¿Qué es el dialecto hakka? ¿Pueden los expertos dar respuestas específicas?
Hakka: Uno de los factores importantes para el establecimiento de un grupo étnico es una lengua común. El idioma más común del grupo étnico Hakka es el dialecto Hakka. El dialecto hakka, también conocido como dialecto hakka, dialecto hakka, dialecto hakka, es uno de los siete dialectos principales del chino. En términos de distribución, se encuentra principalmente en 7 provincias, incluidas Fujian, Guangdong, Jiangxi, Hunan, Taiwán y Sichuan, y en el extranjero en lugares como Malasia, Singapur e Indonesia. En concreto, se distribuye principalmente en China: condado de Changting, Ninghua, Liancheng, Shanghang y otros 8 condados en Fujian-Fujian occidental; 16 condados y ciudades, incluidos Meizhou, Huizhou y Jiaoling en Ningdu, Ruijin, Xingguo, etc. en el sur; Jiangxi 14 condados y ciudades. El fósil viviente del hakka es el dialecto de Fuzhou en Jiangxi. Además, hay muchos condados y ciudades que no son puramente hakka, como Nanjing, Pinghe, Shao'an, Longyan en Chaozhou, Haifeng, Shaoguan, Dongguan en Guangdong; Tonggu, Guangchang, Yongfeng en Jiangxi, etc. El hakka también se habla en muchas zonas. Además, el hakka se distribuye en distintos grados en Taiwán, Hainan, Sichuan y Hunan. Según las diferencias internas, el hakka se puede dividir aproximadamente en tres tipos: el hakka en el oeste de Fujian, con el dialecto Changting como dialecto dominante, el hakka en el este de Guangdong, con el dialecto meixiano como dialecto dominante, y el dialecto Panlong en el condado de Ganxian. Es el dialecto hakka de sur de Jiangxi. Además, se puede dividir en las ocho películas siguientes: película de Tingzhou (también conocida como película Minke), película de Guangdong-Taiwán, película de Guangdong central, película de Huizhou, película de Guangdong del norte, película de Ninglong, película de Yugui y película de Tonggu.
Principales características del dialecto hakka
Fonéticamente: hay muchos sonidos aspirados, las antiguas consonantes iniciales completamente sonoras, independientemente de los sonidos planos u oblicuos, se pronuncian en su mayoría como sonidos aspirados sordos, como como "adiós, paso, abrazo" Se pronuncia principalmente como [p'], "di, hermano mayor, menor" se pronuncia como [t'-], "zai, zi, sit" se pronuncia como [ts'-] , "jiu, tío" se pronuncia como [k'-]. En la antigüedad, algunos caracteres con la consonante inicial de Feifeng se pronunciaban como [f-] hoy en día, mientras que en el dialecto hakka, la pronunciación se acentúa en el sonido labial, como "hacha, puntas, poner, vientre" se pronuncia [f -], "sombrero, obituario" se pronuncia [f-], "ayuda, grasa", "comida" también se pronuncia [f]. En la antigüedad, la palabra "Xiao Xia Mu" se pronunciaba en dialecto hakka con la consonante inicial [f] o [v-], como "fuego", "flor" [f-] y "huahuangzhuan" [v-]. ]. En la antigüedad, era la consonante inicial del grupo Xiao (como las consonantes iniciales de "Ji, Qi, Xi"). No se palatalizaba antes del sonido fino, y la pronunciación de la base de la lengua y el sonido gutural [ k k' h] todavía se conserva; en la mayoría de las áreas, no hay consonante final en la boca. Las finales de "Zukou Hu" se mezclan con las finales de "Qi Tooth Hu" y se conservan las terminaciones nasales antiguas. diversos grados en varios lugares; en términos de tonos, la mayoría de las áreas tienen 6 tonos y algunas áreas tienen 5 o 7 tonos. En el dialecto Changting del oeste de Fujian, no hay sonidos en Liancheng y Qingliu. El tono plano restante se divide en yin y yang, el tono descendente se divide en yin y yang, y el tono superior forma su propia melodía en 5 tonos. En el dialecto cantonés hakka, el yin y el yang se distinguen cuando entran los tonos inferiores, pero no cuando los tonos superiores suben. El dialecto Yongding y el dialecto Shanghang del Fujian Hakka occidental conservan los dos tonos del yin y el yang.
