Canción "siempre" del drama coreano "Descendientes del Sol"
La canción "always" del drama coreano "Dedescendientes del Sol"
La canción "always" es una canción del drama coreano "Descendentes del Sol". Les daré una breve introducción a esta canción, espero que les guste a todos.
Perfil del cantante:
¡Yoon Mi-rae formó un grupo! grupo de hip-hop de cuatro miembros '?' en 1997
Debutó como miembro del dúo Tashannie, siendo el otro miembro Annie Lee.
Coreano-estadounidense, que ahora vive en Hong Kong, está casada y tiene un hijo. Su marido es Tiger JK;AL, que dirige la marca de moda de bolsos Matahari.
Yoon Mi-rae es la RAPERA líder en Corea, una absoluta senior, y su esposo es un gran jefe en el círculo del RAP. Los dos pueden ser llamados la combinación más alta de música HIP POP coreana. No es exagerado decir que son Beyonce y Jay-Z en Corea.
[1]
Letra:
Coreano y homofónico
keu-dae-leu pa-la-bor dae-myeon mo -deun ge meom-cu-jyo
eon-je-bu-teon-ji na-do mo-leu-ge-yeot-jyo
?
eo-neu nar gum-ceo-leom keu-dae ta-ga-wa
? -jyo
?
wun-myeong-yi-lan geor na-neun neu-gyeot-jyeo
Te amo
?
Teut-go yin-na-yo
Sólo tú
nu-neun ka-ma-bwa-. yo
pa-la-me hen-nar-lyeo en keu-dae sa-lang
cuando y donde estés
cuando y donde estés
ohohoh amor, amor, amor
eo-jeo-da nae-ga neor sa-lang-hae-? seur-ga
mi-leo-nae-lyeo hae-do nae ka-seu-mi neor a-la-bwa-seur-ga
Te amo
Teut-go yin-na-yo
Solo tú
. nu-neur ka-ma-bwa-yo
mo-deun ge pyeo-nae-do pyeo-na-ji a-na
? , ?
neon na-ye nan neo-ye sa-lang
keu-dae jo-geum to-la-on-dae-do
?
ta-xi na-leur seu-qeo-ji-na-deo-la-do
kwan? -ca-na-yo keu-daer ywi-hae nae-ga yeo-gi yi-seur-ge
Te amo
yit. -ji ma-la-yo
Solo tú
nae nun-mu-le ko-baek
. p>
p>
pa-la-me heun-nar-lyeo en keu-dae sa-lang
wh
siempre, estés donde estés
cuando estés, estés donde estés
Traducción al chino
Cantante: Yin Mi Lai
Compositor: Rocoberry p> p>
Letra:
Cuando te miro
Todo se ha detenido
No sé cuando empezó esto'
Un día llegaste como un sueño
Sacudió mi corazón
Me hizo sentir que esto es el destino
Te Amo (Te amo)
¿Lo escuchaste?
Sólo Tú (solo tú)
Cierra los ojos
Flotando en el viento Tu amor
p>
cuando estés donde estés (no importa cuándo, dónde, no importa dónde estés)
cuando estés donde estés (no importa cuándo, dónde, no importa dónde estés)
oh oh oh amor amor amor (oh oh amor amor amor)
Cómo me enamoré de ti
Aunque quiera alejarte
¿Mi corazón ya te entiende?
Te Amo (Te amo)
¿Lo has escuchado?
Sólo Tú (sólo tú)
Cierra los ojos
Aunque el mar cambie, siempre seguiré siendo el mismo
Nos pertenecemos al amor del otro
Aunque si tienes pensamientos de regresar Significado
Incluso si vuelves a pasar por mi lado
No importa para ti
Te esperaré aquí
Te Amo( Te amo)
No lo olvides
Sólo Tú (sólo tú)
La confesión de mis lágrimas
Estás flotando en el viento amor
cuando estés donde estés (no importa cuándo, dónde, no importa dónde estés)
cuando estés donde estés
>estás (no importa cuándo, dónde, no importa dónde estés, dónde) ;