Historia del estanque de Little Rock ppt
Camina ciento veinte pasos hacia el oeste desde Xiaoqiu, a través de los postes de bambú, escucha el sonido del agua, como un anillo de jade, y siéntete feliz en él. Después de cortar bambú, tomamos el camino y vimos un pequeño estanque en el fondo. El agua estaba especialmente clara. Se considera que toda la piedra es el fondo, y cuando está cerca de la orilla, la piedra se enrolla para formar una roca. Árboles verdes y enredaderas verdes (wàn), cubiertos de una red oscilante (zhuì), dispersos y cubiertos. Hay cientos de peces en el estanque y todos parecen nadar en el cielo sin apoyo. La luz del sol es clara (esto también se puede usar como "clara") y las sombras se extienden sobre las rocas. No se mueven, pero desaparecen a lo lejos, van y vienen. Parece divertirse con los turistas. Mirando hacia el suroeste de la piscina, se pueden ver los giros y vueltas de las serpientes, y se puede ver la luz y la muerte. Sus costas son muy diferentes entre sí, y no se puede saber su origen. Sentado en la piscina, rodeado de árboles de bambú por todos lados, estaba tan solo y desolado que no había nadie alrededor, mi alma estaba desolada y mis huesos estaban helados, tranquilos y desolados. Como el lugar estaba demasiado despejado, no pude quedarme allí por mucho tiempo, así que lo recordé y me fui. Viajeros con él: Wu Wuling, Gong (gōng) Gu, Yu Di Zongxuan. Los que siguen a Li (lì) son los Erxiaosheng de Cui: perdónate a ti mismo y sirve a Yi (yī).
Editar los comentarios de este párrafo
1 De: de, por. 2. Colina: Al este de Xiaoshitan. 3. Oeste: (sustantivo como adverbial) hacia el oeste. 4. Ir: ir. 5. Bambú Huang (huáng): bambú de la selva. Huang, bosque de bambú, generalmente se refiere al bambú. 6. Anillo colgante Ruming: Es como el sonido que se produce por la colisión de los anillos colgantes que usan las personas. Tanto los colgantes como los anillos son adornos elaborados en jade. Ming: Haz un sonido. 7. Felicidad: el uso del significado, tomar... como alegría, tomarlo como alegría. 8. Tomar: Esto se refiere a abrirse. 9 abajo: (sustantivo como adverbial) hacia abajo, hacia abajo. 10. Ver: aparecer. 11. El agua está particularmente fría: El agua del estanque está extremadamente fría. Tú: Extraordinariamente. Qinglu: claro. Mentira: El agua es clara. 12. Toda la piedra es el fondo: (pequeño estanque de piedras) utiliza la piedra entera como fondo. Piensa: toma... (esta frase es una inversión de "toma toda la piedra como base"). Para: utilizar. Para: como 13. Nearshore: un lugar cercano a la costa. Cerca, cerca. Orilla, orilla 14. Enrolla la parte inferior de la piedra para salir: Algunas partes de la parte inferior de la piedra están enrolladas hacia arriba y por encima del agua. Rodar: dar la vuelta. Yi: Equivale a la conjunción "er" y no necesita traducción. 15. Es di (chí), es yu (yǔ), es 偁 (kān), es roca: se vuelve di, yu, 偁, roca y otras formas diferentes. Di: terreno elevado en el agua. Yu: pequeña isla. 偁: Rocas desiguales. Roca: roca. 16. Árboles verdes y enredaderas verdes (wǎn), balanceándose y balanceándose, dispersos (cēn cī): árboles verdes y enredaderas verdes, cubriendo, entrelazando, balanceándose, conectando, desiguales y a la deriva con el viento. 17. Kebai Xutou: Hay alrededor de cien. Can: Aproximadamente Xu: Indica un número incierto. 18. Todos parecen estar nadando en el aire sin nada en qué confiar (como si no hubiera agua en absoluto). Vacío: en el aire 19. El sol brilla y la sombra se extiende sobre las rocas: El sol brilla directamente sobre el fondo del agua y la sombra del pez se refleja en las rocas del fondo del agua. Abajo, brilla. Tela: Reflejo. Che: exposición directa 20. Aún inmóvil: (sombra de pez) inmóvil e inmóvil. 佁(yǐ) Ran, luciendo atónito. 21. Chu'er falleció: de repente se alejó nadando en la distancia. Chu (chù) Er, de repente. 22. Ven y vete rápida y rápidamente. Xihu: rápidamente. Xi: Rápido. 23. Mirando al suroeste de la piscina: conjunción, conectando adverbiales y sustantivos. 24. Luchando y retorciéndose serpientes, se ve el brillo y la desaparición: (corriente) gira y gira, una parte es visible y la otra parte es invisible. Dou: como la Osa Mayor (sustantivo como adverbial); Serpiente: como una serpiente (sustantivo como adverbial). Brillante y oscuro: ya sea apareciendo o escondiéndose. 25. La situación al otro lado del río es muy diferente. (dientes caninos, sustantivo como adverbial) tan dentados como dientes de perro. Canino: Como los dientes de un perro. Malo: tambaleándose. 26. Incognoscible: no se puede saber. 27. Rodeado de árboles de bambú por todos lados, es tan solitario y desolado que no hay nadie alrededor. Es desolado y escalofriante. Está rodeado de árboles de bambú y es muy silencioso y vacío. . Tranquilamente melancólico, el silencio es tan triste que entristece a la gente. Profundo, profundo. Desolado: (uso verbal) hace... sentirse desolado. Frío: (Uso del verbo) Hacer... sentir frío. 28. Su entorno es demasiado claro: Porque su entorno es demasiado desolado. Porque. Qing: Desolado.