En términos de vocabulario y gramática, lo más obvio es que se han conservado muchas palabras chinas antiguas. Por ejemplo, "Él (arroz), Shi (comer), Suo (cuerda), Mian (cara)". También hay algunas palabras con las características de este dialecto, como "Muzhu (ojos) Muzhi (lágrimas)", etc. En gramática, se utilizan comúnmente algunos prefijos y sufijos como "老,公,子,婷,头"; algunas partículas o palabras específicas (como "Li, Lie", etc.) se utilizan para expresar tiempos de acción y; los tonos se indican mediante cambios. Las variaciones diferencian entre dedos proximales y distales, etc.
El dialecto de Fuzhou, el fósil viviente del hakka
El dialecto de Fuzhou es una rama importante del dialecto Gan y una lengua local muy distintiva e influyente. En China, el "dialecto de Fuzhou" y la "lengua hakka" tienen una relación misteriosa, que ha atraído una amplia atención de la comunidad lingüística, los círculos académicos y el pueblo hakka. A principios de la década de 1930, el Sr. Luo Changpei, un famoso experto en fonética de mi país, descubrió profundamente que el dialecto de Fuzhou tiene características importantes: en primer lugar, mantiene una terminación de rima cerrada, en segundo lugar, las consonantes iniciales como la tercera y cuarta consonantes de; Lai Niu se convierte en [t]; y en tercer lugar, las segundas consonantes de Zhang Chang y Chang Chang se convierten en el mismo final. El Sr. Luo Changpei ha realizado investigaciones sobre el dialecto de Fuzhou durante muchos años y cree que el dialecto de Fuzhou tiene varios puntos que son similares al sistema Hakka, que fue pionero en el estudio de los fósiles vivientes del idioma Hakka. Él cree que "la fonología de Fuzhou tiene una pronunciación única en el sistema lingüístico del sur. Puede representar la evolución del lenguaje transmitida por los inmigrantes hakka en el norte y la variación de las lenguas indígenas locales. Puede estudiarse como un fósil viviente de la historia. de migración étnica y desarrollo". Se llama dialecto de Fuzhou. Hay ciertas razones históricas por las que es un fósil viviente del dialecto hakka.
Fuzhou fue la tierra de "Baiyue" durante el Período de Primavera y Otoño; primero perteneció a Wuyue y luego a Chu durante el Período de los Reinos Combatientes; perteneció al condado de Jiujiang en Qin y al condado de Yuzhang en la dinastía Han; . El establecimiento del condado comenzó en el octavo año de Yongyuan (96 d. C.) del emperador He de la dinastía Han del Este. Debido a su ubicación geográfica entre Wu, Chu y Yue, y afectado por el entorno circundante, el dialecto local más antiguo fue un dialecto mezclado con la pronunciación de Wu y Chu.
El levantamiento de Huangchao al final de la dinastía Tang provocó que muchos Han de las Llanuras Centrales se trasladaran hacia el sur y se establecieran en Fuzhou, que afortunadamente no se vio afectada por la guerra en ese momento. Esto provocó cambios profundos en la estructura de la población y los fonemas del lenguaje aquí. . El dialecto del norte traído por el pueblo Han de las Llanuras Centrales se fusionó con el dialecto local, se penetró y se influyó entre sí. Después de un largo período de mezcla, evolucionó gradualmente hasta convertirse en el dialecto de Fuzhou que es hoy, un dialecto que está subordinado al. Sistema de dialecto Gan y similar al dialecto Hakka Existe una conexión misteriosa, que conserva el estilo principal del idioma Hakka original y proporciona una muestra de investigación de lenguaje vivo para que futuros círculos académicos continúen explorando la misteriosa relación entre Hakka y la región de Fuzhou.
