Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Escuché que Wang Changling se movió hacia su izquierda y Long Biaoyuan envió este diseño de enseñanza.

Escuché que Wang Changling se movió hacia su izquierda y Long Biaoyuan envió este diseño de enseñanza.

El diseño docente es la preparación necesaria para los profesores en las actividades docentes. ¿Está listo para el diseño docente? El siguiente es el diseño docente de "Wen Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan tiene este puesto" compilado por yo para todos.

Diseño didáctico de "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje"

1. Introducción al autor

Li Bai ( 701-762), cumpleaños 701 2 El 8 de agosto, de nacionalidad Han, con el nombre de cortesía Taibai y el nombre de Qinglian Jushi, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. Fue conocido como el Inmortal de la poesía en la historia de nuestro país. . Su estilo poético es audaz y elegante, su imaginación es rica, su lenguaje fluye con naturalidad y su música es armoniosa y cambiante. Es bueno absorbiendo materiales nutritivos de canciones y mitos populares para formar sus magníficos colores únicos. Es un nuevo pico de poesía romántica positiva desde Qu Yuan. También se le llama "Li Du" junto con Du Fu y es el poeta más grande de la historia. Historia china.

2. Antecedentes

"Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y le envié este mensaje a Longbiaoyuan" es un buen poema escrito para expresar su enojo y consuelo por su amigo Wang. Changling quien fue degradado. En el mundo de la poesía de la próspera dinastía Tang, Wang Changling también fue una de las estrellas brillantes. Era famoso por escribir sobre temas fronterizos y era especialmente bueno en Qijue. En los primeros años de Tianbao, Li Bai tenía una relación cercana con él cuando adoraba a Hanlin en Chang'an. Wang Changling encontró altibajos en su vida, y su carácter era similar al carácter arrogante y rebelde de Li Bai. El momento en que Wang Changling fue degradado a Long Biaowei es incierto. Algunas personas especulan que fue alrededor del séptimo u octavo año de Tianbao. Li Bai salió de Beijing para pasear por Tianbao durante tres años. Estaba en Yangzhou en ese momento. Cuando escuchó la desafortunada noticia, escribió un poema para expresar sus sentimientos y se lo envió a sus amigos que estaban lejos.

3. Notas

1. Wang Changling: un poeta de la dinastía Tang, que fue degradado a capitán del condado de Longbiao durante el período Tianbao. Mover a la izquierda: degradado, degradado. Longbiao: El nombre del condado en la dinastía Tang. Está ubicado en el actual condado de Qianyang, provincia de Hunan. En la dinastía Tang, este lugar todavía era un lugar muy remoto.

2. Moverse hacia la izquierda: En la antigüedad se respetaba la derecha y se respetaba la izquierda. Moverse hacia la izquierda significaba degradar al funcionario.

3. Yanghua: amentos. Zigui: Es un pájaro cuco con un grito lúgubre.

4. Zigui: el pájaro cuco.

5. Longbiao: El actual Qianyang, Hunan, era muy remoto en la dinastía Tang. El poema se refiere a Wang Changling. Los antiguos solían llamar a una persona por su cargo oficial o por el nombre del estado o condado donde ocupaba el cargo oficial.

6. Wuxi: se refiere a las cinco corrientes de Yuanxi, Wuxi, Xixi, Wuxi y Chenxi, en lo que hoy es el oeste de Hunan y el este de Guizhou.

7. Sui Feng: Una obra: Sui Jun.

8. Yelang: Durante la dinastía Han, las minorías étnicas del suroeste de mi país establecieron poder político en partes de lo que hoy es el oeste y el norte de Guizhou, el noreste de Yunnan y el sur de Sichuan, llamadas Yelang. En la dinastía Tang, el condado de Yelang se estableció en lo que hoy es Tongzi, Guizhou y Yuanling, Hunan. Esto se refiere a Yelang en Hunan (en el actual condado autónomo de Xinhuang Dong, adyacente a Qianyang). Li Bai estaba en el sureste en ese momento, por lo que dijo: "Sigue el viento hasta Ye Langxi".

IV.Traducción

Los álamos han caído y los pájaros cantan.

Escuché que has sido degradado y has sido degradado a Para ir a Longbiao, tenemos que pasar por Chenxi, Xixi, Wuxi, Wuxi y Yuanxi;

Déjame confiar mi dolor por ti a la luna brillante en el cielo,

Acompáñame ¡Usted, caballero, hasta el oeste de Yelang!

V. Apreciación de la poesía

1. La frase del poema que combina la escena humana y contiene el sentimiento de deriva y el odio de la despedida es: ____, _____.

Respuesta de referencia: Han caído las flores del álamo y el niño está llorando, y oí al dragón marcando el camino cruzando los cinco arroyos.

2. ¡Envío mi corazón triste a la luna brillante y te sigo hasta el final de la noche! ¿Qué método retórico se utiliza en esta famosa frase? ¿Cuáles son los beneficios de escribir de esta manera? analizar brevemente.

