¿Alguien puede presentarme la canción Black Sunday?
El trasfondo de la aparición y difusión de rumores históricos es que en 1933 (1932), el húngaro Seress (1899-1968) jugó hasta el quinto lugar un domingo lluvioso, dos semanas después de su ruptura con el Bar.
Escribiendo esta canción en París. Es un judío bajo, miserable y algo divertido. Se dice que trabajaba como pianista en un restaurante llamado Akácfa (que significa pipa pequeña) en Budapest, pero sólo podía tocar con la mano derecha, lo cual era un inconveniente. Es famoso por el Domingo Negro. Intentó restablecer la relación con su novia Loina, pero su novia se suicidó, dejando sólo un trozo de papel con la inscripción "szo moru vasárnap" (Domingo Negro). Por supuesto, después de que se hizo famoso, muchos músicos famosos fueron a verlo. Más tarde, una hermosa mujer, Helen, se divorcia de su marido, un rico oficial del ejército, y se casa con él. Se suicidó lanzándose desde un edificio en Budapest en 1968. Ahora es una de las tres canciones más prohibidas. Nota: 1. Lo que estás escuchando ahora no es el sonido original. La versión original parece ser una sinfonía, y las historias sobre la canción son en su mayoría inventadas y se pueden reír. 2. Mucha gente en línea dijo que en un conservatorio de música en Ohio, los hechos son cuestionables. Se dice que el autor de la canción tiene un manuscrito que pidió que lo colocaran en su tumba antes de su muerte. 3. Alguien ha analizado esta canción. Se dice que la escala de esta canción está más allá del rango de la tolerancia humana (escala inarmónica), por lo que muchas personas no pueden soportarla (en realidad, es causada principalmente por * * * mental). Se dice que alguien en China tiene actualmente una pequeña sección de esta canción, pero nunca la ha reproducido. El mismo año del suicidio, el "Domingo de la Melancolía" se difundió desde Hungría y se hizo popular en Europa y Estados Unidos. Se dice que la música ha provocado cientos de suicidios desde entonces. En Berlín, un vendedor se ahorcó después de copiar la partitura de "Gloomy Sunday". En Roma, un vendedor de periódicos en bicicleta escuchó a un escritor, Rage Seres, en la calle.
Un mendigo tararea la melodía de "Domingo Gloomy". Inmediatamente detuvo el auto, le dio todo el dinero al mendigo, luego caminó hasta un río cercano y saltó al río. En Bélgica, un joven húngaro escuchó a una orquesta tocar "Domingo de melancolía" en un bar. Al final de la actuación, rompió a llorar histéricamente, sacó una pistola y se pegó un tiro. En el río Danubio, muchas personas se lanzaron al río al son de la música o la letra de "Domingo melancólico", el más joven de los cuales tenía sólo 14 años. Una mecanógrafa de Nueva York tomó prestado un disco de "Gloomy Sunday" para escucharlo en casa por curiosidad. Al día siguiente, fue encontrada muerta por intoxicación por gas en su residencia. Ella escribió en su nota de suicidio: "No soporto esta melodía, así que tengo que morir ahora". El Domingo Azul es mi corona de flores. "Después de que esta canción se hiciera famosa, la novia de Siris también se suicidó tomando veneno... Esta es una canción legendaria que te matará si la escuchas. "Gloomy Sunday", una pieza musical que provocó que más de 100 personas Suicidarse, conocida en su momento como la "Carta de Amor del Diablo", al menos 100 personas se suicidaron por escuchar esta canción, y fue prohibida durante 13 años, incluso entre psicoanalistas y psicólogos, debido a las propias motivaciones del compositor para escribir la canción. música No se puede dar una explicación satisfactoria. Se dice que la última versión completa ahora se guarda en una caja fuerte en una universidad de música en Ohio. Echemos un vistazo a las siguientes dos historias. Según los registros, la primera persona se suicidó. Era un oficial británico que estaba descansando tranquilamente en su casa y sin darse cuenta comenzó a escuchar el CD que le entregó el cartero. La primera canción fue "Black Sunday" de Lulan Charles.
