Apreciación del "Diario de verano, parte 5" de Xi Murong
La prosa "Soliloquio" de Xi Murong
El artículo "Soliloquio" es una reflexión sobre la vida ¿Es el esfuerzo que la gente pone en vivir sólo para complacer a la gente y ganarse la aprobación de los demás? ? No debemos temblar y caer en este patrón y cadenas. Al final, ya no eres tú y estás más allá del reconocimiento. Restringirá su desarrollo.
El artículo "Soliloquio" también advierte a los lectores que valoren el tiempo. Hay diferentes etapas en la vida, y cada etapa "terminará". Cada etapa no puede ser perfecta. será el fin del mundo ". Después del final, podrás seguir compensando las deficiencias de la etapa anterior, para que puedas mejorar, dar un salto y volverte perfecto. Sólo así podrás reducir el ritmo. del tiempo. El autor lo dijo bastante bien en el artículo: "No existe tal cosa como El destino de la separación y el envejecimiento depende sólo del corazón que está dispuesto a amar o del corazón que no está dispuesto a amar". Las leyes objetivas del desarrollo de las cosas, y no dependen de la voluntad de las personas, siempre que estés dispuesto a apreciar el tiempo y apreciar el tiempo, mantener el ritmo del tiempo te hará más joven. p>Cuando pases por un período de la vida, mirarás hacia atrás, al camino que has tomado, y no te arrepentirás ni te enojarás por ello. A tus pies, tu destino está en tus propias manos. aprovecha la oportunidad, avanza con valentía y trabaja duro, el éxito estará justo frente a ti (Xiao Ming)
Monólogo
Xi Murong
1.
Devuélveme la pluma que te presté.
Todo sucedió en el momento de mirar hacia atrás.
Fue debido a una especie de iluminación. confusión, entonces, ¿no se debió toda mi confusión a una especie de iluminación?
Cuando miré hacia atrás, de repente me di cuenta de que todos mis esfuerzos en la vida no eran más que una especie de iluminación. la gente que me rodeaba estaría satisfecha conmigo Para ganarme los elogios y las sonrisas de los demás, me puse cuidadosamente en todos los patrones y grilletes.
Solo cuando llegué a la mitad, de repente me di cuenta: Todo. Lo que me queda es un rostro vago y un camino sin retorno
Devuélveme el bolígrafo que te presté
2
Devuélveme el bolígrafo que te Tomado de ti.
Dicen que todo en este mundo debe tener un final.
No todos pueden conocer el tiempo. Es decir, no todas las personas saben cómo apreciarlo. dividir todo en párrafos, y cada párrafo debe declarar el final con decisión. Y hay tantas esperanzas que no se pueden terminar, ¡cuánta atención y pensamientos hay después del final, mi querido amigo! Date cuenta de que la fuente más profunda de la vida nunca se detendrá. No hay destino de separación y envejecimiento en este mundo. Sólo hay quienes están dispuestos a amar y quienes no están dispuestos a amar. la primavera sigue ahí, pero los años se van volando
Devuélveme el bolígrafo que te presté
3
Devuélveme el bolígrafo que yo. prestado de ti.
Y en esa montaña alta y fresca, todos los abetos continúan creciendo hacia arriba.
Una noche, caminé hacia el bosque, me paré bajo la luz de la luna y susurré. unos anhelos de vida sumamente humildes.
Las montañas y los bosques escucharon esa noche con lágrimas mis sencillas y hermosas palabras. Mi alma no puede advertirme de las vueltas del destino que me esperan.
Mientras me veía alejarme, todos los abetos intentaban saludarme con el viento, sabiendo que al final del camino, habría un momento para mirar atrás con tristeza.
Mirando hacia atrás con tristeza, vi humo y nubes fluyendo, y las montañas estaban cubiertas de exuberantes árboles verdes y azules.
Todo termina en el momento de mirar atrás.
Devuélveme el bolígrafo que te presté.
Enlaces amistosos:
Para permitir que los amigos comprendan a Xi Murong y aprendan de sus obras. Busqué la introducción relevante en Internet y la publiqué aquí como referencia cuando estudié.
La historia de Xi Murong Xi Murong es una famosa poeta, pintora y ensayista de Taiwán. Ella es de origen mongol y su abuela es una princesa de una familia real que es buena montando y disparando. La madre es una joven de esta noble familia. Ella es originaria de An Banner, Har League, Mongolia Interior. Xi Murong nació en la provincia de Sichuan en octubre de 1945 mientras su padre estaba en el ejército.
