Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Las características creativas de Chen

Las características creativas de Chen

Los primeros trabajos de Chen se caracterizaron por la búsqueda y la exploración. El período intermedio tiene la connotación de trascender el universalismo cultural y nacional; las obras maduras de los años posteriores muestran la conciencia cosmopolita de buscar la armonía humana.

Chen, que creció en Japón, se vio inevitablemente impactado por la cultura japonesa, la autoestima y la cultura tradicional china. Y cuando era adolescente, los dos países se encontraban en un estado de guerra y hostilidad. Ser visto como un "otro" y un "extranjero" a menudo lo dejaba confuso y confundido, lo que también lo inspiró a buscar diferentes formas de vida. Ante el poderoso impacto cultural, Chen, de 37 años, tomó el bolígrafo que había guardado durante muchos años y comenzó a escribir. Era sólo un "pelo" y no podía aceptarlo. Desde entonces, abandonó el negocio y se convirtió en escritor profesional. Debido a su experiencia personal y las disputas en su patria, Chen asumió una misión histórica más profunda que otros "extranjeros", por lo que su literatura tiene un fuerte sentido de las vicisitudes históricas y el sabor de la época.

Las novelas de misterio originales de Chen "La raíz de Prunella Vulgaris", "El quemador de incienso del león de jade", "La casa de los tres colores", "La casa del arco", "El lamento del Ling de jade" y "El camino del pavo real" se basa en chino y con el trasfondo de la cultura china de ultramar, las obras representativas "La guerra del opio de 1967", "Dieciocho historias" y "La guerra chino-japonesa de 1894" se publicaron sucesivamente. Aunque Japón ha tenido el género literario de "novelas históricas chinas" durante mucho tiempo y muchos escritores japoneses han hecho contribuciones en esta área, la mayoría de las llamadas novelas históricas chinas se basan únicamente en la cultura china y el contenido es más Se trata de describir la cultura japonesa y el pensamiento japonés, que es el caparazón de la cultura china y el núcleo de la cultura japonesa. Sin embargo, este no es el caso de las novelas históricas chinas de Chen. Zeng comentó una vez sobre Chen: "La existencia de Chen es un milagro. Él comprende y ama a Japón. Al mismo tiempo, su amor por China es tan cálido como el sol que nutre la hierba y los árboles. Esta combinación es asombrosa".

A lo largo de las primeras obras de Chen, con la excepción de la Guerra del Opio, la mayoría de los trasfondos y escenas de las novelas se sitúan dentro de un ámbito histórico específico. Obras como "Prunella Vulgaris Roots", "Three-Color House", "Angry Bodhisattva", "Fire Painting", etc. están escritas con la sociedad japonesa de la posguerra como marco y China continental o la provincia de Taiwán como fondo. . Lo que obviamente es diferente de otros escritores chino-estadounidenses es que las obras de Chen apenas muestran el conflicto y la colisión de las culturas china y japonesa en Chinatown, sino que muestran el proceso de interacción e integración de las dos culturas. Su comprensión de la atmósfera general de la novela y su control sobre las palabras, los hechos y la trama de los personajes no sólo muestran su clara identificación con la cultura china, sino que también demuestran que rompe las limitaciones de su propia cultura y crea una Nueva capacidad de fusión cultural en un mundo cultural dual. El coraje de la imagen de "raza mixta". La conciencia sociocultural transcultural expresada en él es impresionante. Al mismo tiempo, Chen tiene una comprensión más profunda del país y la nación, mostrando su conciencia creativa para superar y trascender el nacionalismo estrecho y avanzar hacia el cosmopolitismo.