También puede ser que debido a la muerte de su novia y la muerte de muchas personas el Domingo Negro, se sintiera culpable y se volviera loco, emprendiendo así el camino del suicidio. La prohibición del "Domingo Azul" tuvo un impacto psicológico extremadamente negativo en los oyentes, y la BBC decidió prohibirlo primero. Posteriormente, emisoras de radio de Estados Unidos, Francia y España siguieron el ejemplo de la BBC. Las emisoras de radio de muchos países también celebraron reuniones especiales y decidieron boicotear el "domingo sombrío" europeo y americano. Se dice que la tasa de suicidios ha disminuido mucho. Algún tiempo después de que la controversia comenzara a amainar, la BBC levantó la prohibición de "Blue Sunday", pero solo transmitió su versión musical. Esta versión fue rápidamente grabada como disco. 1941 ¿Música de agosto de la cantante negra Billie? Billie Holiday lo reinterpretó y los domingos de blues volvieron a ser populares hasta el día de hoy.
Editar este artista.
Más de 30 cantantes en Europa y Estados Unidos han interpretado esta canción con sus propias voces, incluida la famosa cantante islandesa Bjork y la cantante británica Sarah Brightman. La cantante de Hong Kong Priscilla Chan adaptó esta canción en 2003 al cantonés. Artie Shaw, Billie Holliday, Bjork, Christian Death, Diamanda Gala, Damia, Elvis Costello, Gita, Nedi Monet, Heather Nova (versión cinematográfica), Heather Nova Dee Judith Cronas Quartet Lily Darling Lydia Ranch Marianne Faithful Paul Whitman Peter Wolff Sarah Brightman Sarah H. MacLachlan The Abuse of Satan Crazy Race Day Gainsbourg, Sinead O'Connor the Associates the Smithereens Otros cantantes que versionan: Priscilla Chan, Wang Wanzhi.
Edite este descifrado de música
El domingo es hermoso y brillante. En la antigua China, se llamaba "日曜日" (este nombre aún se conserva en japonés). Pero Rez. Seris vive en el dolor y la oscuridad, por eso está oscuro en su mundo, lo que no significa que el domingo sea realmente oscuro, así como los poetas llorarán cuando vean las hojas caídas, y los agricultores se regocijarán cuando vean las hojas caídas acumulando fertilizante, las hojas caídas; No hay bien ni mal en sí mismo. Entre los 157 suicidios en Hungría, muchas personas estaban directa o indirectamente relacionadas con esta canción antes de morir. Luego de difundirse en el extranjero, provocó directa o indirectamente la muerte de muchas personas, por lo que estuvo prohibida durante 13 años hasta 1945 por lo que también se la conoce como “Música de la Muerte” o “Invitación del Diablo”. Esta canción se hizo popular en Europa y América a través de la versión francesa (fangosa Dimanche) cantada por Damia en 1936, por lo que esta versión es muy famosa. Después de que se extendió a los Estados Unidos, la cantante negra Billie Holiday hizo un cover de esta canción en 1941. Desde entonces, la canción se ha vuelto cada vez más popular. Esta es la versión en inglés de "Gloomy Sunday" (Domingo Negro), que ha sido popular hasta el día de hoy. Hay quienes dividen las más de 50 versiones cantadas de "Black Sunday" en dos categorías: la versión original y la versión adaptada, o la versión Damia y la versión Billie Holiday. La versión de Damia está cantada en francés, pero la melodía que utiliza es la música original del autor original y la grabación tiene acompañamiento de piano y acompañamiento de dúo (o coro) (pero el acompañamiento de piano es débil y puede ignorarse; además de SP El realismo; y escena del disco, su emoción es realmente triste, que no tiene comparación con ninguna versión moderna, pero la versión de Billie Holiday le inyecta un poco de sabor de jazz, al tiempo que altera el 4/4 original. La estructura musical del triplete cambió por completo el ritmo. y gusto, convirtiéndola en una canción pop ordinaria; aunque hay un leve rastro de la canción original en la melodía, está lejos de la canción original. La melodía y la letra de esta canción se han transmitido hasta el día de hoy. la letra utilizada en la mayoría de las versiones, por lo que mucha gente moderna considera que esta versión es la versión original, incluso la versión húngara (como la versión de Hull Nadi Judit) también usa las palabras "Szomorú vasárnap" compuestas por Laszlo Javo, pero la la melodía es similar a la versión original, solo que agrega un "estribillo" como la versión de Billie Holiday, por lo que la versión actual puede considerarse descendiente de la versión de Billie Holiday, además del piano, el piano y el violín, piano y En cuanto al; La voz, casi ninguna versión moderna es exactamente igual a la original, pero el canto o la actuación en la película no es tan emotivo como la versión de Damia.
