Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Acuerdo de intermediario

Acuerdo de intermediario

En una sociedad que sigue desarrollándose a un ritmo acelerado, los acuerdos se utilizan cada vez más en la vida. La firma de un acuerdo es la mejor especificación de los derechos y obligaciones entre dos o más partes. Estoy seguro de que la mayoría de las personas tienen problemas para redactar acuerdos. A continuación se muestran 4 acuerdos intermedios que he recopilado. Puede aprender de ellos y consultarlos. Contrato de Intermediación Parte 1

Parte A (Principal):

Representante legal o agente autorizado:

Número de cédula: Número de contacto:

p>

Parte B (fideicomisario): Dirección de contacto:

Número de DNI: Contacto

Dirección de contacto:

Número de DNI: Número de contacto:

Con el fin de aprovechar al máximo las ventajas de ambas partes, el Partido A y el Partido B, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y después de plena consulta entre las dos partes, con base en el principios de igualdad, voluntariedad y compensación de igual valor. Se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Cuestiones de encomienda

1. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A y es responsable por recomendar a la Parte A y el propietario del proyecto negociaron directamente, proporcionaron a la Parte A información importante sobre el proyecto y, en última instancia, facilitaron que la Parte A y el propietario firmaran un contrato de construcción profesional para el proyecto.

2. "Intermediario exitoso" significa que la Parte B presenta a la Parte A para negociar directamente con el propietario del proyecto y, en última instancia, facilita que la Parte A y el propietario firmen un contrato profesional de construcción para el proyecto.

Contrato. Si la Parte A y el propietario no han firmado exitosamente un contrato de construcción por escrito, se considerará que el asunto encomendado no ha sido completado.

2. Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B promete que la información anterior proporcionada a la Parte A sobre el proyecto es verdadera y confiable. Si la información proporcionada por la Parte B es falsa, la Parte B no tiene derecho a obtener una remuneración de intermediario.

2. La Parte B cumplirá con sus obligaciones de prudencia y honestidad como intermediario durante la negociación del contrato entre la Parte A y el propietario.

3. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar la información relevante requerida por el propietario y es responsable de las negociaciones del contrato con el propietario.

2. Si la mediación tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de construcción profesional firmado con el propietario. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución del contrato de construcción no tienen nada que ver con la Parte B.

3. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará a la Parte B la remuneración del intermediario según lo estipulado en este contrato. Si el pago no se realiza a tiempo, la Parte B será responsable de una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 30% del monto no pagado a tiempo.

IV. Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario

1. Después de que la Parte A firme el contrato de construcción profesional del proyecto con el propietario, se pagará a la Parte B. el mismo día Quinientos mil yuanes en efectivo (500.000,00 yuanes) como remuneración.

2. Los honorarios de intermediación de este proyecto se liquidarán de acuerdo con el avance mensual del proyecto.

3. Método de cálculo: la Parte A retirará 1,0 RMB por metro cúbico de tierra y piedra para el asentamiento y lo retirará a la Parte B.

4. La Parte A liquidará y pagará a la Parte B mensualmente en efectivo o transferirá o remitirá el dinero directamente a la cuenta designada temporalmente por la Parte B.

5. Rescisión del contrato

1. Si el intermediario tiene éxito, este contrato se rescindirá tras su pleno cumplimiento.

2. Este contrato quedará resuelto cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir el contrato o existan otras cuestiones legales.

6. Métodos de resolución de disputas

Si ocurre una disputa contractual, las dos partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someterla al comité de arbitraje donde; el contrato fue firmado para arbitraje o el tribunal para sentencia.

VII.Otras Materias

1. La Parte B no podrá subencomendar las materias encomendadas en este contrato.

2. En las demás materias no previstas, los anexos del contrato formado por consenso entre ambas partes tendrán los mismos efectos jurídicos que el presente contrato.

3. Este contrato se realiza por triplicado y cada parte posee una copia. Entrará en vigor después de que todas las partes firmen y sellen sus huellas dactilares.

Parte A (sello):

Representante legal o agente autorizado de la Parte A (firma y huella dactilar):

Parte B (firma y huella dactilar): ; .

Lugar de firma del contrato:

Fecha de firma del contrato: Acuerdo Intermediario Parte 2, 2011

Parte A:

Parte B:

En vista de:

1. Debido a la falta de fondos, la Parte A se enteró de que la Parte B puede proporcionar información relacionada con el financiamiento y ayudar a la Parte A a completar el financiamiento, y ahora le confía La Parte B busca y presenta inversores, y la Parte B también se entera de los deseos mencionados anteriormente de la Parte A.

