Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Medidas de gestión de clasificación de residuos domésticos de la ciudad de Weihai (Medidas de gestión de clasificación de residuos domésticos de la ciudad de Wuwei)

Medidas de gestión de clasificación de residuos domésticos de la ciudad de Weihai (Medidas de gestión de clasificación de residuos domésticos de la ciudad de Wuwei)

Las "Medidas de gestión de clasificación de residuos domésticos municipales de Weihai" fueron revisadas y adoptadas en la 93.ª reunión ejecutiva del Gobierno Popular Municipal el 16 de diciembre de 2020, y por la presente se anuncian y entrarán en vigor el 1 de julio de 2021.

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1: Con el fin de fortalecer la gestión de clasificación de los residuos domésticos, mejorar el medio ambiente urbano y rural y construir una ciudad refinada, de acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre la Prevención y el Control de la Contaminación Ambiental por Residuos Sólidos" y "Estas medidas se formulan con base en leyes y reglamentos como el Reglamento sobre la Gestión del Aspecto Urbano de las Ciudades y el Saneamiento Ambiental y a la luz de la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a la clasificación, recolección, transporte, disposición, supervisión y manejo de los residuos domésticos dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Artículo 3 El término “residuos domésticos” mencionado en estas Medidas se refiere a los residuos sólidos generados por unidades e individuos en su vida diaria o actividades que prestan servicios para la vida diaria, así como la eliminación de residuos domésticos. métodos prescritos por las leyes y reglamentos generados.

Artículo 4 Esta ciudad implementa la colocación, recolección, transporte y disposición clasificada de los residuos domésticos.

La clasificación de los residuos domésticos sigue los principios de promoción gubernamental, participación nacional, coordinación urbana y rural, condiciones locales, simplicidad y facilidad de implementación, y mejora el nivel de reducción, utilización de recursos e inocuidad de los residuos domésticos.

Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y distritales fortalecerán el liderazgo en la clasificación y gestión de residuos domésticos, establecerán un mecanismo de coordinación para la clasificación de residuos domésticos, coordinarán el manejo de los principales problemas de gestión y coordinarán la construcción de infraestructura de tratamiento de residuos domésticos, e incluir en el presupuesto fiscal del mismo nivel los fondos necesarios para la clasificación y gestión de los residuos domésticos.

El gobierno popular del municipio y las oficinas subdistritales son responsables de la gestión diaria de la clasificación de residuos domésticos en sus respectivas jurisdicciones de acuerdo con sus responsabilidades prescritas.

Abogar por la inclusión de la clasificación de los residuos domésticos en las regulaciones del pueblo o en los convenios de los residentes. Los comités de aldea deberían ayudar en la publicidad, organización, movilización y orientación de la clasificación de los desechos domésticos.

Artículo 6 El departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental es el departamento encargado de la gestión de la clasificación de los residuos domésticos

y es responsable de la organización, coordinación, orientación y supervisión de Trabajos de clasificación de residuos domésticos.

Los departamentos de educación, industria y tecnologías de la información, finanzas, medio ambiente ecológico, agricultura y zonas rurales, comercio, cultura y turismo, salud y planificación familiar y otros deben realizar trabajos relacionados con la clasificación y gestión de los residuos domésticos. de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 7 Los residuos domésticos en esta ciudad se clasifican de acuerdo con las siguientes normas:

Reciclables se refiere a los residuos domésticos aptos para el reciclaje y la reutilización de recursos;

Residuos peligrosos se refiere a los desechos domésticos que son directa o potencialmente dañinos para la salud humana o el medio ambiente natural;

El desperdicio de alimentos se refiere a los desechos perecederos generados por hogares, restaurantes, restaurantes, comedores, mercados de agricultores, etc. Residuos orgánicos domésticos;

Otros residuos se refiere a aquellos que son difíciles de reciclar excepto los tres primeros.

El gobierno popular del distrito puede perfeccionar los estándares de clasificación de residuos domésticos en función de las condiciones reales de su región administrativa y anunciarlos al público.

