ​​están obligados a evitar mayores pérdidas, de lo contrario, las pérdidas resultantes serán a cargo del responsable.

8. Este acuerdo puede rescindirse en cualquiera de las siguientes circunstancias:

①Se demuestra que la Parte B no cumple con las condiciones de empleo

②Se sospecha que la Parte B; de cometer un delito o violar las costumbres populares locales, que las agencias de seguridad pública extranjeras y otros departamentos restrinjan la libertad personal, o ser acusado o advertido por organizaciones civiles locales.

③El Partido B ha ocultado su historial médico o ha proporcionado información falsa; o documentos y otros comportamientos fraudulentos;

④La parte B está enferma o no puede realizar el trabajo original debido a lesiones relacionadas con el trabajo

⑤La ocurrencia de fuerza mayor hace imposible continuar; ejecutar este acuerdo;

9. La Parte B será responsable de los pasajes aéreos y demás gastos de repatriación al país.

10. La Parte B no disfrutará del salario y otros beneficios relacionados con este acuerdo antes de llegar al sitio de construcción del Departamento de Proyectos de Ingeniería de PET de Arabia Saudita.

11. Si surge alguna disputa entre las dos partes durante la ejecución de este acuerdo, primero deberán resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una solicitud de arbitraje al Tribunal de Arbitraje Laboral del domicilio de la Parte A. Si la parte aún no está satisfecha con el arbitraje, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del domicilio de la Parte A.

12. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (firma y sello) Firma de la Parte B (firma y sello):

Firma del representante autorizado: Acuerdo de Trabajo Parte 3

Parte A: (Anfitrión ) Tang Yuanxia

Grupo B: (Estudiante siguiente)

Para desempeñar aún más el papel de liderazgo profesional del presentador del estudio, resalte la función de capacitación del famoso estudio de maestros y forme un nuevo mecanismo para el cultivo de talentos cooperativo e interactivo. Para hacer del Famous Teacher Studio un lugar de incubación para futuros maestros famosos y una plataforma importante para el rápido crecimiento de maestros destacados, ahora hay dos partes: Tang Yuanxia, ​​​​el anfitrión del Famous Teacher Studio (en adelante, Parte A) y los aprendices de capacitación en el trabajo de Famous Teacher Studio (en adelante, Parte B) Se llegó a la siguiente negociación sobre cooperación mutua y mejora mutua:

1. Responsabilidades

(1) Parte A:

1. Según el "Comité Central de la Provincia de Guizhou" Según los objetivos de formación determinados en las "Medidas para la Construcción y Gestión del Taller de Profesores de Educación Primaria", la Parte B formula un plan específico de formación y evaluación, aclarando su dirección de desarrollo, métodos de formación, enfoques e indicadores de evaluación.

2. Ayude al Partido B a formular un plan de crecimiento profesional, implementar concienzudamente el plan de capacitación y ajustar y mejorar continuamente el plan, los métodos y los modelos de capacitación de acuerdo con la situación de crecimiento del Partido B, para que el Partido B pueda crecer rápidamente. en términos de calidad profesional y habilidades profesionales, tener ciertos logros profesionales.

3. Evaluar el desarrollo profesional de los integrantes del estudio y registrarlo en las fichas de desarrollo y crecimiento profesional de los estudiantes.

4. Establezca un sentido de autodesarrollo, continúe estudiando y esfuércese por lograr el objetivo de "cambiar el nombre de maestros famosos y mejorar".

(2) Parte B:

1. Establecer objetivos de crecimiento y desarrollo personal y cooperar con la Parte A para formular planes de formación específicos.

2. Participar activamente en las actividades del estudio, completar las tareas de formación e investigación del estudio, mostrar los resultados correspondientes y esforzarse por alcanzar los objetivos marcados en el plan de formación.

3. Agregue el contenido de la capacitación y el crecimiento en el estudio al registro de crecimiento y desarrollo profesional personal, incluida la disposición del contenido de la capacitación, los resultados de la capacitación, los cambios de crecimiento por etapas, la orientación y los comentarios del instructor, etc.

4. Realizar conscientemente el trabajo de investigación específico y asuntos relacionados del proyecto del estudio, respetar al Partido A y a los demás miembros del estudio, ayudarse mutuamente, cooperar y mejorar juntos.