29. No puedes quedarte por mucho tiempo, así que escríbelo y vete: No puedes quedarte por mucho tiempo, así que te vas después de escribir las palabras. Hábitat: estancia. Qué: La cuestión de viajar a Xiaoshitan en nombre de otros. Ir: salir. 30. Wu Wuling: Originario de Xinzhou (la actual zona de Fengjie en Chongqing), fue un Jinshi en el período Yuanhe del emperador Xianzong de la dinastía Tang. Fue degradado a Yongzhou por un delito y era amigo del autor. 31. Gong Gu: el amigo del autor. 32. Zongxuan: primo del autor 33. Seguidores: personas que me siguen. Sirviente: Seguidor. Y: las mesas son paralelas. De: seguir, verbo. 34. Xiaosheng: jóvenes. Sheng, el nombre que los mayores llaman a los más jóvenes. 35. Cortar: picar 35. Camino: camino pequeño 36. Con: y 37. Para: convertirse en 38. Rodar: doblar 39. Con: por lo tanto 40. Para: convertirse en 41. Enredaderas verdes: enredaderas verdes 42. Diferencia: desigual 43. Abajo: bajar 45. Le: disfrutar…, pensar…sentirse feliz (uso conceptual) 46. Suroeste: al suroeste 47. Brillo y extinción: a veces desaparecen y otras aparecen 48. Can: alrededor de 49. Anillo: Rodear 50. Soledad: Apariencia tranquila 51. Dou: Como la Osa Mayor 52. Bu: Reflexionar 53. Con: Porque 54. Ir: Dejar 55. Li: Ser un seguidor 56. Meng: Cubrir 57 .red: cordel 58 .shake: shake 59.fix: link
Edita este párrafo para traducir
Caminando ciento veinte pasos hacia el oeste desde el montículo, a través de un bosque de bambú, puedo escuchar el sonido de agua, como el sonido de colgantes de jade y anillos de jade que cuelgan de mi cuerpo chocando entre sí, y me siento muy feliz. Así que corté el bambú y abrí un camino. Al bajar, se puede ver una pequeña piscina con agua particularmente clara. Todo el fondo de la piscina es de piedra, cerca de la orilla. Algunas partes del fondo de la piedra salen del agua formando diversas formas, como diques, islotes, crestas y rocas. Árboles verdes y enredaderas verdes cubren y envuelven, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento. Hay alrededor de cien peces nadando en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire sin nada en qué confiar. El sol incide directamente sobre el fondo de la piscina, proyectando la sombra del pez sobre la superficie de piedra del agua, que de repente vuelve a alejarse nadando inmóvil; Van y vienen rápida y rápidamente, como si estuvieran entreteniendo a los turistas. Mirando hacia el suroeste a lo largo del estanque, el arroyo es tan sinuoso como la Osa Mayor y tan curvado como una serpiente que se arrastra. Se puede ver claramente si está oculto o visible. La situación en la orilla del arroyo es tan irregular como un canino y no se puede ver la fuente del agua. Me senté en ShiTan y miré los árboles de bambú, rodeado por nadie más en silencio, me siento mental y desolado, florece fragantemente, un poste silencioso, profundo y desolado. Como este lugar estaba demasiado desierto para quedarme por mucho tiempo, escribí la escena y me fui. Las personas que viajan conmigo incluyen a Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano menor Zongxuan. Siguiéndonos como nuestro séquito estaban dos jóvenes llamados Cui, uno llamado Shuji y el otro llamado Fengyi.