Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Diseño de portada de documento de escritura original de estudiantes de primaria

Diseño de portada de documento de escritura original de estudiantes de primaria

Recientemente, recibí dos revistas recién lanzadas en 2005, tituladas "Lectura" y subtituladas "Aprendizaje bilingüe en las escuelas primarias". No es difícil ver por el título de la revista el propósito de la revista: promover el aprendizaje bilingüe de los estudiantes de primaria a través de la “lectura”. En la portada del primer número, hay un grupo de niños felices de dibujos animados que sostienen, sostienen en sus brazos y sostienen libros, la cristalización de la civilización humana, junto a ellos, asoma un "gran insecto". sacado de un gran libro... No hace falta decir que el editor espera que los niños puedan convertirse en pequeños y felices "ratones de biblioteca".

La lectura es naturalmente alegre. Sin embargo, ¿puede este librito realmente promover el aprendizaje bilingüe de los estudiantes de primaria y brindarles felicidad?

Después de leerla una y otra vez, tengo que decir: es una revista interesante, útil y de buen gusto.

Lo "interesante" mencionado aquí es diferente del gusto de bajo nivel y debe pertenecer al gusto noble. La configuración de los nombres de las columnas es muy ingeniosa. Debe ser resultado de un arduo trabajo, ¿verdad? "Surf", "caja de seguridad", "coche chocador", "club", "línea popular"... son nombres frescos e interesantes, que de repente acortan la distancia con los niños y entran fácilmente en sus corazones. Si miramos los artículos debajo de la columna, no hay un solo artículo que no arreste a personas. Tomemos como ejemplo la "Guía de lectura", que es una columna especialmente diseñada para presentar el conocimiento chino a los estudiantes. Estos artículos a menudo tienen un aire de sermón frío, que es lo que los estudiantes más temen leer. Pero los artículos aquí son diferentes. Aparecen frente a los estudiantes en forma de cuentos de hadas, eliminando el aburrimiento y mostrándolos animados, lo que a los estudiantes no les puede disgustar. La columna "Composition Lockbox" presentada por el Sr. Miki es aún más sorprendente: utiliza un ejemplo popular como "Ma Xiaotiao" para hablar sobre composición, y el atractivo es naturalmente extraordinario. En una palabra, para atraer a los estudiantes de primaria a enfrentar las "palabras", el organizador de la revista hizo todo lo posible y estaba lleno de buenas intenciones, lo cual es conmovedor.

Lo "útil" mencionado aquí no se trata de estar ansioso por lograr un éxito rápido, sino de estar dedicado al desarrollo de los niños. Hoy en día, la educación orientada a los exámenes parece ser cada vez más intensa. Se puede decir que todo el mundo la odia con el crujir de dientes, pero las personas involucradas a menudo no pueden evitar caer en ella. La revista "Reading" no tiene banco de preguntas ni exámenes, y aplica firmemente las ideas del nuevo plan de estudios. Tiene la tenacidad de "mantenerse firme en las verdes colinas y no soltarse, independientemente de los vientos de este a oeste". , norte y sur." "Beautiful Article Surfing" ilumina la sabiduría de los estudiantes y promueve el resurgimiento de la "percepción de la vida" de los estudiantes; "Text Overpass" enriquece la acumulación del lenguaje de los estudiantes y construye un puente para el aprendizaje dentro y fuera del aula; "Oral Language Popular Line" prepara a los niños; para la enseñanza oral del inglés. Los buenos materiales permiten que los niños hablen más; "Aprende mientras juegas" protege cuidadosamente el hogar espiritual de los niños y protege el interés de los niños en aprender inglés... Quizás, esta revista no pueda brindar "puntajes altos" a los niños por el momento. , pero definitivamente les dará a los niños un futuro brillante.

Una sensación al leer "Dudu" es que ella no es como un "bebé" recién nacido. Rezuma madurez, confianza y buen gusto. Zhu Jialong y otros escritores famosos escribieron artículos con sinceridad y sinceridad, lo que agregó mucho color a la revista; un grupo de pequeños "ratones de biblioteca" aparecieron en el "escenario en forma de T" con muy buen humor, agregando vitalidad a la revista. La "lectura" es un gran escenario y, por supuesto, es más emocionante con la participación de los niños.

El gusto del editor determina el gusto de la revista. Leí los artículos de los estudiantes en la columna "Green Grass" del primer número y sentí profundamente que el editor tenía una visión sabia y pensamientos profundos. "Por favor, disculpe sus elogios" critica los elogios "baratos" de los profesores. Es un ejercicio que hace sonrojar a los profesores. La importancia práctica del artículo no se puede evitar y está mucho más allá del alcance de un escrito de este tipo. El joven autor de "Quiero ser papá algún día" quiere caprichosamente intercambiar roles con su padre y tomar represalias "tratándolo como él quiere que lo traten a él". Parece que no es muy sensato, pero la evaluación que hizo. por el editor no lo es: "Se atreve a decir la verdad y mostrar sus verdaderos sentimientos, lo cual es digno de elogio". Esta palabra de elogio expresa claramente la orientación valorativa del editor: lo más importante en las composiciones de los estudiantes es la palabra ". verdad." Esto también tiene un gran significado rector para la enseñanza de la composición actual.

Una vez busqué cuidadosamente errores tipográficos en el primer número de "Reading" (el "bi" en "Chinese and Western Culture Combined" debería ser "bi") y encontré uno en la primera oración. del artículo, Nada más que ganar. Por lo tanto, creo que la revista "Reading" es de primera categoría en términos de contenido, diseño y calidad de impresión. Se puede considerar un material de lectura de buen gusto y de alta calidad.

Por último, permítanme hablar de mi opinión sobre el tema del "bilingüismo". La revista "Reading" juega la carta del "bilingüe", por supuesto, no para seguir las modas, sino para responder a las nuevas exigencias de los tiempos en materia de cultivo del talento.

Lo que la sociedad del futuro necesita son nuevos talentos con "alma china y visión global" (como dijo el reformador educativo Sr. Feng Enhong, por supuesto, no pueden entender inglés). Las páginas en chino e inglés de la revista son 33 y 15 respectivamente, lo cual es una proporción muy apropiada. Pero pensé: dado que esta revista también se llama "Aprendizaje bilingüe en las escuelas primarias", entonces, ¿el bilingüismo, el bilingüismo y dos "lenguas" son dos líneas paralelas que no se cruzan? La revista divide claramente la lectura en chino y la lectura en inglés en dos partes, lo cual es un poco defectuoso. Pensé que sería fácil integrar ligeramente las similitudes, compatibilidades y opuestos de los dos idiomas y escribir algunos artículos para ayudar a los lectores jóvenes a entenderse y hacer que el aprendizaje bilingüe sea mutuamente beneficioso. Me pregunto si el organizador de la revista podría considerarlo. este. ?

Creo firmemente que leer es felicidad, y con la compañía de la revista "Reading", ¡tu vida será más apasionante!