¿Cuál es el poema completo?
Todo el poema dice: Siéntate en silencio y reflexiona sobre ti mismo con frecuencia, y no hables de los defectos de los demás.
Significado: Cuando estés sentado solo, reflexiona siempre sobre tus propios errores; cuando charles con los demás, no chismees sobre los demás.
Pinyin: jìng zuò cháng sī jǐ guò, xián tán mò lùn rén fēi.
Fuente de alusión: "Proverbios Lian Bi-Jie Wu Lei": Sentarse en silencio y pensar en el propio propios errores; charlando No hables de los errores de las personas.
Ejemplo: Capítulo 8, Sección 1, del "Incidente Wannan" de Lai Ruqing: siéntese en silencio y piense en sus propios errores, y no hable sobre los aciertos y errores de los demás en pequeñas conversaciones. Ésta es la ventaja de Ye Ting y también su desventaja.
Siéntate en silencio y piensa en tus propios errores.
Tres autoexámenes [sān xǐng wú shēn].
Explicación: Provincia: inspección, reflexión; cuerpo: uno mismo. Originalmente se refiere a revisarse a uno mismo desde tres aspectos cada día, y luego se refiere a revisarse a uno mismo varias veces de manera consciente.
Extraído de "Las Analectas de Confucio - Xueer": "Las Analectas de Confucio - Xueer": Zengzi dijo: Me he examinado tres veces en un día, ¿he sido infiel en mis planes para los demás?
Traducción: Zengzi dijo: "Me examino tres veces al día: ¿Es cierto ofrecer consejos a los demás?"