Se graduó en el Departamento de Arte de la Universidad Normal de Taipei y en el Departamento de Arte de la Universidad Normal Nacional de Taiwán.
Después de graduarse en el Departamento de Arte de la Universidad Nacional de Taiwán en 1963, enseñó durante un año y en 1919 decidió estudiar en la Real Academia de las Artes de Bruselas, Bélgica. Se graduó por primera vez en la universidad en 1969 y regresó a Taiwán.
A juzgar por la sencilla experiencia de Xi Murong mencionada anteriormente, estudió pintura y ha integrado su amor y su vida en su carrera pictórica desde que era niña. Su padre, el Sr. Xi Zhenduo, que ahora es profesor en la Universidad de Bonn en Alemania Occidental, recordó la infancia de Xi Murong y dijo: "Ella siempre gastaba todo su dinero en pintura y vestía la ropa vieja de su hermana para dibujar en todas partes. A altas horas de la noche, siempre me levantaba a menudo y la regañaba para que apagara las luces y se fuera a la cama..."
Por mi amor por la pintura, iba a dibujar a todas partes bajo el viento y la lluvia. Buscando escenas, así que no tuve tiempo de modificarlas. Con el tiempo, desarrollé la imagen de un marimacho: "Siempre fui el niño imaginario de la familia. Incluso después de que nació mi hermano, siempre estaba allí en un. chaqueta militar o algo así, sentada junto a mis tres hermanas con faldas hechas de mucho encaje. Todas ellas tienen el pelo rizado y esponjoso hasta los hombros..." Hay cuatro hermanas Xi Murong, la hermana mayor Xi Mude, la segunda hermana. Xi Muxuan, ella es la tercera y hay una hermana menor llamada Xi Muhua. Antes de que naciera su hermano pequeño, la familia siempre quiso tener un niño. Inesperadamente, Xi Murong, que tenía un personaje parecido a un niño en esta pintura, fue elegido para fingir. A Xi Murong también le gusta pretender ser la persona real para ganar demasiados favores. Nunca pensó que practicar pintura le traería tanta bendición... Introducción a Xi Murong, 1943
Nacida el 15 de octubre en el calendario lunar en Jingangpo, un suburbio de Chongqing, Sichuan, su hogar ancestral fue Cha , Mongolia Interior, Ming'an Banner, Harmeng
1948
Ingresó al primer grado de la escuela primaria en Nanjing
1949
Se mudó. a Hong Kong y entró en la escuela primaria afiliada a la escuela secundaria Tongji
1951
Ganó el primer lugar en el concurso de composición de cuarto grado de la escuela
1953
Después de graduarse de la escuela primaria, su ensayo "Mi autobiografía" se publicó en la contraportada de la revista escolar. Ascendido al primer grado de la escuela secundaria en la misma escuela
En 1954
Se mudó a Taiwán, tomó el examen conjunto para reclutar estudiantes transferidos y fue admitido en el No. 2 Escuela secundaria para niñas (hoy escuela secundaria para niñas de Zhongshan) Segundo grado. Recibí mucho aliento de los profesores Chao Jing y Dong Xiu del Departamento de Artes Liberales de China y de Yang Mengzhong del Departamento de Bellas Artes. Comienza a escribir poesía en tu diario. El primer libro de poemas que compré fue "Pluma azul" de Yu Guangzhong
En 1955
Ganó el primer lugar en el concurso de lectura de chino de tercer grado de la escuela
En 1956
Ingresó al Departamento de Arte de la Universidad Normal de Taipei y comenzó oficialmente a estudiar pintura. Sus primeros maestros fueron el maestro Sun Liqun y el maestro Zhou Ying. Participó en el trabajo de edición de "Beijing Normal University Youth" durante tres años. Publicó prosa y poesía en la revista de la escuela bajo el seudónimo de Xia Caizhi. Publicó poemas en publicaciones educativas fuera del campus y contribuyó a "Free Youth", que también se publicó. Obtuvo el primer lugar en los concursos de oratoria, debate y ensayo de la escuela
En 1959
Ingresó al Departamento de Arte de la Universidad Normal. Bocetos de los profesores Chen Huikun y Yuan Shuzhen, acuarela de los profesores Ma Baishui y Li Zefan, pintura al óleo de los profesores Li Shiqiao y Liao Jichun, pintura tradicional china de los profesores Lin Yushan, Wu Yongxiang, Huang Junbi y Zhang Dewen
1960
La acuarela "Naturaleza muerta" fue seleccionada para la Exposición Provincial de Arte
1963
Obtuvo el tercer lugar en acuarela en el Concurso Provincial de Arte Juvenil celebrado por la Asociación de Mujeres de Taipei. Obtuvo el tercer lugar en pintura al óleo y el segundo lugar en acuarela en la Exposición de Arte de Graduación de la Universidad Normal. Se graduó de la Universidad Normal y enseñó en la escuela secundaria Renai en la ciudad de Bei. Participó en el Concurso de ensayos de personajes inolvidables de Crown, usando Xiao Rui como seudónimo, y ganó la obra maestra "Souvenir"
En 19**
Fue a la Real Academia de las Artes. en Bruselas, Bélgica, para estudiar en la clase avanzada de pintura al óleo. Debido a sus excelentes resultados de ingreso, fue promovido directamente al segundo grado y estudió con el profesor Lyon Defus.