Respuesta de referencia: personificación. La luna brillante tiene naturaleza humana y puede traer "dolor" a amigos lejanos. El poema expresa vívidamente el dolor y el desamparo del poeta, así como su preocupación por sus amigos.

3 La palabra "Yelang" en la última frase de la última frase "Sigue al rey hasta Yelang Xi" tiene dos interpretaciones: una es la misma que "Yelang" en el modismo "Yelang es arrogante". que significa el nombre de un lugar. En el actual condado de Tongzi en la provincia occidental de Guizhou, en la antigüedad se llamaba Reino de Yelang; uno se refiere al condado de Yelang en Yuanling, provincia de Hunan. Lee atentamente el texto y analiza qué explicación es más razonable.

Respuesta de referencia: Según la oración anterior, "Wuxi" está en el oeste de la actual provincia de Hunan. Se puede ver que "Yelang" aquí se refiere al condado de Yelang en Yuanling, provincia de Hunan.

4. No hay una descripción simple del paisaje en el poema, sino siempre una mezcla de emoción y paisaje.

Piense en el trasfondo de la escritura de "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y envió este mensaje". ¿Por qué Li Bai eligió "Yanghua" para describir la escena al comienzo del poema?

Respuesta de referencia: ¿"Yanghua"? Además, la "caída" es la primera estación. Ese "final de la primavera" es una estación en la poesía antigua en la que las flores y las lágrimas caen juntas, lo que establece el tono triste de todo el poema. "Yanghua" deambula indefinidamente, lo que implica la sensación de Wang Changling de deambular por un lugar remoto después de ser degradado; "Zigui" es el cuco, que siempre canta tristemente en la poesía clásica china. Por tanto, se puede decir que la descripción de la escena en la primera frase del poema no contiene palabras de tristeza, pero el significado de tristeza aparece de forma espontánea.

5. El autor de este poema es un gran poeta de la dinastía.

Respuesta de referencia: Li Bai de la dinastía Tang

6. Los poetas siempre han tomado prestados "Yanghua" y "Zigui" para expresar sus sentimientos y significados. "Crossing Wuxi", señala.

Respuestas de referencia: Errante, separación, lugares donde he vagado

7. Este poema contiene las emociones del autor.

Respuesta de referencia: la descripción de un paisaje específico a finales de la primavera expresa una profunda simpatía y preocupación por los amigos.

8. Este poema resulta muy conmovedor, gracias al uso adecuado de técnicas de expresión y técnicas retóricas. Elige un ángulo y realiza un breve análisis en relación con el contenido del poema.

Utilizando la técnica de expresión (retórica) de personificación, análisis: Envío mi corazón afligido a la luna brillante y sigo el viento hasta que la noche llega al oeste. El autor personificó la luna brillante y la brisa aquí, convirtiendo al ignorante y despiadado Mingyue en el futuro en una persona íntima que se comprende a sí misma y es compasiva. ¿Qué significa personificar cosas objetivas?

Significa dar tus propias emociones a las cosas objetivas para que ellas también tengan emociones.

Al personificar la luna brillante, ésta se convierte en su propio sustituto, acompañando a sus desafortunados amigos a lugares remotos y desolados. Al mismo tiempo, no sólo muestra que las almas del poeta y su amigo son tan puras y brillantes como la luna brillante, sino que también significa que mientras la luna brillante siga ahí, la amistad entre los dos durará tanto como sea posible. tan larga como la luna brillante.

9. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es incorrecta? (C)

A. Wang Changling fue un famoso poeta fronterizo de la próspera dinastía Tang y fue elogiado por las generaciones posteriores como el " Siete Maestros". ?La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han, y las personas que marcharon miles de millas aún no han regresado. ¿Fue de su mano?

B. Después de que Li Bai se enteró de la desafortunada experiencia de Wang Changling al ser degradado, escribió poemas y se los envió desde lejos para transmitirle su simpatía y preocupación.

C. Las dos primeras frases de este poema se centran en la descripción de la escena, y las dos últimas frases se centran en el lirismo. La combinación de escenas es una característica importante de este poema.

D. A través de una rica imaginación, el poeta envía su nostalgia y simpatía por sus amigos a la luna ignorante y desalmada, y le da al abstracto "corazón triste" los atributos de las cosas para personificar a la luna.

10. ¿Qué tipo de estado de ánimo expresa la palabra "hasta"?

Respuesta de referencia: Expresa el estado de ánimo ansioso del autor que espera que sus sentimientos lleguen a sus amigos lo antes posible. . Aunque se puede confiar en la luna brillante y aunque el viento es rápido, se necesita tiempo para enviar este afecto a un amigo. El autor espera que Changfeng pueda correr hasta el final sin detenerse ni un momento, para poder enviar su preocupación. y consuelo a su amigo antes. Estar rodeado de amigos.