Artículo 8 El Gobierno Popular del Distrito es responsable de la recolección, transporte y procesamiento de la basura doméstica en el distrito.

Fomentar el uso de la contratación pública de servicios y otras formas para atraer fuerzas sociales para participar en la recolección, transporte y eliminación de residuos domésticos.

Artículo 9 Los gobiernos populares municipales y distritales y sus departamentos de trabajo llevarán a cabo publicidad y educación sobre la reducción en origen, la gestión clasificada y la utilización de recursos de los residuos domésticos, popularizarán el conocimiento de la clasificación de los residuos domésticos y promoverán el uso común. comprensión de toda la sociedad. Participar en los trabajos de clasificación de residuos domésticos.

Artículo 10 Cualquier unidad o particular tiene derecho a reclamar por violaciones a las normas de gestión de clasificación de residuos domésticos. Los departamentos pertinentes deben abrir canales para quejas e informes, manejar quejas e informes de manera oportuna y notificar los resultados de las quejas e informes.

Capítulo 2 Disposición Clasificada

Artículo 11 El plan de construcción y renovación de instalaciones de clasificación de residuos domésticos se incluirá en el plan especial de saneamiento ambiental.

Los gobiernos populares municipales y distritales deben coordinar y organizar la construcción de estaciones de recolección de desechos domésticos, estaciones de transferencia y otras instalaciones, y establecer grandes sitios de almacenamiento o desmantelamiento de desechos.

El gobierno popular del distrito debe transformar gradualmente las estaciones de recolección de residuos domésticos, estaciones de transferencia, contenedores de recolección, etc. que no cumplan con los requisitos de clasificación.

Artículo 12 El departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental trabajará con los departamentos de comercio, medio ambiente ecológico y otros departamentos para formular un catálogo de clasificación específico de residuos domésticos y anunciarlo al público.

El catálogo de clasificación específico de los residuos domésticos deberá ajustarse en función del nivel de desarrollo económico y social, las características de los residuos domésticos y las necesidades de reciclaje.

Artículo 13 Los contenedores de recogida de residuos domésticos se recogerán de acuerdo con las siguientes disposiciones:

Las oficinas o locales de producción y negocios de agencias gubernamentales, empresas, instituciones y otras organizaciones estarán equipados con reciclables, residuos peligrosos Cuatro tipos de contenedores: basura, residuos de cocina y otros tipos de basura;

Las comunidades residenciales y áreas residenciales rurales deben instalar cuatro tipos de contenedores para reciclables, residuos peligrosos y residuos de cocina.

Las comunidades residenciales y las áreas residenciales rurales deben estar equipadas con cuatro categorías de contenedores de recolección de materiales reciclables, desechos peligrosos, desechos de cocina y otros tipos de basura;

Se deben establecer contenedores públicos subir Hay dos contenedores de recogida de materiales reciclables y otras basuras. Los hoteles públicos que generan gran cantidad de residuos alimentarios deberán instalar contenedores de recogida de residuos alimentarios.

El color y la identificación gráfica de los contenedores de recogida deben cumplir con las normas nacionales.

Según los tipos de reciclables y residuos peligrosos y las necesidades de eliminación y utilización, se pueden afinar las categorías de contenedores de recogida.

Artículo 14 Las unidades y personas que generan residuos domésticos son responsables de clasificar la fuente de los residuos domésticos y distribuirlos en categorías, debiendo cumplir con sus obligaciones de reducir la cantidad de residuos domésticos producidos y disponerlos en categorías.

Artículo 15 Las unidades y los particulares clasificarán los residuos domésticos de acuerdo con las siguientes disposiciones:

Los residuos peligrosos se colocarán en contenedores de recogida de residuos peligrosos o se entregarán a unidades de eliminación calificadas para su eliminación;

p>

Coloque los desechos de alimentos en contenedores de recolección de desechos de alimentos;

Coloque los materiales reciclables en contenedores de recolección de materiales reciclables o entréguelos a operadores de reciclaje de recursos renovables para su eliminación;

Deseche el resto de la basura en otros contenedores de recolección de basura.