1. Descripción general de la formación de los dialectos hakka
El dialecto hakka es una rama de la lengua más común de la nacionalidad Han, representada por el dialecto meixiano en Guangdong. Meixian, este nombre llegó más tarde, según las "Crónicas de la prefectura de Jiaying" de Wen Zhonghe, Meixian comenzó a llamarse condado de Chengxiang durante la dinastía Qi del Sur. En ese momento, Cheng Min [m n], un nativo de la dinastía Qi del Sur, vivía en. Municipio de Yihua, prefectura de Jiaying. Las generaciones posteriores pensaron en su virtud y llamaron a su municipio municipio de Chengcheng y a su condado condado de Chengxiang. En la última dinastía Jin, cuando el condado de Chengxiang estaba originalmente subordinado a Guangzhou Yi'an y estaba subordinado a la dinastía Han del Sur, Gongzhou se cambió a Meizhou. Después de varios cambios en la dinastía Song, pasó a llamarse condado de Chengxiang en las dinastías Ming y Qing y estuvo afiliado a la prefectura de Chaozhou en Guangdong. En cuanto al nombre "Condado de Chengxiang, provincia de la prefectura de Jiaying Zhili", sucedió durante el período Yongzheng de la dinastía Qing. En la época de Jiaqing, la prefectura de Jiaying fue ascendida a prefectura. Hasta la República de China, estaba afiliada a la provincia de Guangdong. La prefectura de Jiaying fue abolida y renombrada como Meizhou, y luego cambiada a condado de Mei. Hoy en día, la ciudad de Meizhou incluye siete condados y un distrito, a saber, Meixian, el condado de Xingning, el condado de Wuhua, el condado de Pingyuan, el condado de Jiaoling, el condado de Dabu, el condado de Fengshun y el distrito de Meijiang, todos los cuales hablan dialecto hakka puro. El dialecto meixiano es el representante del dialecto hakka.
El condado de Meixian debe su nombre a la República de China. Según la historia del antiguo sistema registrada en la "Crónica de las reliquias culturales de la ciudad de Meixian", Meixian debería incluir el antiguo nombre de Treinta y seis fuertes, que ahora es Meicheng y sus suburbios, Changsha, Shuichun, Shikeng, Shejiang, Fuda, Nankou. , Hesi, Yao Shang, Daping, Shishan, Xiyang, Casa Blanca, Bingcun, Yanyang, Chengdong, Songkou (Songdong, Songnan), Baidu, Longwen, Taoyao, Songyuan y otros distritos. Los idiomas que se hablan entre estos distritos son, por supuesto, la familia fonética meixiana, pero existen ligeras diferencias. ¿Cómo surgió el dialecto hakka representado por el dialecto meixiano? El Sr. Wang Li, un maestro de idiomas contemporáneo, dijo: "'Hakka' significa 'invitado' o 'forastero'. Por lo tanto, los Hakka son forasteros". Según el "Meixian Local History Reader" publicado por Meixian Huanwenge en 1912. "El pueblo Hakka es originalmente un pueblo Han en las Llanuras Centrales, y todos son personas de Guangshan y Gushi en Henan". Debido a la guerra a finales de la dinastía Tang, "migraron entre Ting y Jiangxi" y luego se mudaron a Guangdong. "Los masacraron a todos", y cuando se resolvió el caos en la dinastía Yuan, volvieron a "migrar a Mei" de Sajiang a Jiangxi. El "Prefacio a los poemas de Meizhou" del poeta de la dinastía Qing, Huang Zunxian, dice: "Este invitado vino de He y Luo, y entró en Guangdong desde Fujian. Ha sido transmitido durante treinta años y se ha transmitido durante setecientos años, y su idioma ha cambiado mucho." ¿Qué significa "lenguaje de shou"? ¿lenguaje? El Sr. Zhang Taiyan, un maestro del idioma Qing, dijo en "Dialecto Hakka·Prefacio": "Aquellos que se llaman a sí mismos Hakka en Guangdong toman los condados de Jiaying como su hogar ancestral. "Ke Shuo" "La pronunciación hakka es la rima de". los ancestros" muestra que los Hakka en el condado de