2. La Parte A y la Parte B acuerdan confirmar: la Parte A acuerda encomendar a la Parte B la búsqueda y presentación de inversores, y la Parte B acuerda aceptar la encomienda. Ambas partes firman un contrato formal y lo ejecutan estrictamente. para lograr los objetivos de ambas partes.

Con base en los principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo y buena fe, ambas partes han celebrado los siguientes términos contractuales mediante una negociación plena y amistosa, con miras al cumplimiento y desempeño mutuo.

Artículo 1: Asuntos encomendados

1. La Parte A encomienda a la Parte B la búsqueda y presentación de inversores, y la Parte B acepta la encomienda de la Parte A.

2. La Parte B encuentra o presenta un inversionista a la Parte A. El inversionista firma un contrato de financiamiento con la Parte A a través de métodos legales como pedir prestado o invertir. El inversionista realmente paga a la Parte A el monto de financiamiento acordado en el. contrato Parte A El monto de la financiación confiada a la Parte B es RMB (en mayúsculas).

Artículo 2: Derechos y obligaciones de los intermediarios

1. en nombre de la empresa y la Parte B acepta la encomienda. La Parte A debe presentar certificados de calificación legal, como una licencia comercial. La Parte A confía al agente en su propio nombre. Cuando la Parte B acepta la encomienda, la Parte A deberá presentar su certificado de identidad y sus calificaciones.

2. Durante la ejecución de este contrato, la Parte B podrá indicar a un tercero que es intermediario de la Parte A, y podrá presentarle la situación financiera de la Parte A.

3. La Parte B completará concienzudamente la encomienda de la Parte A, es decir, buscará oportunidades para la Parte A de acuerdo con las disposiciones del artículo 1 del contrato y proporcionará enlace y emparejamiento para que la Parte A firme un contrato. o acuerdo con la contraparte correspondiente.

4. La Parte B no asume ninguna responsabilidad de garantía u otra responsabilidad solidaria de cualquier naturaleza por el monto de financiamiento recaudado por la Parte A.

5. Normas de finalización del trabajo de intermediación: el inversor encontrado e introducido por la Parte B firma un contrato de financiación con la Parte A y, de hecho, paga a la Parte A el monto de financiación acordado en el contrato.

6. La Parte A pagará la remuneración de intermediación correspondiente a la Parte B según lo estipulado en el acuerdo.

Artículo 3: Remuneración de los intermediarios, honorarios y formas de pago

1. Si la Parte B cumple las obligaciones estipuladas en el artículo 2, párrafo 5 del contrato, la Parte A pagará el 50% del importe de la financiación a la Parte B como remuneración de intermediación a la Parte B. Los impuestos correspondientes a esta remuneración de intermediación correrán a cargo de la Parte A. , y los gastos incurridos por la Parte B en el proceso de intermediación serán sufragados por la Parte A. La Parte B será responsable del mismo. La Parte A pagará la remuneración del intermediario el día de la recepción de los fondos. Si la Parte A no paga la remuneración del intermediario a tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 20.000% del monto impago por cada día de retraso a partir de la fecha de vencimiento.

2. Si la Parte B no paga la remuneración del intermediario a tiempo para realizar el trabajo de intermediación La Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A que pague una remuneración de intermediación, ni a exigir a la Parte A que pague los gastos incurridos por la Parte B en el proceso de intermediación si se cumplen los estándares de finalización para el trabajo de intermediación especificado en el artículo 2, párrafo 5 de este contrato se cumplen.

Artículo 4: Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

La Parte A (representante legal) reembolsa voluntariamente todos los activos a su nombre a la Parte B para garantizar que la Parte A cumpla con su obligación de pagar una remuneración en virtud de este contrato.

Artículo 5: Confidencialidad

La Parte A y la Parte B se comprometen a mantener confidenciales los documentos e información conocida durante la discusión, firma y ejecución de este acuerdo que pertenecen a la otra parte y No se puede obtener de canales públicos.

La otra parte no revelará todo o parte de los secretos comerciales a ningún tercero sin el consentimiento por escrito del proveedor original de la información y los documentos, a menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o ambas partes acuerden lo contrario.

Artículo 6: Efectividad, terminación y jurisdicción del contrato

1. El presente contrato entrará en vigor después de su firma o sellado por la Parte A y la Parte B

<; p>2. Parte A y Parte B Si ambas partes rescinden este contrato mediante acuerdo escrito

3. Este contrato tiene una vigencia de un año

4. Si surge alguna disputa; Para la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, la demanda se presentará ante el tribunal popular con jurisdicción donde se encuentre la Parte A.