Algunas personas tienen una alta sugestibilidad psicológica y son fáciles de aceptar estímulos relevantes. Cuando reciben estímulos relevantes, todos los sistemas de defensa de sus cuerpos se movilizarán, lo que los llevará a un estado brillante, y luego ocurrirán reacciones relevantes y los estudiantes universitarios se desmayarán; . caer. Si no hubiera visto estas representaciones con anticipación, escuchar las canciones no sería así. En otras palabras, el Domingo Negro mató a personas porque algunas personas tienen fuertes habilidades de sugestión psicológica. Además, en esa época (Segunda Guerra Mundial), la gente estaba presa del pánico y era inevitable que tuvieran un estado de ánimo pesimista. Sus emociones y su música armonizarían y se suicidarían. Algunas personas también escucharon la leyenda de que la música original era una pieza para piano que duró más de 47 minutos, y la creyeron mientras luchaban por encontrar su grabación, otros dijeron que la última partitura original estaba encerrada en el seguro de una escuela de música del país; Estados Unidos en el gabinete. Según información relevante, los discos lanzados ese año eran discos de baquelita con una velocidad de reproducción estándar (SP) de 78 rpm, que se usaban comúnmente en la década de 1930. Generalmente utilizado en fonógrafos mecánicos de manivela, el tiempo de grabación en ambas caras es de unos 10 minutos. Aunque los tocadiscos aparecieron temprano, aún no eran populares. Aunque los discos de larga duración (LP) de 33-1/3 rpm existían desde la década de 1930, el fonógrafo no se hizo popular hasta que Columbia Records lanzó discos LP en 1948. (Los discos LP se pueden grabar por ambas caras, aproximadamente media hora). Si Black Sunday es realmente una pieza musical de más de 47 minutos, se necesitan entre 5 y 6 discos SP y 1 o 2 discos LP. Sin embargo, según información relevante, Black Sunday era SP Records en ese momento. ¿Cómo puedes decir que dura 47 minutos? Una cosa más, ¿es una pieza para piano, un concierto para piano, una suite para piano, un gran oratorio o simplemente una canción? ¿Cuántos álbumes has grabado y lanzado? ¿Es un disco SP o un disco LP? Otro punto, ¿de dónde salieron estos 47 minutos? Según las puntuaciones, esta afirmación es descabellada. Porque la mayoría de partituras solo marcan la velocidad aproximada de la música, como Andante, Allegro, Adagio, etc. El número de pulsaciones por minuto es diferente para cada intérprete. Tomemos como ejemplo la famosa canción china "Butterfly Lovers". El tempo de la versión de Shen Rong Records de 1961 es diferente de la versión Xiqi Takako, la versión Xue Wei o la versión Sheng Zhongguo de finales de la década de 1980. Entonces, el tiempo total de juego es naturalmente diferente. Si el tiempo se basa en una determinada versión de la grabación, ¿qué versión es esta grabación y en qué forma se grabó? ¿Registro? ¿O un error? Por tanto, a falta de información y pruebas relevantes, esta afirmación sólo puede considerarse como una leyenda.
Cuando llega el otoño, las hojas también caen. Todo el amor en el mundo está muerto. El viento derrama lágrimas de tristeza. Mi corazón ya no espera con ansias la nueva primavera. Mis lágrimas y tristeza no significaron nada. La gente no es intencional. ¡La codicia y el mal amor están muertos! El mundo se está acabando y la esperanza no tiene sentido. La ciudad está siendo arrasada por proyectiles y escombros para hacer música. La hierba estaba manchada de sangre humana. Las calles estaban llenas de muertos. Oraré nuevamente para que la gente sea pecadora. ¡Dios mío, el mundo del error humano se acabó! Traducción china del domingo sombrío: El domingo negro dificulta el sueño. Vivo en innumerables sombras. Las flores blancas no pueden despertarte. El coche fúnebre negro no puede llevarte. Los ángeles no te enviaron de regreso. ¿Se enfadarán si intento irme contigo? El Domingo Negro pasó en las sombras. Mi corazón y yo hemos decidido poner fin a todas las flores y oraciones que traen tristeza. Sé no llorar, para hacerles saber que mi muerte sonriente no es un sueño vacío, para poder acariciar tu alma y bendecirte con mi último aliento. Sólo estoy soñando. ¡Cuando despierte, te encontraré durmiendo profundamente dentro de mí, cariño! Cariño, espero que mis sueños no te molesten. Mi corazón te dice cuánto añoro tus domingos sombríos. (3) "Traurig Sonntag" (versión con letra en alemán) Traurig Sonntag, ¿no sabes lo que me dijo Schwarzen? Yo estaba muy feliz, pero ella dijo que no podía soportarlo, dijo que no sabía dónde estaba. No estoy aquí, dijo que también vine con Sontag, hoy le dije que fui a Sontag cuando estaba en Alemania, y me dijo que fui a Sontag cuando estaba en Alemania. Veré mil soles. No podía dormir, pero cuando me quedé dormido, una leve sombra parpadeaba. No me dejes aquí. Dile al ángel que pasé innumerables domingos solitarios con él. Hoy caminaré hacia la larga noche y encenderé la vela inmediatamente.
