Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Una colección completa de poemas antiguos para alumnos de primaria.

Una colección completa de poemas antiguos para alumnos de primaria.

1. Llueve mucho durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera tienen ganas de morir.

Pregunte dónde está el restaurante, el pastorcillo señala la aldea de Xinghua. ——Du Mu, Dinastía Tang, "Qingming"

Traducción: Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna cae una tras otra y todos los viajeros en el camino están desesperados. ¿Puedo preguntar a la gente local dónde comprar vino para ahogar sus penas? El pastorcillo sonrió y señaló a la aldea de montaña Xinghua en la distancia.

2. Al ser un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva.

Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes. ——Wang Wei de la dinastía Tang, "Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre"

Traducción: Estar solo lejos de casa es inevitablemente un poco desolado. Cada Festival Doble Noveno, extraño incluso a mis parientes que están lejos. más. Cuando pienso en mis hermanos vistiendo cornejos y trepando a lugares altos, me arrepiento de haberme perdido.

3. La belleza de abril en el mundo se ha ido y las flores de durazno en el templo de la montaña están comenzando a florecer.

El arrepentimiento eterno no tiene adónde regresar en primavera, y no sé a quién acudir. ——"Flores de durazno en el templo de Dalin" de Bai Juyi de la dinastía Tang

Traducción: En abril, en el mundo humano, todas las flores se han marchitado, pero las flores de durazno en los templos antiguos de las montañas se han marchitado. acaba de empezar a florecer. A menudo me siento triste porque la primavera ha pasado y no la encuentro por ningún lado, pero no sé si se ha trasladado aquí.

4. El oropéndola canta a miles de kilómetros de distancia, reflejando el verde rojo, y la bandera del vino ondea en el pueblo del agua, la montaña y Guo.

Hay cuatrocientos ochenta templos en las Dinastías del Sur, y muchas torres están en la niebla. ——Du Mu de la dinastía Tang, "Cuartetas de primavera de Jiangnan"

Traducción: A miles de kilómetros al sur del río Yangtze, los oropéndolas cantan y las golondrinas bailan por todas partes, hay árboles verdes y flores rojas que contrastan Entre ellos, hay pueblos cerca del agua, hay murallas de la ciudad apoyadas en las montañas y hay vientos por todas partes ondeando banderas de vino. En el pasado, había templos profundos llenos de humo de cigarrillo, pero ahora las vicisitudes de pabellones y pabellones se encuentran en la neblina y la lluvia.

5. La hierba crece, las oropéndolas vuelan en febrero y los sauces rozan los terraplenes intoxicados por el humo primaveral.

Los niños regresaron temprano de la escuela y estaban ocupados volando cometas con el viento del este. ——"Village Residence" de Gao Ding de la dinastía Qing

Traducción: En el segundo mes del calendario lunar, la hierba dentro y alrededor de la aldea ha brotado y crecido gradualmente, y los oropéndolas vuelan aquí y allá. allá. Los sauces están cubiertos de largas ramas verdes que se mecen con el viento, como si acariciaran suavemente el terraplén.

El vapor de agua que se evapora entre el agua y la vegetación se condensa como humo. Los sauces parecen embriagarse con este rico paisaje. Los niños del pueblo se apresuraron a regresar a casa después de la escuela y aprovecharon el viento del este para volar cometas hacia el cielo azul.