Los residuos sobredimensionados de la basura doméstica deben depositarse en puntos de almacenamiento temporal de residuos voluminosos o en plantas de tratamiento.

Los árboles muertos, ramas muertas, hojas muertas durante las operaciones de poda de jardines, animales y excrementos de ganado que murieron por enfermedades o causas de muerte desconocidas deben recolectarse, transportarse y eliminarse por separado, y no deben mezclarse con basura doméstica.

Artículo 16 El departamento administrativo de saneamiento ambiental del distrito, junto con el gobierno popular del municipio, las oficinas subdistritales y las unidades de recolección y transporte, determinarán el lugar de recolección de los desechos domésticos y el momento y lugar de clasificación de los mismos. residuos domésticos y hacer un anuncio.

Las unidades y personas que generen residuos domésticos deberán clasificar los residuos domésticos según el tiempo y lugar prescrito.

Artículo 17: Implementar un sistema de responsabilidad para la clasificación y manejo de los residuos domésticos. Determinar la persona responsable de la gestión de acuerdo con las siguientes disposiciones:

Para agencias, empresas, instituciones y otras organizaciones, la unidad es la persona responsable de la gestión;

Para áreas residenciales urbanas , los propietarios son los responsables de la gestión; en las zonas residenciales rurales, el comité de aldeanos es el responsable de la gestión;

Para hoteles, restaurantes, alojamientos, restaurantes, centros comerciales, bazares, exposiciones y otros negocios. lugares, la unidad de gestión es la persona responsable de la gestión;

Para hoteles, restaurantes, alojamiento, catering, centros comerciales, bazares, exposiciones y otros lugares comerciales, la unidad de gestión operativa es la persona responsable de la gestión;

Hoteles, restaurantes, alojamiento, catering, centros comerciales, bazares, etc., exposiciones y otros lugares de negocios, la unidad de operación y gestión es la persona responsable de la gestión;

Para hoteles , restaurantes, alojamiento, catering, centros comerciales, bazares, exposiciones y otros lugares comerciales, la unidad de operación y gestión es la responsable de la gestión. , la unidad es la persona responsable de la gestión;

Gestión de instalaciones públicas como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, terminales de pasajeros de larga distancia, estaciones de autobuses, estaciones de metro, puertos y terminales, espacios culturales y deportivos, entretenimiento lugares, parques, atracciones turísticas, etc. La unidad es la persona responsable de la gestión;

En el sitio de construcción del proyecto de construcción, la unidad de construcción es la persona responsable de la gestión.

Si no se pudiera determinar el responsable de la clasificación y gestión de los residuos domésticos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, el responsable de la gestión será designado por el ayuntamiento o subcomité municipal local. oficina distrital.

Si una empresa de servicios inmobiliarios u otra organización acepta la encomienda del responsable de la gestión de la eliminación de residuos domésticos, será considerada como responsable de la gestión.

Artículo 18 El responsable de la gestión desempeñará las siguientes responsabilidades:

Crear y gestionar instalaciones de recogida de clasificación de residuos domésticos de acuerdo con la normativa;

Establecer Sistema de gestión diaria de clasificación de residuos domésticos;

Promover el trabajo de clasificación y distribución de residuos domésticos, y orientar a las unidades e individuos para clasificar los residuos domésticos.

Artículo 19 Si el encargado del manejo descubre que la colocación de los residuos domésticos no cumple con los requisitos de clasificación, requerirá al que los deposita para que los clasifique antes de depositarlos; La persona a cargo de la gestión no lo coloca de acuerdo con los requisitos de la persona a cargo de la gestión, la persona a cargo de la gestión podrá negarse a colocarlo e informarlo al departamento administrativo de saneamiento ambiental o al gobierno popular del municipio. o oficina subdistrito para su procesamiento.

Artículo 20 El responsable de la gestión depositará los residuos domésticos en el depósito de basura o lugar de recogida por categorías y los entregará a las unidades correspondientes para su recogida y transporte. Está estrictamente prohibido mezclar y recoger los residuos domésticos que hayan sido clasificados en el depósito de basura o en el lugar de recogida.