Meixian son gente Han, y el origen del Hakka es naturalmente el idioma hablado de los ancestros en las Llanuras Centrales. Por lo tanto, el Hakka ha conservado una gran cantidad de pronunciaciones antiguas y medievales. Huang Zunxian dijo: "He oído que el Sr. Chen Lanfu describió el idioma del invitado, lo que demuestra que es consistente con la" Fonología de las llanuras centrales "de Zhou Deqing (ver "Biografía de poesía de Meizhou·Prefacio"). Debido al malestar social, un gran número de Han de las Llanuras Centrales se trasladaron al sur. Después de un largo período de migración, estos Han de las Llanuras Centrales, conocidos como "invitados", finalmente se establecieron en el área de Meixian. Poco a poco se convirtió en un dialecto: el hakka. El hakka se ha perfeccionado en el desarrollo histórico a largo plazo, formando un dialecto hakka independiente, puro, vivo y rico que es diferente del idioma sinónimo de la nación Han.
2. Observando la formación de los dialectos hakka a partir del chino antiguo
Sabemos que el lenguaje surge con el surgimiento de la sociedad, se diferencia con la diferenciación de la sociedad y evoluciona con la la unificación de la sociedad. La unificación también se desarrolla con el desarrollo de la sociedad. Meixian Hakka es un resultado inevitable del desarrollo a largo plazo de la sociedad china. Hakka es el idioma hablado por el pueblo Hakka (invitados). "El origen hakka es el Han de las Llanuras Centrales". Dado que son la nacionalidad Han de las Llanuras Centrales, su acento es, por supuesto, el sistema fonético de las Llanuras Centrales. "Hakka Origins" de Luo Xianglin cree que "en términos de herencia racial, el linaje étnico Hakka es. un linaje fortalecido que se ha preservado mediante selección y eliminación." , que muestra que "los invitados son la facción más poderosa de la nación china" ("Lector de historia nativa de Meixian"). Esto demuestra que el pueblo Hakka es sin duda el chino Han. El dialecto Hakka no es un idioma independiente, sino una rama del chino.
(1) Aunque la pronunciación hakka y la pronunciación antigua no son exactamente iguales, muchas pronunciaciones antiguas se conservan en el dialecto hakka. Algunos problemas con el sistema de pronunciación antiguo se pueden encontrar en la nueva rima del dialecto hakka. No discutiré esto aquí para dar una explicación completa, porque las similitudes y diferencias entre la pronunciación antigua y la pronunciación invitada han sido mencionadas en monografías de expertos chinos antiguos y modernos, solo quiero hablar sobre la situación de la rima de Nueva York desde la perspectiva. En cuanto a la cuestión del tono, los tonos chinos antiguos y modernos tampoco están unificados. Por ejemplo, en la antigüedad, había dos tonos, tres tonos y el wuhua hablado en hakka hoy solo tiene tres. tonos y sin tonos descendentes. El resto de los condados de la región de Meixian tienen seis tonos, por lo que es difícil determinar "la verdad sobre" antiguo "e" invitado ". Creo que la nueva rima del dialecto hakka tiene ciertas similitudes y ciertas reglas correspondientes con el chino antiguo. Por ejemplo, cuando se trata de consonantes iniciales, el dialecto hakka no tiene consonantes iniciales sonoras [dz], [dz], [dz], [v. ], [ η], sólo hay africadas [ts], [ts'] y fricativas [s], que son las consonantes esenciales, sordas y cardíacas entre las treinta y seis letras, y no hay consonantes supraglosas [ts ], [ts'], [s], por lo que el invitado dijo "saber" como "bajo" (di), dijo "digno" como "digno", etc., todos pertenecen a la pronunciación antigua, es decir, Qian Daxin. , el maestro de música de la dinastía Qing, "Ten Jia Zhai Yang" "Xinlu" mencionó