Los huesos de leales están enterrados por todas partes en las montañas, ¿por qué deberían devolverse envueltos en cuero de caballo? ¿Cuál es la siguiente frase?
Los huesos leales están enterrados por todas partes en las montañas verdes, ¿por qué deberían estar envueltos en cuero de caballo? La siguiente frase es: Caer rojo no es algo cruel, se convierte en barro primaveral para proteger las flores.
Fuente: "Uno de los poemas varios de Jihai" de Gong Zizhen de la dinastía Qing. Los huesos leales están enterrados por todas partes en las montañas verdes, entonces, ¿por qué devolver los cadáveres envueltos en cuero de caballo? Caer rojo no es algo cruel, se convierte en barro primaveral para proteger las flores.
Traducción vernácula: Aquellos que murieron valientemente en la batalla, con montañas verdes y onduladas, no es un buen lugar para enterrar a un hombre leal y valiente. ¿Por qué deben ser transportados de regreso a su ciudad natal para el entierro? cosas despiadadas. Caen al suelo y se convierten en abono verde. También puedes alimentar flores.
Los huesos leales están enterrados en todas partes en Qingshan, ¿por qué es necesario envolverlos en cuero de caballo? La restauración proviene de "El libro de la dinastía Han posterior: biografía de Ma Yuan" "Un hombre debería morir en el desierto, y sus orejas están enterradas en cuero de caballo, ¿cómo puede acostarse en la cama y hacer el mal en manos de su hijo y su hija?" "Ma Yuan tenía más de sesenta años, pero se ofreció como voluntario para ir a la guerra. Dijo: "¡Un buen hombre fue de expedición por el país y fue enterrado con su cuerpo envuelto en cuero de caballo!". Envió tropas a Guizhou y derrotó valientemente a los soldados enemigos, pero murió de una enfermedad en el campo de batalla. En la dinastía Qing, Gong Zizhen avanzó el significado de sus predecesores y así se le ocurrió la famosa frase "Los huesos leales están enterrados en todas partes de las montañas, ¿por qué devolverlos envueltos en cuero de caballo" en "Ji Hai Miscellaneous Poems No. 1"? . Información ampliada
Antecedentes de la escritura:
"Poemas varios de Jihai" es una colección de poemas creada por el poeta de la dinastía Qing Gong Zizhen (1792-1841). Este poema es un conjunto de poemas autonarrativos que describen fuentes de vida, escritos, amistades, etc., con una amplia gama de temas, entre ellos, el poema número 125 "Poemas varios de Jihai: Jiuzhou está enojado y depende del viento y el trueno". " se incluyó en el segundo volumen del libro de texto chino de sexto grado para escuelas primarias y secundarias en China (Edición de Educación Popular), incluido en el segundo volumen del quinto grado (Edición de Educación de Shanghai) y en el segundo volumen del quinto. grado (Edición de la Universidad Normal de Beijing), el segundo volumen del séptimo grado (edición de 2017) también tiene una canción "Poemas varios de Ji Hai·The Mighty and Sorrowful Sunset". Los poemas y ensayos de Gong Zizhen abogaban por "reformas" y "reformas", criticaban la corrupción de la dinastía Qing y estaban llenos de entusiasmo patriótico.
Este grupo de poemas fue escrito en Jihai, el año 19 del reinado de Daoguang en la dinastía Qing (1839). En este año, el autor tenía 48 años porque odiaba su carrera oficial. Desde Beijing y regresó a Hangzhou, regresó a Hangzhou para recibir a su familia. En el camino de ida y vuelta de norte a sur, observó los grandes ríos y montañas de la patria y fue testigo de la gente que vivía en el sufrimiento. No pudo evitar sentirse conmovido por la escena y tuvo muchos pensamientos. Escribió un poema tras otro de forma improvisada, y así nació "Poemas varios de Jihai".
Hay 315 poemas en los "Poemas varios de Jihai", algunos discuten temas de actualidad, otros cuentan experiencias o piensan en el pasado. El tema es muy amplio y el contenido es la mayoría de ellos. utilizar el tema para criticar a la sociedad. Gong Zizhen vivió en vísperas de la Guerra del Opio. Tiene un fuerte patriotismo y aboga por reformar los asuntos internos y resistir la agresión extranjera.
Las críticas, llamamientos y expectativas en "Jihai Miscellaneous Poems" reflejan la pasión patriótica del poeta por preocuparse profundamente por el destino de la nación y el país. También expresa el dolor del autor por el fracaso del gobierno Qing. preste atención a la planificación. La mayor parte del tiempo, el sustento de la sal y el hierro, que está relacionado con la economía nacional y el sustento de las personas, está en peligro, lo que expresa un fuerte deseo de cambiar la sociedad. "Poemas varios de Jihai" utiliza principalmente metáforas simbólicas, una imaginación rica y única, y utiliza una variedad de técnicas para describir escenas y expresar emociones.
Acerca del autor:
Gong Zizhen (1792~1841), cuyo nombre de cortesía era 璱(sè) y su apodo era Ding’an(ān). Originario de Renhe (ahora Hangzhou, Zhejiang). En sus últimos años, vivió en Yulushan Hall, Kunshan, y también era conocido como Yulushanmin. Pensador, poeta, escritor y pionero del reformismo en la dinastía Qing. Ganó el examen imperial a la edad de 27 años y el Jinshi a la edad de 38. Alguna vez ocupó cargos oficiales como Secretario del Gabinete, Director de la Mansión Zongren y Director del Ministerio de Ritos. Abogó por abolir el mal gobierno y resistir la agresión extranjera. Una vez apoyó plenamente a Lin Zexu en la prohibición del opio.
Renunció a la edad de 48 años y regresó al sur. Murió repentinamente en la Academia Yunyang en Danyang, Jiangxi, al año siguiente. Sus poemas abogaban por "cambiar la ley" y "cambiar el mapa", exponiendo la corrupción de los gobernantes Qing, y estaban llenos de entusiasmo patriótico. Liu Yazi lo elogió como "el mejor en trescientos años". Es autor de "Obras completas de Ding'an", que contiene más de 300 artículos y casi 800 poemas. Está "Las obras completas de Ding'an".