Impulsar en áreas cualificadas la implantación de medidas como la recogida puerta a puerta y la colocación centralizada de residuos domésticos, y reducir progresivamente el número de puntos de recogida de residuos y contenedores de recogida.

Capítulo 3 Recolección, Transporte y Disposición Clasificados

Artículo 21 Las unidades que se dediquen a la recolección, transporte y disposición de residuos domésticos deberán obtener una licencia de recolección, transporte y disposición.

Artículo 22 Los materiales reciclables y los residuos peligrosos deberán recogerse y transportarse periódicamente. Los desperdicios de comida y otros tipos de basura deben recogerse y eliminarse periódicamente todos los días.

El departamento administrativo de saneamiento ambiental del distrito, en conjunto con los departamentos de seguridad pública, transporte, ambiente ecológico y otros departamentos, determinará los tiempos y rutas de operación de recolección y transporte de desechos peligrosos, desperdicios de alimentos y otros desechos, y anunciarlos al público.

Las unidades de recolección y transporte deberán recolectar y transportar los residuos domésticos de acuerdo al horario y ruta prescritos.

Artículo 23 Si la unidad de recolección y transporte determina que los residuos domésticos no cumplen con las normas de clasificación, requerirá al encargado de la gestión para que realice las correcciones, si se niega a realizar las correcciones, la recolección y el transporte; La unidad puede negarse a aceptarlo e informar al entorno local de la ciudad. El departamento administrativo de salud o el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito se encargarán del asunto.

Artículo 24 Las unidades de recolección y transporte deberán implementar las normas y estándares de operación de la industria, y observar las siguientes regulaciones:

No recolectar ni transportar juntos residuos domésticos clasificados

<; p>No se permite mezclar residuos peligrosos, residuos sólidos industriales, residuos de construcción, etc. con residuos domésticos;

Se utilizan vehículos especiales para el transporte clasificado de residuos domésticos. Los vehículos especiales deben indicar claramente el tipo de desechos domésticos que se transportan, realizar un transporte sellado e instalar un sistema de monitoreo en línea;

Recoger y transportar los desechos domésticos de acuerdo con las rutas prescritas a los sitios de transferencia o eliminación designados.

Registrar verazmente la fuente, tipo, cantidad, calidad de los residuos domésticos recibidos y eliminados, así como la variedad y cantidad de productos reciclados.

Artículo 25 Los desechos peligrosos, desechos de cocina y otras unidades de eliminación de basura recibirán los desechos domésticos de acuerdo con las normas de clasificación. Si se determina que los desechos domésticos no cumplen con los requisitos de clasificación, se requerirá la unidad de recolección y transporte. para hacer correcciones, si se niega a hacer correcciones, la unidad de disposición puede negarse a aceptarlas y reportarlas al departamento administrativo de saneamiento ambiental para su procesamiento;

Artículo 26 Las unidades de eliminación de residuos domésticos no mezclarán ni eliminarán residuos domésticos que no hayan sido clasificados y eliminados.

Artículo 27 Los gobiernos populares municipales y distritales formularán políticas de apoyo financiero para los materiales reciclables de bajo valor agregado en la región para guiar y apoyar a las empresas a hacer pleno uso de los materiales reciclables de bajo valor agregado.

Alentar a los operadores de reciclaje a establecer plataformas de reciclaje con cita previa y establecer puntos de reciclaje convenientes para aumentar la tasa de recuperación de materiales reciclables.

Artículo 28 Las unidades de recolección, transporte y disposición de residuos domésticos no deberán suspender las actividades de recolección, transporte y disposición.

Si es necesario suspender debido a fallas de las instalaciones, ajustes, etc., los gobiernos populares municipales y distritales tomarán medidas de emergencia para garantizar el progreso normal de las actividades de recolección, transporte y eliminación.