El humo de las velas me humedece los ojos, así que no necesito llorar, porque finalmente me siento aliviada de que mi amigo esté de vuelta en casa conmigo para siempre. En la oscuridad, estaré seguro y sombrío el domingo (4) "Domingo sombrío" versión francesa "Domingo sombrío"... ¿Hay flores en nuestra sala C? Tu auto se va, te has ido, mi corazón llora, mi corazón llora, mi corazón llora... Domingo sombrío... Me entristece que algún día volveré a verte, pero ¿iré a la fiesta? Leland me dio un cálido apoyo, sin esfuerzo, mi amor, mi amor, como un domingo sombrío. Un domingo melancólico, entré a nuestra habitación con flores en la mano. Estoy agotada física y mentalmente porque sé que nunca volverás. Canto canciones de amor tristes. Estaba sola, llorando suavemente, escuchando los gemidos de la escarcha. Había domingos en los que me deprimía y me moría porque no podía soportarlo. Cuando regreses, mantendré encendida la vela del sacrificio y volveré a abrir los ojos con ferviente esperanza. No tengas miedo, querida. Incluso si no puedo mantener mis ojos en ti, aun así te diré que te amo más que a mi vida. (2) Gloomy Sunday (versión cantonesa) Letra Lin tiene suerte de no tener que dormir para siempre mañana. Luz de velas, poesía, sentimientos. Preparé flores esparcidas como cenizas en la campana. Mis pies pesan tanto que finalmente no tengo que tocar el suelo. No seas curioso. Te pondrá más triste. De repente me sentí encantado. No puedo dormir durante tanto tiempo. La sombría Sunda desapareció. ¿Cuál es la sorpresa? ¿Dónde estás? Qué celoso estoy de que el diente de león muera y vuele a su destino. Querida, un día caerá al suelo, sin odio ni amor. Padre, no te desanimes. No te preocupes por quién te dirá adiós para siempre. Al final estemos juntos. Me dejas dormir hasta que mis ojos se ponen rojos y me despierto de las pesadillas. Mi corazón es gris y mis lágrimas son cálidas, lo que me relaja. Nunca olvidaré haberte besado antes en tu habitación del hospital. También puedes sonreír y preguntarme por qué estoy triste.
Editar obras derivadas de este párrafo
En 1999, Alemania y Hungría coprodujeron un fondo creativo con el tema del "Domingo de la Melancolía", llamado "Ein Lied von Liebe und" Tod “Película pacifista. La película está ambientada en Budapest durante la Segunda Guerra Mundial. Un joven pianista húngaro, Andos (Rage Seres es el prototipo de este personaje), trabaja en un restaurante. Se enamoró de la novia de su jefe Laszlo, la bella húngara Ilona, y le escribió la canción "Melancholy Sunday". Los tres cayeron entonces en un triángulo amoroso inusual pero dulcemente equilibrado que duró hasta que reapareció el oficial nazi de las SS Hans Wieck. Hans Wieck visitó el restaurante como empresario alemán antes de la Segunda Guerra Mundial y le propuso amor a Ilona, pero fue rechazado. Hans Wik intentó una vez suicidarse lanzándose al río, pero fue rescatado a tiempo por el dueño del restaurante Laszlo. Hans Wick, que regresó a Budapest, no se mostró agradecido, sino que insultó a Laszlo (era judío) con cara de invasor y mandoneó a otros húngaros. Una vez, durante la cena, le pidió a Andos que le tocara "Melancholy Sunday", pero Andos no lo escuchó y solo respondió con una paliza. Para aliviar la atmósfera tensa, Ilona dio un paso adelante y le pidió que tocara y cantara junto a su piano (Ilona nunca había cantado en público en el pasado). Incapaz de soportar la humillación de los invasores, Andos inmediatamente tomó la pistola rota de Hanswijk en su cintura y se pegó un tiro después de jugar "Melancholy Sunday". Al final de la historia, después de que Hans Wik engañara y ocupara a Ilona como una bestia, envió cruelmente a su antiguo benefactor, Laszlo, a un campo de concentración.