En 1965
Sus obras fueron seleccionadas para el 70º Salón de los Independientes de París y Participó en el 8.º El 11.º Salón Unido de Pintoras, la 10.ª Exposición Internacional de Pintura de Mujeres, etc. Ese mismo año, fue invitado a participar en la "Exposición de Pintores Contemporáneos Chinos" celebrada en el Museo Real de Historia y Arte de Bijing
1966
En febrero, fue recomendado por el profesor y realizó la primera exposición en la Galería Egmont de Bijing. Una exposición personal. Los críticos de arte de los siete principales periódicos belgas lo reseñaron y presentaron. Invitado a participar en el 31 Salón de Pintores Marinos. Graduado primero en julio.
Obtuvo el Primer Premio al Mejor Mérito, el Premio de la Fundación Duteron de Tri, el Premio Medalla de Oro de la Ciudad de Bruselas y el Premio Medalla de Oro del Reino de Bélgica
1967
Entrar Estudio de grabado en cobre del profesor Claude Lee y se especializa en grabado al aguafuerte durante un año. Participó en la "Exposición de Arte Europeo" celebrada en Bijing y ganó dos medallas de bronce de la Asociación de Artistas Europeos. Realizó una exposición personal en la Universidad de Friburgo, Suiza. Realizó una exposición personal en Winterthur, Suiza. Se realizó una exposición personal de pintura en el Centro Cultural de la Fábrica de Coca-Cola en Bijing
1968
Se realizó una exposición personal simultáneamente en la Galería Egmont y la Galería Horn en Bijing
1 En 1969
Bajo el seudónimo de Xiao Rui, publicó sus obras en el Suplemento Central
En 1970
Bajo el seudónimo de Mullen, publicó en Trabajos publicados en "United Suplementos". Regresó a Taiwán en julio y enseñó arte en Hsinchu Normal College. En los años siguientes fue invitado a participar en numerosas exposiciones de arte provinciales e internacionales. También contribuyó con artículos bajo los seudónimos de Xiao Rui, Mo Rong, Mulun Xi Lianbo, etc., y la mayoría de sus obras fueron en prosa.