Capítulo 4 Participación y Supervisión y Gestión Social

Artículo 29 La dirección administrativa de educación incorporará la clasificación de los residuos domésticos a las actividades educativas, docentes, prácticas y demás de los jardines de infancia, primaria y secundaria. escuelas secundarias, Cultivar a los estudiantes para que desarrollen buenos hábitos de clasificación de los desechos domésticos.

Artículo 30 Los organismos e instituciones públicas incorporarán a la educación y gestión diaria de sus empleados el aprendizaje y dominio de los conocimientos sobre clasificación de residuos domésticos y el cumplimiento de las obligaciones de clasificación y disposición de los residuos domésticos, realizarán actividades de demostración y creación. actividades, e instar a los empleados a clasificar y eliminar los residuos domésticos.

Artículo 31: Los departamentos administrativos de cultura y turismo incorporarán el conocimiento de la clasificación de desechos domésticos en el contenido de la capacitación de los profesionales del turismo, y guiarán e instarán a los guías turísticos y otros profesionales del turismo a dar a conocer el conocimiento de la clasificación de los desechos domésticos. a los turistas. Los guías turísticos y otros profesionales del turismo deben dar a conocer a los turistas sus conocimientos sobre la clasificación de los residuos domésticos y guiarlos en la clasificación de la basura.

Artículo 32 Los sindicatos, las ligas juveniles comunistas, las federaciones de mujeres, las asociaciones de ciencia y tecnología y otras organizaciones populares y de masas deben aprovechar al máximo sus respectivas ventajas, organizar y realizar publicidad y promover la participación de todos los miembros de la sociedad en la clasificación de los residuos domésticos.

Se anima a las organizaciones de servicio voluntario y a los voluntarios a participar en actividades de publicidad, supervisión, orientación, demostración y otras actividades para la clasificación y distribución de residuos domésticos.

Artículo 33 Los gobiernos populares municipales y distritales formularán medidas preferenciales e incentivos pertinentes para orientar y alentar a las unidades e individuos a participar en la clasificación y distribución de los residuos domésticos.

Los gobiernos populares municipales y distritales podrán elogiar y recompensar a las unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas a la clasificación y gestión de los residuos domésticos.

Artículo 34 Los gobiernos populares municipales y distritales incluirán la clasificación y gestión de los residuos domésticos en la evaluación del sistema de responsabilidad objetivo del gobierno del mismo nivel.

Artículo 35 El departamento administrativo municipal de apariencia urbana y saneamiento ambiental evaluará periódicamente la reducción en origen y la calidad de la clasificación de los desechos domésticos y anunciará los resultados de la evaluación al público de manera adecuada.

Artículo 36 El departamento administrativo municipal a cargo de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental organizará la construcción del sistema de información de gestión de clasificación de desechos domésticos de esta ciudad y recopilará datos sobre la clasificación, recolección, transporte y eliminación de los desechos domésticos. , fortalecer el análisis y juicio, y brindar periódicamente información a la sociedad, la información relevante sobre la clasificación, recolección, transporte y disposición de los residuos domésticos.

Artículo 37 El departamento administrativo de industria y comercio, en conjunto con los departamentos pertinentes, preparará y publicará un catálogo orientativo para el reciclaje de materiales reciclables, y orientará, gestionará y supervisará el reciclaje y la utilización de materiales reciclables. y actividades empresariales.

Artículo 38: Las actividades de creación de civilización espiritual, como unidades civilizadas, comunidades civilizadas, aldeas y pueblos civilizados, calles civilizadas, familias civilizadas, etc., y las actividades de mejora del saneamiento ambiental, como unidades de salud y comunidades de salud, implementarán las Normas de selección para la clasificación de residuos domésticos.

Capítulo 5 Responsabilidad Legal

Artículo 39 Si alguna ley o reglamento contiene disposiciones sobre responsabilidad legal por la violación de estas Medidas, dichas disposiciones prevalecerán.

Artículo 40 Las sanciones administrativas previstas en estas Medidas serán relativamente concentradas de acuerdo con las disposiciones pertinentes y serán ejercidas colectivamente por otros órganos administrativos, con sujeción a sus disposiciones.