2. Tareas

De acuerdo con los requisitos pertinentes de las "Medidas de gestión y construcción del estudio para profesores de escuelas primarias y secundarias de la provincia de Guizhou", las Partes A y B deben completar las siguientes tareas :

(1 ) Partido A:

1. Alojar el trabajo de formación durante la fase de formación en el puesto de trabajo. Organizar y editar un boletín informativo del estudio cada mes, que se publica electrónicamente en el sitio web.

2. El anfitrión debe reunirse con los maestros clave que vienen a realizar el seguimiento lo antes posible y presentarles la situación escolar y comprender las necesidades de capacitación y capacitación de los alumnos y sus opiniones sobre la vida durante el período de seguimiento, y formularlas conjuntamente; un plan de seguimiento.

3. Establezca un equipo de formación, integre recursos y establezca un sistema práctico de gestión de estudios para garantizar el buen progreso del trabajo de formación. La tarea del centro de formación es aprender habilidades del profesor. El anfitrión tiene la primera responsabilidad y los demás miembros del estudio trabajan juntos y participan en la orientación.

4. El anfitrión guía a los alumnos para completar el informe de propuesta de proyecto y les ayuda a completar la tarea de seguir a los alumnos.

5. El anfitrión debe guiar periódicamente a los alumnos en actividades de enseñanza como enseñar, dar conferencias, observar clases, discutir lecciones y desarrollar ejemplos de lecciones. Si se encuentran problemas, debe brindar orientación y corrección oportunas para garantizar que la capacitación de los alumnos sea efectiva.

6. El asistente de estudio es responsable de controlar la asistencia de los alumnos. Si los aprendices realmente necesitan solicitar licencia por circunstancias especiales, si es dentro de 1 día, el anfitrión será responsable de firmarlo y aprobarlo; si es más de 2 días, deberá informarlo al Departamento de Recursos Humanos de la; Dirección Municipal de Educación para su aprobación.

7. Antes de que finalice la capacitación de seguimiento, el estudio organiza a los miembros del estudio para discutir colectivamente, evaluar a los alumnos y realizar evaluaciones por escrito (se debe declarar la asistencia) y completar el "Subformulario de evaluación de logros de capacitación de objetos clave de la capacitación docente (Fase 1) "Hacerlo por triplicado, y presentarlo a la Dirección de Educación del Departamento Provincial de Educación, después de ser revisado por la Dirección Municipal de Educación y sellado con el sello oficial.

8. Establecer y mejorar los archivos del estudio para registrar completamente la construcción y el desarrollo del estudio. Resuma la fase de capacitación en el trabajo de manera oportuna.

(2) Partido B:

1. Después de participar en la capacitación en el trabajo, cambie de rol lo antes posible y establezca exigencias estrictas para usted como aprendiz.

2. Participe seriamente en la capacitación de seguimiento, siga los arreglos de trabajo de la unidad de seguimiento, respete y cumpla las reglas y regulaciones de la escuela de seguimiento y complete todas las tareas de seguimiento a tiempo según sea necesario.

3. Debe llevar a cabo la capacitación en el trabajo con preguntas en mente y esforzarse por obtener conocimientos y resolver una o varias confusiones y problemas en su propia enseñanza.

4. Durante el proceso de capacitación en el trabajo, participé seriamente en diversas actividades de la escuela, me comuniqué de manera oportuna y pensé detenidamente.

5. Durante el período de formación en el puesto de trabajo, los estudiantes deben asistir y discutir no menos de 20 conferencias y asistir al menos a 4 clases de formación (incluida 1 clase de presentación de informes).

6. Elija su propio tema de investigación y complete las tareas de investigación asignadas.

7. Desarrollar 2 excelentes ejemplos de lecciones (diseño de enseñanza), escribir 3 reflexiones didácticas, 2 notas de lectura y 1 ensayo.

8. Escriba un diario de capacitación de seguimiento para registrar en detalle los arreglos para diversas actividades de capacitación, los logros y las experiencias de las observaciones de capacitación, piense en temas relevantes, comuníquese con sus compañeros y comuníquese con los instructores.

