¿Qué significa saber alejarse de una gallina?
En cantonés, el pollo no puede escapar, significa el pollo que llega a la boca y se escapa. Se extiende para significar perder una buena oportunidad.
La historia más antigua sobre el origen de la palabra "pollo andante" es que a los cantoneses les gusta comer pollo, por lo que para los cantoneses es una lástima que el pollo que podría haberse comido caiga en sus bocas. "Zouji" en cantonés significa "perder una excelente oportunidad", mientras que "MiZouji" superficialmente significa no dejar escapar al pollo, pero su significado real es no perder la oportunidad y dejar escapar la gran oportunidad. Información ampliada
Otras expresiones comunes con "pollo" en cantonés
El cantonés también tiene el término "pollo a muerte". Cuando se juega al fútbol en Hong Kong, el portero no puede atrapar el balón. , suelta o tira, y el jugador oponente finalmente tiene la oportunidad de patear y disparar nuevamente. Hacer un trato y aprovechar la última oportunidad se llama "matar el pollo" en cantonés.
El término "Zhou Si Ji" originalmente se refería al mercado mayorista de aves de corral, las personas pobres que no tenían dinero para comprar comida para pollos recogían los pollos muertos en los puestos de pollos y se los llevaban a casa para comerlos sin tenerlos. gastar dinero para comprarlos. En el pasado, las granjas de pollos limpiaban los pollos muertos y los tiraban a la basura cuando había una plaga de pollos. Algunas personas encontraban pollos que no estaban muertos entre la pila de pollos muertos, por lo que surgió el dicho "matar pollos".