Artículo 41 Si el gobierno popular municipal o distrital o los departamentos pertinentes y su personal no cumplen con sus deberes estipulados en estas medidas en la gestión de clasificación de residuos domésticos, descuidan sus deberes, abusan de sus poderes o practican el favoritismo. , serán sancionados el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley si se constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada de conformidad con la ley;

Artículo 42 Si alguna unidad o individuo que genere residuos domésticos no clasifica y coloca los residuos domésticos de acuerdo con el artículo 15 de estas Medidas, el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad le ordenará que haga las correcciones si; si se niega a hacer correcciones, será castigado con una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 300.000 yuanes, y los individuos recibirán una multa de no más de 200 yuanes.

Artículo 43 El que viole lo dispuesto en el artículo 18 de estas Medidas respecto de la responsabilidad de clasificación y manejo de los residuos domésticos, será sancionado por la dirección administrativa de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad, de conformidad con las siguientes disposiciones:

El incumplimiento de quienes dispongan el establecimiento y manejo de instalaciones de recolección de clasificación de residuos domésticos, será ordenado a realizar correcciones dentro de un plazo; quienes se nieguen a realizar las correcciones, estarán sujetos a multa no menor a; 2.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes;

Aquellos que no establezcan un sistema de gestión diario para la clasificación de residuos domésticos deberán realizar correcciones dentro de un plazo; aquellos que se nieguen a realizar correcciones no serán multados; menos de 500 RMB pero no más de 2000 RMB;

Aquellos que no publiquen la clasificación de los residuos domésticos se les ordenará que hagan correcciones; aquellos que se nieguen a hacer correcciones serán multados con no menos de 500 RMB, pero no más de 2.000 RMB.

Artículo 44: Quien viole lo dispuesto en los artículos 19, 23 y 25 de estas Medidas, no detenga las actividades ilícitas de clasificación de residuos domésticos o no se informe oportunamente, quedará sujeto a la Fiscalía Municipal. Oficina de Apariencia y Saneamiento Ambiental El departamento administrativo ordenará correcciones e impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes a la persona responsable de la gestión, y una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes. en las unidades de recolección, transporte y disposición.

Artículo 45 Quien viole lo dispuesto en el artículo 20 de estas Medidas y sea responsable de la recolección mixta de residuos domésticos clasificados, será ordenado a realizar correcciones por el departamento administrativo de apariencia municipal y saneamiento ambiental, y deberá También se le impondrá una multa de 5.000 yuanes. Se impondrá una multa no inferior a 30.000 yuanes ni superior a 30.000 yuanes.

Artículo 46 Si una unidad de recolección o transporte viola las disposiciones del artículo 24 de estas Medidas al recolectar y transportar basura doméstica clasificada junta, o mezclar otra basura con la basura doméstica, el departamento de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad deberá: El departamento administrativo ordenará correcciones e impondrá una multa de no menos de 30.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes.

Si una unidad de recolección o transporte viola lo dispuesto en el artículo 24 de estas Medidas y utiliza vehículos que no cumplen con las normas prescritas para transportar residuos domésticos, o no recolecta o transporta residuos domésticos de acuerdo con las rutas prescritas , el director administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental El departamento ordenará correcciones e impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes.

Artículo 47 Si una unidad de eliminación de residuos domésticos viola lo dispuesto en el artículo 26 de estas Medidas al mezclar y eliminar residuos domésticos clasificados, el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad le ordenará que haga correcciones e imponga una multa de 10.000 yuanes. Se impone una multa de no menos de 50.000 RMB pero no más de 50.000 RMB.

Artículo 48 Si, en violación del primer párrafo del artículo 28 de estas Medidas, las unidades de recolección y transporte de residuos domésticos suspenden sus actividades de recolección y transporte sin autorización, la dirección administrativa de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad ordenará que hacer correcciones e imponer sanciones. Se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes si una unidad de eliminación de desechos domésticos detiene sus actividades de eliminación sin autorización, el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad le ordenará que haga correcciones y imponer una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

El artículo 49 de estas Medidas entrará en vigor el 1 de julio de 2021.