9. Participar en la elaboración de briefings organizacionales del estudio.

3. Objetivos de capacitación

El Partido A y el Partido B negociarán juntos y formularán los objetivos de crecimiento y desarrollo personal del Partido B de la siguiente manera:

1. Partido B trabajará bajo la dirección del Partido A, estudiará cuidadosamente los materiales didácticos, estudiará los métodos de enseñanza con concentración, se esforzará por adaptarse a la tendencia de enseñanza de la nueva reforma curricular, mejorará constantemente su propia enseñanza en el aula, formará ciertas características y conceptos de enseñanza. y desarrollar 2 excelentes ejemplos de lecciones (diseño de enseñanza) antes de finalizar la capacitación.

2. Bajo la dirección del Partido A, el Partido B leerá activa y cuidadosamente artículos teóricos sobre educación, enseñanza e investigación, que no solo le brindarán una orientación correcta, sino que también le permitirán tener una comprensión integral. y referencia de todos los aspectos de la enseñanza. Al mismo tiempo, también acumula materiales para escribir trabajos. Escriba un artículo de alta calidad y dos notas de lectura, participe activamente en concursos de artículos didácticos y esfuércese por ganar o ser publicado en concursos de artículos a nivel municipal o superior.

3. Bajo la dirección del Grupo A, elija su propio tema de investigación y complete las tareas de investigación que emprenda. Llevar a cabo una enseñanza reflexiva, resolver eficazmente problemas de enseñanza y acumular experiencia docente para mejorar la calidad de la enseñanza. Durante este período se completaron tres reflexiones docentes.

4. Participar activamente en las actividades de investigación del estudio, observar cuidadosamente la enseñanza, tomar al menos 4 clases de capacitación (incluida 1 clase de informes) bajo la dirección del Grupo A y asistir a más de 20 clases. Comunicarse activamente con el Grupo A después de clase, mejorar constantemente sus métodos de enseñanza y esforzarse por mejorar la calidad de la enseñanza de las clases regulares. También intercambian experiencias docentes con otros miembros activos del estudio, conocen su experiencia laboral y al mismo tiempo reflexionan y mejoran sus propios problemas docentes. Al mismo tiempo, se invita a los miembros del estudio a brindar opiniones y sugerencias para ayudar a resolver problemas prácticos de enseñanza, mejorar la calidad de la enseñanza y hacer todo lo posible para promover el crecimiento de maestros clave más rápido.

IV. Evaluación

De acuerdo con las "Medidas de gestión y construcción de talleres para profesores de escuelas primarias y secundarias de la provincia de Guizhou", la Parte A evaluará a la Parte B y determinará si ha logrado los objetivos. especificado en este acuerdo.

5. Disposiciones complementarias

1. Este acuerdo se firma por triplicado, y el Partido A y el Partido B y la Oficina de Educación del Departamento de Educación Provincial de Guizhou poseen cada uno una copia.

2. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.

Parte A (firma):

Parte B (firma):

Año, mes y día convenio de trabajo Parte 4

Parte R: **Escuela primaria

Partido B:

Para fortalecer la gestión escolar y garantizar el apoyo logístico, el Partido A ha designado personal del comedor para garantizar los derechos e intereses de ambas partes. , el convenio queda como sigue:

1. La duración de la relación laboral del personal contratado es de un año. Desde febrero de este año hasta febrero de este año. Yuan por mes y disfrute de 11 meses de salario al año.

2. La Parte B no deberá ausentarse ni llegar tarde sin motivo durante el trabajo. En caso de circunstancias especiales, la Parte B debe completar los procedimientos de licencia y organizar su propio personal de reemplazo. Asegurar que el trabajo del comedor esté en orden.

3. Si necesita cambiar su trabajo en circunstancias especiales, debe informar a la otra parte dentro de los 30 días. La Parte B no realizará ninguna solicitud de aumento salarial durante el período de empleo.

4. El personal del comedor deberá estar en posesión de un permiso sanitario para trabajar, mantener la higiene personal y la vestimenta cuidada y velar por que se cumplan las normas de higiene en la zona del comedor. Poner fin a los fenómenos sucios, desordenados y pobres.

5. Controlar estrictamente la compra de alimentos "Tres No" y no se permitirá la entrada al comedor de alimentos con moho.

6. El personal del comedor disfruta de prestaciones sociales en especie.

7. El personal divide el trabajo independientemente de la familia, es diligente y frugal, une y coopera, y sirve a los maestros y estudiantes de todo corazón.

Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte en posesión de una copia, y entrará en vigor en la fecha de su firma.