Los principales ensayos culturales de Chen incluyen "Japanese and Chinese" (1971), "Japanese China" (1972), "Japanese and Chinese" (1972), "The Story of Kobe" (1998), etc. Sus principales ensayos incluyen "Diálogo y pensamientos sobre China" (1983), "Condiciones de los soldados chinos famosos" (1995), "Usar la historia para mirar hacia el futuro", etc. Sus principales escritos sobre viajes incluyen "Journey to Dunhuang" (1976), "The Hero Is Here" (1982), "Tea Ceremony" (1988), etc. En estas obras, podemos ver el dominio de Chen de la cultura china y japonesa, que se basa en culturas diferentes en lugar de "mismas raíces". En estas obras, la teoría de Chen sobre las diferencias culturales entre China y Japón se ha desarrollado y profundizado aún más, reflejando su espíritu emprendedor y exploratorio en los intercambios culturales entre China y Japón. También analizó los problemas existentes en el proceso de intercambio cultural entre China y Japón, especialmente los malentendidos culturales, y luego exploró formas de resolver las barreras de comunicación intercultural. La mayoría de los protagonistas de las novelas de misterio de Chen son chinos en Japón. Se presentó en todas direcciones en japonés, describió las virtudes tradicionales únicas del pueblo chino y criticó los malos hábitos inherentes del pueblo chino, mostrando a los lectores un colorido grupo chino.

Las obras de Chen incluyen tanto personajes históricos reales como personajes de ficción. Presta atención al escenario de la trama de la novela, y la perspectiva viaja libremente desde los tiempos antiguos hasta los tiempos modernos, lo que hace que sus novelas históricas sean muy legibles. Como novelistas históricos, debemos afrontar el problema de procesar y seleccionar materiales históricos, y como autores de obras literarias, tenemos derecho a utilizar nuestras propias visiones de la historia literaria para recrear materiales históricos. Si un escritor quiere crear una figura histórica, primero debe comenzar con el escenario del personaje. También debe crear personajes de ficción mediante el razonamiento y la resolución de acertijos, expresando así la visión de la historia del escritor. Los escritores utilizan técnicas ficticias para reproducir el deja vu, que debe ajustarse a los patrones de pensamiento emocional y de la vida diaria de las personas.

Es que la literatura proviene de la vida y no es igual a la vida. Es un reflejo de la vida real y producto de la sublimación emocional de las personas.

La mayoría de los personajes de las novelas de Chen tienen lugar en Japón, y la historia y la cultura chinas no son sólo adornos y decoraciones, sino que recorren toda la novela y son contenidos materiales y espirituales estrechamente relacionados con la vida cotidiana de los personajes. . Por ejemplo, los poemas de "Broken Thread Song" y "Mountains and Rivers" son imágenes positivas de que los chinos son compasivos y capaces. Refleja la postura literaria de Chen de mirar el mundo desde la perspectiva de la cultura nacional y su postura narrativa de estar del lado de la cultura nacional en términos de identidad e identidad cultural. Su obra muestra una identidad cultural coherente con su identidad nacional. Las raíces de sus escritos siempre se extienden en el espeso suelo de la cultura nacional, por lo que también es leído y respetado por los chinos locales de ultramar. Su premio literario también generó fuertes repercusiones en la comunidad china de ultramar.

Chen es bueno para describir a los chinos de ultramar y casi todos sus caracteres tienen las características de una mezcla de caracteres chinos y japoneses. Describió la vida china como parte del pueblo japonés común, divertida y llena de vida. Intentó corregir algunos prejuicios japoneses contra los chinos, señalando que los conflictos entre chinos son universales y no sólo un problema de la sociedad china, inspirando a los lectores a pensar en cuestiones culturales y raciales sobre la premisa de la igualdad. Por lo tanto, la mayoría de los personajes de las novelas de Chen pueden integrarse en la sociedad japonesa, mostrando el valor espiritual confuciano tradicional de estar en casa en todos los rincones del mundo y estar en casa en todos los rincones del mundo. La más típica es la imagen del Tao en "Raíces de Prunella vulgaris". Tao puede hablar de ajedrez y comer sashimi mientras bebe té. Es una persona buena en la vida bicultural. No podemos decir que Tao sea Chen, pero Tao tiene la sombra de Chen. Li en "El quemador de incienso del león de jade" es originario de China, pero también se lleva bien con el anticuario Noguchi. La razón es que mi amante Li estudió una vez en Japón, por lo que hay un rastro de "relación de sangre". Wu y Uta en "Far from Peach Blossom" se conocieron en una taberna, y los dos rápidamente se hicieron amigos debido a su interés común por la pintura y sus preocupaciones comunes sobre el desempleo. Estas imágenes de “sangre mestiza” chino-japonesa son inevitablemente exageradas, y algunos de los “lazos de sangre” incluso están distorsionados, lo que hace que la gente se sienta increíble. Sin embargo, estas imágenes no sólo reflejan las ideas culturales de Chen, sino que también pueden considerarse como su personalidad narrativa transcultural.