que "en la antigüedad no había distinción entre lengua y lengua" y "buscar los sonidos antiguos no es diferente de Duan, Tuo y Ding". Esto significa que los sonidos superiores de la lengua de las treinta y seis letras de la rima "know", "Che, Cheng" en la pronunciación antigua se pronuncian todos como "Duan, Tou, Ding", que es la consonante inicial. del sonido posterior de la lengua "zh", "ch" y "sh" que la gente pronuncia hoy en día. En la antigüedad, algunos de ellos se pronunciaban como el sonido final de "d" o "t" en la punta de la lengua. La lengua está en línea con esta regla en el dialecto hakka. Qian también dijo que "no había sonidos de labios ligeros en la antigüedad" y creía que "todos los sonidos con labios ligeros se pronunciaban como sonidos de labios pesados en la antigüedad" y "todos los sonidos que la gente hoy llama sonidos de labios ligeros se pronunciaban como sonidos de labios pesados antes de las dinastías Han y Wei" (ver "Fonología" "Preguntas y respuestas" de Qian). Lo que esto significa es que todas las palabras con una consonante inicial labial ligera [f (v)] en generaciones posteriores se pronuncian como un sonido labial pesado o [p] o [m] en la pronunciación antigua. Esto lo demuestra el hakka, como decir "volar" como "humilde", decir "negativo" como "generación", decir "fen" como "correr". ", diga "estiércol" como "estúpido", diga "hacha" como "bu", diga "wu" como "moler", etc., estas son las pronunciaciones antiguas que aún se conservan en hakka hoy en día. El Sr. Zhang Taiyan dijo en "Guo Gu Lun Heng": "El sonido antiguo tiene un botón de barro en la punta de la lengua y luego se ramifica a otro, luego hay un botón Niang en la lengua y un botón Ri en la mitad. la lengua y la mitad de los dientes. En la antigüedad, todos eran botones de arcilla." ¿Qué significa esto? Es decir, hoy en día se pronuncian palabras con la consonante inicial "r", lo cual se demuestra en el habla de los invitados. Los invitados dicen " ru (r)" como "tú (n)", y pronunciar "ru (r)" como "neng (n ng)", leer "nuo (ru)" como "nuo (nu)", etc. Todo esto muestra que no hay "Ri Niu" en hakka. Ri Niu debería ser un "Ni Niu" de treinta y seis letras en el antiguo sistema fonético.
Además, las finales del dialecto hakka han conservado parte de las rimas antiguas. Como dijo Luo Yun en "Hakka Dialecto·Prefacio automático", "El examen de hoy de los caracteres con rimas claras en el dialecto hakka y. Los sonidos de Yingsheng son diferentes de los caracteres de Zhenyun Yin". Los caracteres son indistinguibles; el Qingyun de Qingyun, Zhen, Cheng, Ying y Cheng son indistinguibles del Zhenyun de Qin, Zhen, Chen, Ren y Chen; el Qingyun de Qingyun, Ping, Ping y Zhen son indistinguibles entre sí. La pronunciación de Yun es la misma que la de Qing. La pronunciación de Zhenyun es la misma que la de Jing, al igual que Gu (nota: Gu Yanwu) dijo que no lo es. "La pronunciación correcta de Sanbai Pian, pero también es la pronunciación antigua de las dinastías Qin y Han". Este pasaje ilustra las finales del dialecto Hakka. El sistema tiene muchas similitudes con el antiguo departamento de rima. El dicho "no es el correcto". "La pronunciación de los trescientos capítulos, pero también la antigua pronunciación de las dinastías Qin y Han" es consistente con los hechos. Las finales de Haifang tienen las características de las terminaciones de tono de entrada [-p], [-t], [-k] y las terminaciones de tono yang [-m], [-n], [-η], que son consistentes con Sin embargo, en el sistema "Guangyun", la terminación de rima [-η] se convierte en [-n] después de [Z] e [I], y la terminación de rima [k] está después de [Z] y [I]. "zhen" son diferentes.