****Escuela primaria:

Parte B:

Convenio de trabajo año, mes y día Parte 5

Brutos y auxiliares Los materiales se dividen en Categoría A (materiales principales) y Categoría B (materiales auxiliares), los proveedores se dividen en proveedores locales y proveedores extranjeros según su ubicación. 1. Frecuencia de llegada:

Ⅰ: Categoría A (material principal)

Fuera de la ciudad

1. Postes de aluminio: Según el aumento de producción volumen, la llegada promedio es cada semana 5-6 veces

2. Barra colectora de aluminio revestida de cobre: ​​Según la urgencia del pedido: no más de dos llegadas por semana

3. Pintura (capa superior, 1730, 1738): llegada no más de dos veces al mes

4. Carretes (incluidos PT-25, -60, -200 regulares): llegada una vez a la semana, especial; las especificaciones se ejecutan según el pedido;

5. Aceite de extracción: Según producción, llegará no más de una vez al mes

Local

1; Pintura (como 966): Está previsto que llegue una vez por semana; 2. Carretes (Regular): No más de dos llegadas por semana

Ⅱ: Categoría B (materiales auxiliares)

En el extranjero:

1. Los envases (película de envoltura, película de burbujas, etc.) llegan una vez al mes; los sellos de cintura de color llegan una vez cada seis meses.

2. Las etiquetas y material impreso: llegar no más de una vez al mes

Local

1 Embalaje

Delantales, almohadillas, tarimas, etc. regulares: no más de. dos veces por semana, la primera vez se concentra en grandes cantidades, la segunda vez es suplementaria; embalaje no convencional: Llegada una vez por semana si se solicita con una semana de anticipación, compra urgente temporal: como suplemento

 2. Los accesorios adquiridos temporalmente (convertidor de frecuencia, placa galvanizada, etc.) llegarán según el plazo del pedido.

2. Hora de llegada específica: 9:00-11:30 a. m. todos los lunes a sábado, llegada normal, no llegada los domingos.

3. Número de stock de seguridad

;

Materias primas para la producción regular:

Varilla de aluminio - 30 toneladas; pintura - 6 toneladas, carretes (PT25, 60) - 1000 piezas, aceite para trefilar - 5 toneladas, paleta de madera (almohadilla, faja, delantal) - 50 piezas, película estirable - 15 rollos, papel de etiquetas para almacenamiento - 10 rollos, película de burbujas - 500 piezas, materiales auxiliares de producción consumibles convencionales y accesorios: la cantidad necesaria para preparar 2 juegos o reemplazar una máquina

Nota: 1. El contenido anterior es para materiales consumibles de rutina, excepto pedidos adicionales temporales e irregulares y almacenamiento debido a días festivos y fluctuaciones en los precios de las materias primas.

2 Si hay materiales no planificados para producción o venta (como pintura que no se usa comúnmente, carretes que aumentan repentinamente debido a nuevas empresas, carretes reciclados y tubos de papel), esperamos ser notificados. por adelantado.

3. Verifique el estado del material y los requisitos de control de material en el almacén todos los días para que podamos cooperar y ajustar el inventario razonable.

Estándares para el flujo de materias primas y auxiliares de rutina hacia la fábrica

Para garantizar que cada departamento pueda organizar razonablemente el personal y el tiempo y completar el trabajo de manera científica y coordinada. , la adquisición de materias primas y auxiliares ahora se inspecciona en la fábrica, los procedimientos de almacenamiento formulan las siguientes especificaciones.

1. De acuerdo con el horario de llegada estipulado en el contrato, el comprador llena la “Notificación de Llegada” un día antes de que los materiales lleguen a fábrica. Si se requiere almacenamiento intensivo durante días festivos, deberá notificar por escrito. se entregará con 2 días de anticipación. El aviso será firmado y confirmado por el Departamento de Finanzas y el Departamento de Almacenamiento.

2. El horario habitual de llegada de materias primas y auxiliares es entre las 9:00 y las 11:30 horas de lunes a sábado. No se procesará ningún recibo por adelantado o fuera del plazo (excluyendo compras esporádicas). , excluidas las compras urgentes temporales).

3. El Departamento de Compras controla la frecuencia de llegadas de materiales, y se prevé implementarlo de acuerdo con el "Plan de Control de Llegadas de Materiales del Departamento de Compras".

4. Inspeccionar la mercancía según las especificaciones. El aviso de compra debe indicar la unidad de inspección y almacenamiento (peso o cantidad).