Chen cree que las personas de cualquier raza y nacionalidad, independientemente de su orientación cultural, deben ser amadas y respetadas por la sociedad. Los personajes de las pinturas de Chen son chinos o japoneses que viven entre diferentes nacionalidades y grupos de personas. La mayor ventaja de estos personajes es que pueden comunicarse de forma natural con personas de diferentes idiomas y nacionalidades, sin crear nunca problemas de la nada y siendo exigentes con las diferencias culturales y lingüísticas de las personas que los rodean. Sus mayores similitudes son sus habilidades de comunicación intercultural y sus esfuerzos por adaptarse al entorno circundante "haciendo lo que hacen los romanos". Algunos de estos personajes provienen del continente y llevan la marca de la revolución; otros vienen del extranjero, deambulando por las vicisitudes de la vida; otros vienen a Japón en busca de oro, pero no pueden encontrar la felicidad de la vida después del éxito. Aunque tienen experiencias diferentes, la mayoría de ellos mantiene un punto de vista pluralista en términos de identidad cultural, y una mente amplia reemplaza una conciencia nacional estrecha. Éstas son imágenes típicas de personajes culturalmente integrados creados por Chen. Combinar temas históricos con técnicas de razonamiento para crear novelas históricas es la visión única de Chen. En su opinión, algunas técnicas de escritura de las novelas de misterio tradicionales japonesas se pueden aplicar a la creación de novelas históricas. Al escribir ficción histórica, las fuentes históricas son como pistas en una novela de misterio. Las novelas de misterio suelen deducirse paso a paso basándose en pistas, y las novelas históricas también pueden ser así. Hacer inferencias y deducciones sobre la era histórica pasada basándose en datos históricos existentes. Incluso se puede decir con audacia que las novelas históricas son en su mayor parte una mezcla del razonamiento del autor y la ficción basada en materiales históricos. Chen cree que las novelas históricas también se incluyen en el amplio ámbito de las novelas de misterio. Por ello, combinó conscientemente temas históricos con técnicas de razonamiento, lo que se refleja en todas sus novelas históricas.

Resumen: Como escritor académico, Chen tiene un estilo sobresaliente en el arte de escribir. Su estilo de escritura es agudo y humorístico, y describe vívidamente los seres de los intelectuales en un contexto multicultural. La mayoría de estos personajes son empresarios, profesores o periodistas. Todos han estudiado en el extranjero y han visto mundo. Aunque pueden vivir en entornos culturales diferentes, inevitablemente sentirán vacío interior, vacilación, autoengaño y admiración por las cosas extrañas. Chen ha hecho una profunda disección de la psicología y la moralidad de los personajes. A veces es divertido y ridículo, hace que la gente se ría y acepte nuevos valores; a veces es ingenioso y perspicaz, con críticas ocultas, es sorprendente y absorbe la nueva cultura.

En particular, el uso inteligente que hace Chen de alusiones culturales chinas y japonesas, la descripción de detalles de la vida y el delicado análisis psicológico, junto con su habilidad para expresar connotaciones trágicas en forma de "feliz reunión", dan a sus obras transculturales un encanto artístico duradero y valor estético único.

Las obras literarias de Chen tienen una característica narrativa distintiva, que consiste en insertar descripciones de la cultura china y asuntos triviales cotidianos en las pistas de la trama. Algunos episodios culturales y sugerencias de la obra parecen estar divorciados del desarrollo de las pistas de la trama y también son un poco engorrosos en la novela. Sin embargo, Chen todavía los utiliza con ingenio, con el objetivo de crear un espacio para comprender la cultura china y mostrar su capacidad para aprovecharla al máximo. A veces trataba las costumbres chinas con humor. A veces, las similitudes y diferencias culturales se describen en forma de "narración de historias"; a veces, la imagen de la cultura china se utiliza como metáfora de la realidad. Por tanto, China es más "mágica" y "extraña". La novela de Chen es más atractiva que el hilo argumental, pero la cultura popular heterogénea es más atractiva.