El monje árbol junto al estanque donde permanece el pájaro llama a la puerta bajo la luna es un famoso poema de un poeta de la dinastía Tang.
"Los pájaros permanecen en los árboles junto al estanque, y los monjes llaman a la puerta bajo la luna" es una famosa frase de Jia Dao, un poeta de la dinastía Tang.
"El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luna" proviene de "Inscrito en la Residencia en Reclusión de Li Ning". es una obra de Jia Dao, un poeta de la dinastía Tang. Este es un poema que describe la visita del poeta a sus amigos. Pequeños poemas que Li Ning nunca ha encontrado.
Texto original:
Vivo ocioso con pocos vecinos, y entro al jardín desierto por un camino cubierto de hierba.
El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luz de la luna.
Cruzar el puente separa los colores del campo, y mueve las raíces de las nubes cuando mueves rocas.
He estado fuera por un tiempo y vuelvo aquí, y cumpliré mi promesa.
Traducción: Hay pocos vecinos en un lugar apartado y un sendero de césped se extiende hasta el jardín desierto. Por la noche, los pájaros se posan en los árboles junto al estanque; bajo la luz de la luna, el viejo monje llama a la puerta. En el camino de regreso cruzamos un pequeño puente y vimos los campos coloridos. Nubes blancas vuelan y las rocas parecen moverse. Dejaré este lugar temporalmente y regresaré pronto. Nos reuniremos contigo y nos recluyeremos juntos. Nunca perderemos la fecha en que expire.
Apreciación de las obras
Aunque este poema trata sólo de un incidente ordinario y trivial que el autor encontró mientras visitaba a un amigo, se vuelve único y encantador debido al soberbio lenguaje del poeta. El poeta utiliza paisajes ordinarios como senderos de hierba, jardines desiertos, pájaros, estanques, árboles, colores salvajes y raíces de nubes, así como acciones ordinarias como vivir sin hacer nada, tocar puertas, cruzar puentes y abandonar temporalmente, para expresar una ámbito en el que nadie puede comprender y expresar sus sentimientos. El anhelo del autor por una vida aislada. El lenguaje de todo el poema es simple y conciso, pero también tiene un encanto suave, que refleja plenamente el estilo poético "puro, remoto y amargo" de Jia Dao.
"El pájaro se posa en el árbol junto al estanque, y el monje llama a la puerta bajo la luna" es un dicho famoso que siempre se ha recitado mucho. Estas dos líneas de poesía son un poco confusas a primera vista. Por supuesto, el poeta ni siquiera puede ver a los pájaros que duermen en los árboles junto al estanque por la noche. De hecho, esto sólo demuestra la habilidad del poeta en la concepción y la esmerada intención.