(2) Dialecto Hakka y palabras chinas antiguas
El dialecto Hakka es una rama del idioma más común de la nacionalidad Han, por lo que el hakka conserva una gran cantidad de palabras chinas antiguas. El famoso maestro fonético, el Sr. Zhang Taiyan, investigó un poco el sistema del idioma hakka y escribió el "dialecto Lingwai Sanzhou" adjunto al "nuevo dialecto". Seleccionó 63 palabras hakka y las usó en "Shuowen" y "Shuowen". por clásicos antiguos como "Erya", "Dialect", "Book of Rites", "Mao Shi", "Warring States Policy", "Laozi", etc., explicando la etimología y el origen del dialecto hakka, y autoidentificándose como idioma de la nación Han, ya así. A continuación se muestran algunos ejemplos del "dialecto Lingwai Sanzhou" de la siguiente manera:
(1) "Dialect" dice: "Hun", son todos Xun Sheng, Guo dijo: "Men, Hun, Fei, Man". Ye", "Zou Yang Zhuan", dice "Suelo", hijo, el suelo es Ye.
Por eso, hoy los tres estados llaman al niño Manzi. Nota (del autor, lo mismo a continuación): Hoy en el dialecto hakka, el hijo menor (el menor entre los niños) se llama "Manzi" y la niña menor se llama "Mannv".
(2) "Xia Gong" "Gui Ren" Nota: "Las palabras Xiu Zhi son poderosas y buenas". Bueno y hermoso de acuerdo. Los tres estados llaman belleza y fuerza, y también lo llaman producción.
Cheng, pronunciado [csan] en dialecto hakka, se refiere principalmente a una persona (niño) que es hermosa, pero también puede referirse a un objeto.
(3) "Shuowen": " , el blanco es bueno." Sanzhou dijo que la gente es blanca y buena. Nota: Me gusta, pronunciado en hakka [ts‘anC], significa muy bueno y expresa aprobación por las cosas. A menudo se dice como "como una mujer extraña" o "como una mujer extraña" (Jiaoling).
(4) "Shuowen": "桄, Chongye" es antiguo y claro. "Leyendas de la música" "Heng se usa para establecer la horizontalidad y la horizontal se usa para establecer las artes marciales". "Notas": "Heng significa lleno. Significa que Qi está lleno". "Explicación": "Heng significa antiguo Kuangqie. "Huan y Heng tienen el mismo carácter. Las tres prefecturas se llamaron Kuoda Manchu y fueron transferidas a la tribu Geng. Según "Huan" y "Heng" tienen el mismo carácter, pero la pronunciación es diferente en los dialectos hakka modernos; a juzgar por Fanqie, la pronunciación antigua de "Huan" debería pronunciarse como [ckuBng], pero la pronunciación moderna de "Heng" " en dialecto Guan es [cvBN], que pierde la pronunciación medieval. sonido (sonido de la raíz de la lengua). Hoy en día, en el dicho hakka, una bolsa llena de cosas se llama "桄桄gurt" [ckUBN ckUBN ckUckU].
La cita anterior del "Dialecto Lingwai Sanzhou" de Zhang puede probar la larga historia de la formación del hakka desde el comienzo de la poesía y los libros, sin embargo, con el desarrollo. De la época y la residencia de los antepasados, los cambios del Hakka no son completamente consistentes con el Hakka actual, que está en línea con la ley de evolución del desarrollo del lenguaje. Por lo tanto, la formación del Hakka debe ser paralela a la del pueblo Han chino. lenguaje pero no incompatible con él.