1974
La primera exposición individual después de regresar a Taiwán se llevó a cabo en la Galería Nacional del Museo Nacional de Historia de Taiwán
1976
Participó en el primer premio de novela del United Daily News Bajo el seudónimo de Qian Hua, su artículo "Birthday Cake" ganó el premio
1977
Celebrado en la Oficina de Información de Estados Unidos en Taichung. Exposición personal. En octubre comenzó a publicar la columna "Pintura poética, pintura de poesía" en la revista Crown
1979
En abril comenzó a estudiar pintura con láser. En mayo, realizó una exposición personal en el Centro Cultural Alemán en Taipei. En julio se publicó "Painting Poems" junto con la revista Crown. En noviembre, comenzó a escribir la columna "Carta a las madres jóvenes" sobre educación artística en la primera infancia en la revista "Mujeres". En diciembre, realizó una exposición individual en la Galería de Arte Tai Chi de Taipei, que fue la primera exposición de pintura con láser en Taiwán. Los poemas comenzaron a publicarse en "United Suplements"
1980
Continuó estudiando pintura láser, publicó artículos y los exhibió en forma de grabados y pinturas al óleo. En julio, se publicó en Young Lion Literature el largo poema "Mi madre, mi madre". Comienza a pintar el óleo No. 300 "Lotus"
1981
En enero participa en la Laser Art Exhibition celebrada en San Diego, Estados Unidos con impresiones láser. Se han publicado poemas en "United Suplement", "China Times", "China Daily", "Young Lion Literature and Art", "Taiwan Times", "Taiwan Daily", "Free Tabloid", "China Literature and Art" y "Colección Sol". El largo poema de April "El nombre del amor" se publicó en el "Taiwan Times". En junio, realizó una exposición individual en la Galería Nacional del Museo Nacional de Historia de Taiwán como regalo por el 70 cumpleaños de su padre. Se exhiben "Mirror Series" y "Lotus" No. 300. La colección de poesía de septiembre "Qili Xiang" es publicada por Dadi Publishing House y se reimprimirá dentro de un mes. En octubre fue invitado a formar parte del jurado del Departamento de Pintura al Óleo de la Exposición Provincial de Arte. En diciembre, "The Song of Departure" ganó el premio Golden Tripod a la mejor letra en la categoría de grabación
1982
En marzo, las colecciones de ensayos "Trace of Growth" y "Drawing the Rainbow in the Heart" "publicado por Erya Publishing House, y en diciembre "Introducción al arte con láser" fue publicado por la Asociación de Promoción del Láser de Taiwán.
1983
En febrero, la editorial Dadi publicó las colecciones de poesía "Trace of Growth" y "Drawing the Rainbow in the Heart". Qiyue, Xiaofeng y Ai Ya fueron coautores de la colección de ensayos "Sanxian", que fue publicada por Erya Publishing House. La colección de ensayos de octubre "Hay una canción" es publicada por la librería Hongfan.
En 1984
Se inició el curso "Investigación de materiales" en el Departamento de Bellas Artes de la Universidad de Tunghai. Inicie un viaje de dibujo de plantas silvestres, utilizando bolígrafos, lápices, colores claros y pasteles para grabar. Comenzó a experimentar con el grabado láser.
En 1985
March y Liu Haibei fueron coautores de la colección de ensayos "Tongxin Collection", que fue publicada por la editorial Jiuge, con Xindai escribiendo el prefacio. En junio, realizó exposiciones de arte en la Galería Apollo y en el Centro de Arte Crown. La Galería Apollo exhibió sus obras de los últimos cuatro años: "Night Series" y pinturas al óleo como cuerpos de loto. En el Crown Arts Center se exhibe una exposición retrospectiva de pinturas al óleo y dibujos de los últimos veinte años. En julio me invitaron a Hong Kong para participar en un campamento literario de verano. La colección de ensayos de octubre "Escritos para la felicidad" fue publicada por la editorial Erya.
En 1986
Continué mi viaje de dibujo de plantas silvestres y escalé la montaña Shimen para conocer por primera vez las plantas alpinas de Taiwán. En abril, realizó una exposición itinerante conjunta con Chen Qimao y Chu Ge, que se exhibió en centros culturales de varios condados y ciudades. En julio, fue invitado por el Hong Kong Baptist College a dar una conferencia en Hong Kong. En agosto comenzó a escribir el poema de 300 versos "La leyenda de las noches de verano".
En octubre comenzó a trabajar en óleos monocromáticos de la "Serie Paisaje".
1987
La colección de poesía de enero "Nueve capítulos del tiempo" fue publicada por la editorial Erya. En abril, "Nine Chapters of Time" ganó el Premio de Nueva Poesía de la Medalla de Arte y Literatura Zhongxing. En mayo, realizó una exposición conjunta con Chu Ge y Jiang Xun en el Centro de Arte Dunhuang en Taipei y publicó el álbum de pinturas "Paisaje". Mi madre falleció en mayo. A finales de junio, me invitaron a dar un discurso en Los Ángeles en la reunión anual de la Asociación China Estadounidense Occidental. En julio, participó en el simposio "Encontrar amigos a través de la literatura" en la Feria del Libro de la Librería Dongfeng de San Francisco. En octubre comenzó a trabajar en la serie de pinturas al óleo "Lotus Continuous Painting".
