El poema completo de volver a casa con una loto en la luna
Regreso al Jardín y Viviendo en el Campo·Parte 3
El autor es Tao Yuanming Dinastías Wei y Jin
¿Plantación de frijol Al pie de la montaña del sur, la hierba es rica y las plántulas de frijol son escasas.
Por la mañana, limpio el terreno baldío y la suciedad, y regreso con una azada a la luz de la luna.
El camino es estrecho, la hierba y los árboles son altos y el rocío de la tarde toca mi ropa.
No me arrepiento de la mancha en mi ropa, pero mis deseos se cumplen.
Traducción Planto frijoles al pie de la montaña Nanshan. Las malezas son exuberantes y las plántulas de frijoles son escasas. Me levanto temprano en la mañana y voy al campo a quitar las malas hierbas, y regreso a casa con una azada bajo la luz de la luna al caer la noche. El estrecho sendero de montaña estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena que se me haya mojado la ropa, solo espero que no vaya en contra de mi intención de volver al campo. Este breve poema de ocho frases "Cultivando frijoles al pie de la montaña del sur" expresa un profundo contenido ideológico en un pequeño espacio de 40 palabras comunes y describe la escena del poeta trabajando duro después de vivir en reclusión.
Este poema se divide en dos niveles. Las primeras cuatro frases son el primer nivel. Refleja la vida de arduo trabajo del autor. Usando en secreto los poemas de Yang Yun.
"Los frijoles se plantan al pie de la montaña Nanshan, y la hierba es abundante y las plántulas de frijoles son escasas". Estas dos frases describen que después de que el poeta regresó a su ciudad natal, plantó un huerto de frijoles en Al pie de la montaña Nanshan, la tierra era árida y la hierba crecía muy exuberantemente, pero los brotes de frijol eran escasos. La frase comienza de manera sencilla y sencilla, como si hablara de la vida hogareña, como un viejo granjero contándote sobre los frijoles que plantó. Hace que la gente se sienta sencilla, natural y amigable.
"Por la mañana, limpio el terreno baldío y vuelvo a casa con una azada a la luz de la luna." Para evitar que los campos de frijoles queden estériles y tener una cosecha después del otoño, el poeta fue a Los campos temprano todas las mañanas, y solo los llevaban a casa cuando salía la luna por la noche. Aunque es mucho más duro que ser funcionario, esto es lo que el poeta está dispuesto a hacer y es su mayor placer.
Como dijo el poeta en "Regreso al campo" (1): "No hay rima vulgar adecuada, y mi naturaleza es amar los cerros y las montañas. Me desvié hacia la red de polvo y me fui por treinta años." El poeta está cansado. Cuando se trata de convertirse en funcionario, lo que más le gusta es "seguir siendo humilde y volver al campo". Se puede ver en la hermosa descripción de "regresar de cavar con una flor de loto a la luz de la luna" que en lugar de quejarse de la agricultura, en realidad la disfrutaba.
Las últimas cuatro frases son el segundo nivel de este poema y expresan la persistente búsqueda del autor de los ideales de verdad, bondad y belleza y su ruptura con la sucia burocracia de la sociedad real después de haber sido templado por la vida. y pensar profundamente en la sociedad y la vida.
"El camino es angosto, la hierba y los árboles son largos, y el rocío de la tarde toca mi ropa." La descripción detallada del camino angosto, la hierba profunda y el rocío de la tarde toca mi ropa muestra la Las dificultades del trabajo agrícola. El poeta trabajó duro en el campo durante todo el día, por lo que experimentó profundamente las dificultades del trabajo agrícola. No era de ninguna manera tan relajado y desenfrenado como lo describían los literatos que estaban separados del trabajo.
Sin embargo, el autor aún trabajó duro y continuó perseverando, tal como dijo en el poema "Cosechando arroz temprano en el campo occidental en septiembre del año Gengxu": "¿No es la familia Tian ¿Sufrimiento? Es difícil deshacerse de él." "
"No basta con lamentar la ropa, sino que es fiel al deseo." Para el poeta, sólo hay dos caminos en la vida. él debe elegir: uno es convertirse en funcionario y tener un salario para asegurar su vida, pero debe ir con el mundo en contra de su voluntad; el otro es retirarse al campo y depender del trabajo duro para sobrevivir. puede ser voluntarioso y veraz y defender la integridad.
Cuando renunció como magistrado del condado de Pengze y regresó a sus campos, ya había tomado una decisión. Prefería sufrir físicamente antes que mantener pura su alma. Se embarcó resueltamente en el camino de la reclusión. Para no violar el deseo ideal de trabajar en la agricultura y vivir en reclusión, ¿no hay nada que temer por muy duro y agotador que sea el trabajo agrícola? Entonces "el rocío de la tarde en la ropa" ni siquiera es una "lástima". Este pensamiento se ha convertido en una creencia firme e inquebrantable en su corazón. Se puede decir que las dos últimas frases de este poema son el ojo poético de todo el poema. Una vez que se iluminen, se revelará el suave propósito del poema. .
Los poemas de Tao son sencillos y llenos de interés. El interés de los poemas de Tao proviene de la pincelada a mano alzada. “Regresando de cavar con una carga de luna”, aunque el poeta que regresa del trabajo está solo, lo acompaña una luna brillante. El poeta bajo la luna lleva una azada al hombro y camina sobre la hierba hasta la cintura. ¡Qué hermosa imagen de regresar a la agricultura en una noche de luna! Está lleno del humor alegre del poeta y del orgullo por su ermita.
"Cultivar frijoles al pie de la montaña del sur" es una frase sencilla, y "regresar con la azada bajo la luz de la luna" es una frase hermosa. La primera frase es verdadera y la segunda es falsa. Todo el poema se complementa con sencillez y belleza, escena real y escena virtual, suave y perfecta.