(3) Los cambios de sonido y los sonidos antiguos del dialecto Hakka, el hogar ancestral del pueblo Hakka. Vivieron en Shandong y Shanxi en el siglo III a.C. Se vieron obligados a mudarse durante la dinastía Qin. (249 a 209 aC) en Henan, Anhui y otros lugares (ver "Materiales de referencia" en "Fonología china" de Wang Li). Desde la perspectiva de la residencia ancestral del pueblo Hakka, la mayoría de ellos fueron la residencia de los reyes. La residencia de la corona de las Llanuras Centrales es el origen auténtico del idioma chino, y el dialecto Hakka es la rama auténtica del idioma. Por lo tanto, el dialecto hakka aún conserva una gran cantidad de chino antiguo sin ningún cambio, como el carácter de primera persona " " en "El Libro de las Canciones" tiene el mismo origen que la palabra escrita original "我 (我)" en. la palabra hablada en primera persona "Ya (ya)" en hakka. Porque la pronunciación de "Ya (Ya)" en Hakka se clasifica como Niuyun [N] y Baiyun [BI], lo que coincide con el tono Yangping Yiyun [N] y Laiyun [BI] en "Fonología de las Llanuras Centrales". Pero la forma coloquial de "Ya" es [NB], lo que significa que "Ya" se habla en tono Yangping. La pronunciación hakka de "I" pertenece a nianmu [N]. En el sistema "Guangyun", pertenece a Yayin xinmu [N]. La parte de rima es Shangsheng No. 12 [o], y la pronunciación antigua pertenece a la parte Hou. [o], por lo tanto, la pronunciación de "I" es [No], que está en línea con la pronunciación del hakka actual. Pero en el lenguaje hablado cotidiano, no decimos [No], sino [NB], que se usa como pronombre sujeto, como decir "mi libro" [cNBkeC csU]. Aquí, el sonido antiguo pertenece a la familia Yu, y "Guangyun" pertenece a Mayyun "Zhongyuan" "Yun Yun" "Jia, Ma" riman entre sí. "Lun Ge Yu Mo Ancient Reading" de Wang Rongbao dijo: "Más allá de las dinastías Tang y Song, todos los personajes con rima. de Ge Ge se pronuncian, sin el sonido [o] Debajo de las dinastías Wei y Jin, todos los peces Los caracteres de "Yu Mo" se pronuncian, pero la pronunciación o el sonido "] también se pronuncia. Aunque la palabra "wu". " no puede rimarse en el dialecto hakka actual, en realidad es otra forma escrita de la palabra "wo" en el lenguaje hablado, como el "wu" mencionado anteriormente. "En la antigüedad, era la parte del pez, y la pronunciación real es [NB] "I" está en la decimoséptima parte de la pronunciación antigua de Duan, y " " está en la decimosexta parte, y la armonía es la más cercana. Se puede ver que el "yo" y la "yo" en el Hakka escrito hoy deberían ser ambos [NB] en la pronunciación antigua. Por lo tanto, los tres caracteres "ya (ya)", "wo" y "wu" en hakka tienen el mismo sonido y significado, y son, respectivamente, tres formas de escritura y pronunciaciones diferentes en el lenguaje hablado, el lenguaje escrito y los pronombres materialistas. El resultado de los cambios en la rima y terminación del dialecto hakka "I (我) [NBN] "Poetry·Beifeng" y "rensheyinbu", es decir, "I (我)" (tono yin) tiene un sonido nasal y termina en "yin" ((sonido yang), pierde la terminación nasal y se convierte en "我(我)". Esta es la antigua pronunciación conservada en Lushun, el Hakka. Otro ejemplo es la palabra "Duan", que pertenece a Duanmu [ t] en el sistema de pronunciación antiguo y pertenece a Yuanbu [an] en la antigüedad. El dialecto hakka "Duan" pertenece a la madre de la epilepsia [t], que no es aspirada, y la parte de rima es Huanyun [an]. que se llama en boca cerrada.