En 1988
En marzo, la editorial Yuanshen publicó una colección de poesía y prosa, "In That Distant Place". La parte de fotografía fue obra de Lin Dongsheng. En julio fui a Indonesia para hacer bocetos de flores de loto en la isla indonesia. En septiembre, me invitaron a hablar en el "Mes de la lectura" del South China Morning Post en Singapur.
1989
La colección de ensayos y bocetos de enero "Token" fue publicada por la editorial Yuanshen. La colección de ensayos y bocetos "Sketcher" fue publicada en marzo por la editorial Dayan. En abril, realizó una exposición individual en la Apollo Gallery y fue invitado a exponer en Newport. En agosto viajé a Europa con mi hija Fangci. En septiembre fui a la ciudad natal de mi padre y de mi difunta madre y vi la meseta de Mongolia por primera vez. Desde septiembre, por invitación de la editora en jefe, Sra. Ji Ji, he publicado el décimo artículo de la serie sobre el regreso a casa: "Mi ciudad natal está en la meseta" en la página Human World del "China Times". A partir de octubre, con la ayuda de amigos, comencé a leer muchas obras de poetas mongoles modernos y la historia de Mongolia.
1990
La colección de prosa de julio "Mi ciudad natal está en la meseta" fue publicada por la editorial Yuanshen, y la parte fotográfica fue obra de Wang Xinggong. Al mismo tiempo, también publicó una antología de poesía mongol moderna titulada "La luz de las estrellas en la distancia". En agosto fui a Europa con Zi Ankai. En septiembre regresamos a la meseta de Mongolia para visitar el mausoleo del santo antepasado Genghis Khan. A finales de septiembre fuimos a Ulaanbaatar y Lingudu, Mongolia. Cruzar el desierto de Gobi en tren en octubre coincide con la noche de luna llena del octavo mes lunar.
En 1991
Tuve un año de vacaciones en la Universidad Normal. En abril, realizó una exposición conjunta con Chu Ge y Jiang Xun en el Centro de Arte Qingyun y publicó el álbum de pinturas "Flower Season". La colección de ensayos de mayo "El país está esperando" es publicada por la librería Hongfan. En junio, fue invitado por el Palacio de las Artes y la Cultura de Berlín, Alemania, para ir a Berlín a recitar poesía. Y fue invitado a dar una conferencia en el curso de literatura china moderna de la Universidad de Hamburgo, Alemania. En julio, acompañó a una delegación cultural taiwanesa de 16 miembros a Ulaanbaatar por invitación del Ministerio de Cultura de Mongolia para participar en la celebración del 70º aniversario de la fundación de la República Popular China. En julio recibió la Medalla Cultural de manos del Ministro de Cultura de Mongolia. En agosto, la editorial Guangzhou Huacheng autorizó la publicación de la versión continental de "El país está esperando". Se supo que la colección de poesía de Xi Murong publicada solo por Huacheng ha vendido más de 1,5 millones de copias. En septiembre, firmamos un contrato con Beijing China Copyright Agency Company para encargarnos de las graves infracciones de piratería y falsificación de las obras de Xi Murong en varias provincias de China continental. En septiembre, fui nuevamente a Mongolia para visitar a artistas locales y fui a Kusugupo, en el norte de Mongolia, para entrevistas y fotografías.
1992
En febrero, el largamente planeado "Álbum de literatura mongol" se publicó en el suplemento del "United Daily News". En febrero, publicó la presentación de diapositivas "Una mirada más cercana a Mongolia" y dio una conferencia especial sobre Mongolia con Wang Qimei, Fan Manon, Wang Xinggong y Jiang Xun. En abril, se invitó a trabajadores de la música folclórica de Mongolia a visitar y grabar en Taiwán. En mayo, fue invitado a participar en el "Simposio internacional sobre la cultura mongol" celebrado en Taipei y publicó un artículo "Una mirada a los intelectuales mongoles contemporáneos desde la creación de la poesía". En junio, realizó una exposición individual en el Centro de Arte Qingyun en Taipei y publicó la colección de pinturas "Plucking Hibiscus across the River". La colección de poesía de junio "Songs of the River" es publicada por Donghua Book Company.
Después de recopilar tanto, el resto puede que no te sirva de mucho, espero que te sea de ayuda
.