¿Ayúdame a traducir las siguientes recetas al japonés? Por favor. Estoy ofreciendo una recompensa por mi puntuación más alta.
Jaja, vivo en Japón----La traducción es la siguiente----鶏の実practiceキノコシチュー
Material:
入札コックは, 1 (1000 グラム), salvaje ハシバミキノコ 100 グラム, タマネギ20 グラム, ショウガ 5 スライス (alrededor de 15グラム), Tang Xinzi rojo 10 グラム, 3 o 4 tazas de salsa de soja (alrededor de 60 ミリリットル) をアニス, grande さじ2 tazas de azúcar de roca (aproximadamente 30 ml), 婩で丝を, grasa grande, 2 tazas de azúcar de roca, agua 5 tazas (aproximadamente 30 ml)
プラクティス:
(鶏のNoresteの伝繁なpractica より大きく, より强な) 小さな copos, ヘッドを, nalgas, lavadas, escurridas y recortadas, するprocesamiento のpreparación, 1 compra abierta de けコック; 2 ヘイゼルキノコAgua, impurezas y raícesをexcepto く. 30 minutos, ドレインのぬるま sopa を uso して, waki に configuración す る に は, inmersión en agua し て, Hazel キ ノ コ は, futuras impurezasを eliminación し, クリーンなlavado を行って下さい. 3. Calentar la olla, sofreír la carne, el color, el agua, secar y calentar (menos humo), 6 trozos de aceite, 2 trozos de aceite y agregar más ingredientes.
4. Jade ねぎを, jengibre, アニス, Tang Xinzi, frito めフレーバーagregado します---------- (exacto)! ! !