Se puede ver que la pronunciación del invitado de "Duan" es consistente con la pronunciación. "Duan" es la palabra "掇" en "El Libro de los Cantares". "Poesía·Zhounan·Xingju": "Bo Yan: Tuozhi", suena "Tuo" [tuan], "Guangya": "Duo, tómalo. ", "tomar" se denomina colectivamente "tomar", "Tuat" [tuat] y "Duan" [tuan] son "inversión del yin y el yang", y "Tuat" es "Duan". El área actual de Meixian (incluidas siete condados) En el dialecto hakka, cuando "tomar" significa "sostenerlo con ambas manos", a menudo se dice que es "duan", como "servir platos", "servir arroz", "llevar a la gente al front", etc. Esto demuestra que el dialecto hakka actual ha conservado el antiguo
(4) Las características gramaticales del dialecto hakka y el chino antiguo: las características gramaticales del dialecto hakka analizadas aquí son solo ejemplos. Desde esta perspectiva Se puede ver que las características de formación de palabras del dialecto hakka son similares a las del chino antiguo. La similitud no es una coincidencia, sino la herencia y el desarrollo del chino antiguo, lo que demuestra que el hakka se formó hace mucho tiempo.
(1) Las palabras compuestas sinónimas ya han aparecido en el chino antiguo, y hay muchos ejemplos. Según el artículo "Shu Rang" en "Reading Magazine·Historical Records Fourth" de Wang Niansun: ""Guangyun" dice: `Shu. , "responsabilidad", texto de borde shu yi, todavía castigando a yi Lian Wen, los antiguos tenían su propio lenguaje complejo. "Las llamadas" Lianwen "y" Fuyu "son palabras sinónimas utilizadas juntas, es decir, palabras compuestas sinónimas, que han existido desde la antigüedad. En el dialecto hakka, la herencia y aplicación de palabras compuestas sinónimas también son comunes, como "Yu Du Shi" " (es decir, "ropa mojada por la lluvia"), de hecho, "Du" significa "Shi" y "Shi" también es "Du". Esta es la antigua característica de pronunciación y formación de palabras conservada en el dialecto hakka. porque "Shi" significa labios claros, "Du" es un labio doble (ver "Preguntas y respuestas sobre fonología" de Qian citadas anteriormente, "Shi" se pronuncia como "Du" en el sistema de pronunciación antiguo). El cambio muestra la evolución del dialecto hakka en los tiempos antiguos y modernos. El dialecto hakka heredó el antiguo. La regla de usar sinónimos plurales en chino todavía se conserva en el lenguaje hablado hoy en día; otro ejemplo es la palabra "行 casarse" en hakka.行" significa "casarse", y "casarse" también es "行", que es una palabra compuesta sinónima. Esto también se puede probar en la antigua "Etiqueta · Ropa de luto" china. Zheng Xuan señala: "Una mujer común que está arriba "Gaotang Fu": "Emperador Rojo Nu Yao". "Ji, murió antes de partir". La palabra "行" en esta oración todo significa "casarse". Hoy en día, el pueblo hakka dice que cuando una persona casada llega a la familia del novio, se dice que se "casa", que se hereda del chino antiguo. El método de formación de palabras presenta la combinación de sinónimos
(2) El método de formación de palabras de verbos superpuestos es el mismo que en el chino antiguo y el hakka. "Xingxing" en la oración "Adiós" es la superposición de verbos. Expresa el estado de las cosas. , por ejemplo, "ojos changchang (pronunciación de ke [mau]", "ojos y ojos" (pronunciación de ke [ctaN]), "ojos (pronunciación de ke [mau]" palabras) [cmo]", "头爜爈(客)音[ctBm])" y otros patrones de formación de palabras son muy ricos.