Artículo 7: Compromiso de ambas partes

1. La Parte B proporcionará a la Parte A servicios de alta calidad con un espíritu profesional honesto, profesional y eficiente

2. La Parte A es responsable de toda la información proporcionada y garantiza su autenticidad, integridad y legalidad;

3. La Parte A no requerirá que la Parte B haga ninguna violación de las leyes y regulaciones nacionales y de la industria.

Artículo 8: Acuerdo Especial

Después de firmar este contrato, una vez que la Parte B facilite la comunicación e intercambio directo entre la Parte A y el prestamista del fondo o inversionista, o el prestamista del fondo (o Si el inversor) ha aceptado los materiales de solicitud de financiación de la Parte A, se considerará que el trabajo de asistencia de la Parte B ha comenzado realmente. Desde entonces hasta que la Parte A obtenga la financiación real, la Parte B no tiene derecho a recibir remuneración de intermediario. Sin embargo, dentro de un año después de la firma de este contrato, la Parte A obtiene financiamiento de los prestamistas de fondos (o inversionistas) que la Parte B ha ayudado a la Parte A a iniciar el trabajo y a otras instituciones en la misma ciudad dentro de su sistema, y ​​cumple los requisitos del artículo 2, 5 de este contrato De acuerdo con el estándar de pago, se considerará que la Parte B ha completado la tarea de intermediación de la Parte A y la Parte A debe pagar la remuneración del intermediario de la Parte B de conformidad con este contrato. .

Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Parte A:

Representante legal:

O agente autorizado:

Año, mes y día

Parte B:

Representante legal:

O agente autorizado:

Año, mes y día

Lugar de firma: Contrato de Intermediación Parte 3

Parte A:

Parte B (cliente):

Número de DNI:

Parte A y Parte B actúan de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad y buena fe, el principio de servicios remunerados, en relación con cuestiones como que la Parte B encomiende a la Parte A la búsqueda de empleo en su nombre, después de plena consulta, se ha llegado al siguiente acuerdo para cumplimiento mutuo.

La Parte A y la Parte B negocian y confirman: La Parte B encomienda a la Parte A buscar requisitos específicos para el empleador, los cuales estarán sujetos a la cumplimentación del formulario de registro de empleo El formulario de búsqueda de empleo, como anexo. este acuerdo, tiene el mismo efecto legal.

1. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte B debe proporcionar a la Parte A información de prueba de identidad actual y precisa. Incluyendo tarjeta de identificación y copias (también se acepta el libro de registro del hogar), certificados académicos, certificados de salud y otros certificados relevantes, como habilidades y títulos profesionales, y completar el formulario de registro de información de búsqueda de empleo.

2. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B orientación y sugerencias previas al empleo, y a proporcionar trabajos adecuados en función de las capacidades y requisitos reales de la Parte B.

3. La Parte B deberá pagar la tarifa por servicio de intermediación correspondiente antes de poder disfrutar de los servicios de información laboral proporcionados por la Parte A.

4. El Partido A proporcionará al Partido B empleos formales, legales y reales.

2. Estándares de tarifas de servicio e instrucciones relacionadas

1. La introducción en la ciudad cobrará una tarifa de servicio por persona para la introducción exitosa del intermediario

Introducción de posiciones especiales; o provincias de la ciudad El reclutamiento externo cobra una tarifa de servicio negociada para la introducción exitosa del intermediario;

2. La Parte A emite una carta de recomendación una vez que el empleador es contratado y el servicio de intermediario laboral es exitoso, este acuerdo se aplicará automáticamente. terminar.

3. Si el empleador no contrata a la Parte B, la Parte A continuará recomendando trabajos a la Parte B o reembolsará la tarifa de servicio de la Parte B.

4. Si la Parte A recomienda la Parte B al empleador y es contratada o acepta un puesto, pero luego encuentra varias razones para irse por motivos personales, las tarifas pagadas no serán reembolsadas. El Partido A seguirá recomendándole nuevos puestos de trabajo en un plazo de tres meses.

5. Después de haber sido recomendado por la Parte A, si la Parte B ya no se comunica con la Parte A dentro de los 7 días, la recomendación se considerará exitosa y este acuerdo se rescindirá automáticamente.

6. Si la Parte B requiere que la Parte A le recomiende nuevos trabajos después de asumir el trabajo, debe firmar este acuerdo y pagar las tarifas nuevamente.

7. Si la Parte A recomienda la Parte B al empleador y la Parte B no asiste a la entrevista con el empleador, rescinde este acuerdo y reembolsa la tarifa de servicio, y solicita exitosamente un trabajo con el empleador el. el suyo en el futuro, se considerará que el Partido B es deshonesto y el Partido A El Partido B tiene derecho a recuperar una compensación económica del Partido B. El estándar de compensación económica acordado por ambas partes es el doble del salario mínimo del gobierno local. del empleador de la Parte B.

3. Si se produce algún desacuerdo durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes harán todo lo posible para resolverlo mediante negociación. Si la negociación fracasa, el caso se llevará al tribunal popular local.

4. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y pago de tasas.

Parte A (sello): Dalian Time and Space Express Advertising Co., Ltd. Guizhou Kaili Branch Número de contacto:

Parte B (firma): Número de contacto:

Año, Mes, Día, Acuerdo de Intermediario Parte 4

Cliente (Parte A) Intermediario (Parte B):

Tanto el cliente como el intermediario respetan el principio de igualdad y beneficio mutuo, y después de una negociación amistosa, este contrato se firma sobre asuntos relacionados con el proyecto ecológico del área de la fábrica de Xinjiang Bayang Nanjiang Steel Baicheng Co., Ltd.:

1. Método de cooperación y alcance

1. La Parte A autoriza a la Parte B Bai Lin a Urumqi Ruiyixin Ecoological Garden Technology Development Co., Ltd. proporciona servicios de información.

2. Las actividades de firma del proyecto se llevan a cabo en nombre de la Parte A, y la Parte A paga la tarifa del servicio de información a la Parte B.

2. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A garantizará la calidad, el período de construcción, la seguridad y otras precauciones del proyecto firmado por la Parte B. 2. La Parte A proporcionará apoyo, orientación y supervisión al trabajo del proyecto contratado por la Parte B y mantendrá la confidencialidad de los secretos comerciales de la Parte B.

3. Durante el proceso de calidad del proyecto contratado y servicio al usuario, la Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas directas causadas a los usuarios por la calidad de su propio proyecto.

3. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B es responsable del contacto y negociación con el cliente antes de la firma del contrato del proyecto, y después de la firma del El contrato, coopera con la Parte A. Buen servicio postventa a los clientes.

2. La Parte B debe firmar un contrato de construcción con el usuario en nombre de la Parte A, y solo después de que la Parte A lo firme y selle, el contrato de construcción quedará establecido y será legalmente vinculante para la Parte A.

3. La Parte B publicará y promoverá activamente la capacidad de la Parte A para llevar a cabo proyectos de ingeniería, salvaguardar los intereses de la Parte A, recopilar activamente información de mercado y proporcionar comentarios oportunos a la Parte A.

5. La Parte B tiene la obligación de exigir al cliente el pago de la Parte A y de instar el pago de los atrasos según los términos de pago acordados en el contrato del proyecto.

6. Los secretos comerciales de la Parte A que la Parte B conozca durante el proceso de celebración del contrato no serán divulgados ni utilizados indebidamente, independientemente de si el contrato está establecido o no.

IV.Método de Liquidación

1. Una vez firmado el contrato del proyecto, la Parte A es responsable del proyecto. El pago del proyecto debe ser devuelto a la cuenta de la Parte A, y la Parte B es responsable del mismo. responsable de contactar con el sitio.

2. Todos los gastos incurridos por la Parte B en las actividades del proyecto firmado por la Parte B serán sufragados por la Parte B.

3. La tarifa del servicio de información se liquida proyecto por proyecto. En el marco del proyecto de ecologización del área de la planta de Xinjiang Bayang Nanjiang Iron and Steel Baicheng Co., Ltd., la ganancia neta de 10 basada en el precio de liquidación total del proyecto acordado por la Parte A y la Parte B es el precio de liquidación final (el precio neto la ganancia del precio total de liquidación incluye 30 millones y se liquida en 10 si es inferior a 3.000 se liquidarán diez mil según 13);

4. Después de que la Parte A firme un contrato con Xinjiang Bagang Nanjiang Iron and Steel Co., Ltd., la Parte A pagará primero a la Parte B 150.000 yuanes. Cuando la Parte A complete el proyecto durante 70 días, la Parte A. Pagará a la Parte B 600.000 yuanes y el resto. Una vez completada parte del proyecto, el monto total se pagará a la Parte B de acuerdo con la negociación del Artículo 3.

5. Resolución de disputas

Durante todo el proceso de cooperación, la Parte A y la Parte B deben resolver cualquier problema que surja a través de consultas amistosas basadas en los principios de respeto mutuo y comprensión mutua. En ese momento, el arbitraje será arbitrado por la Comisión de Arbitraje de Urumqi.

6. Este acuerdo entrará en vigor previa autorización de la Parte A y la Parte B y el sello oficial de la empresa. Este acuerdo tendrá una vigencia de un año. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A: Parte B:

Dirección: Dirección:

Fecha de Firma: Año Mes Día