11. ¿Qué significa el "corazón triste" en "Envío mi corazón triste a la luna brillante"? ¿Por qué el autor se siente "triste" y por qué debería enviar su "corazón triste" a la luna brillante? ¿Luna brillante?

Respuesta de referencia: Enviar: confiar, confiar. Con: dar.

¿Preocupación? Es la preocupación por un amigo que viaja a un lugar remoto y salvaje; es la simpatía por la propia experiencia del amigo. El autor está preocupado porque su amigo fue degradado sin motivo alguno y le preocupa el futuro y el destino de su amigo.

(1) La luna brillante es redonda, lo que recuerda a la gente el concepto de "reunión". Si la persona con la luna llena no es redonda, despertará las emociones de la persona que mira la luna. .

(2) Cuando sale la luna brillante, hay tranquilidad entre el cielo y la tierra, y el resplandor de la luna brillante es suave. La gente se baña en la suave luz de la luna en la tranquilidad de la noche, que puede fácilmente. despertar un ensueño infinito.

(3) Cuando sale la luna brillante, familiares y amigos en dos lugares pueden verla al mismo tiempo. Está a miles de kilómetros de distancia, por lo que cuando la gente mira la luna, es fácil pensar. de parientes lejanos, amigos y ciudad natal.

(4) La luna brillante se siente como hielo y jade, cristalina y húmeda. Simboliza la pureza de la familia y la amistad.

Ninguna otra cosa tiene las características anteriores, por lo que nada puede hacer que las personas sientan nostalgia, nostalgia y distancia que una luna brillante.

12. ¿Qué es el grito de Zigui cuando cae el Yanghua? ¿Sobre qué está escrito? ¿Cuál es su función? ¿Qué sentimientos tiene el autor?

Respuesta de referencia: El grito de Yanghua y Zigui

Función: (1) Señalar la estación: señalar la estación, finales de primavera.

(2) Exagerar el ambiente: un ambiente desolador, triste.

Yang Hua: Errante e incierto, como la experiencia de vida de un amigo.

Zigui llora: el dolor de la separación y el dolor de la separación de los amigos.

(3) Para resaltar el estado de ánimo: dolor, arrepentimiento, pena

Esta frase contiene simpatía por la experiencia del amigo y el dolor de la separación del amigo. La escena es afectuosa e integrada. escena.

Sobre el autor de "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y envió este mensaje a Longbiaoyuan"

Bai (701--762), cuyo nombre de cortesía era Taibai y cuyo Su nombre era Qinglian Jushi. El poeta más destacado de la próspera dinastía Tang, fue también otro gran poeta romántico después de Qu Yuan en la historia de la literatura china. Fue conocido como el "Poético Inmortal". Ha experimentado altibajos y tiene pensamientos complejos. No sólo es un poeta talentoso, sino que también tiene el temperamento de un guardabosques, un asesino, un ermitaño, un taoísta y un estratega. En él se reflejan los tres pensamientos del confucianismo, el taoísmo y Youxia. "Retirarse después del éxito" es el pensamiento dominante que domina su vida.

Li Bai dejó más de 900 poemas a las generaciones futuras. Estos deslumbrantes poemas expresan el viaje mental de su vida y son un retrato artístico de la realidad social y la vida espiritual de la próspera dinastía Tang. Li Bai tuvo grandes ambiciones a lo largo de su vida y expresó descaradamente su anhelo de fama y carrera. Esto se revela vívidamente en poemas como "Yin de Liang Fu", "Leyendo las cartas de Zhuge Wuhou", "Cartas a Cai Sherenxiong" y otros poemas. A Li Bai le ha gustado ser un caballero desde que era un niño y escribió muchos poemas sobre caballeros. "Xia Ke Xing" es una obra representativa de este tipo de poemas. La vida política que vivió en Chang'an durante tres años tuvo un profundo impacto en la creación de Li Bai. Hubo un agudo conflicto entre sus ideales políticos y la oscura realidad, y estaba lleno de un dolor y un resentimiento indescriptibles. De la ira surge la buena poesía, por lo que escribió una serie de poemas como "El camino es difícil", "Estilo antiguo", "Respuesta al rey bebiendo solo durante doce noches frías", etc. Admiraba a los antiguos e hizo sus pensamientos vuelan, sintió pena por su experiencia de vida y le resultó difícil dejar de lado su famoso poema. Li Bai vivió una vida errante durante la mayor parte de su vida, viajando a muchas montañas y ríos famosos en todo el país, y escribió una gran cantidad de hermosos poemas alabando los grandes ríos y montañas de la patria, para expresar su amor por la libertad y deseo de liberación. En este tipo de poemas, las peligrosas montañas y ríos casan perfectamente con su carácter rebelde y revoltoso. Este tipo de poema representa una gran cantidad de obras poéticas de Li Bai y ha sido recitado de generación en generación. Entre ellos, "Dreamwalking Tianmu Yin Liu Farewell" es la obra representativa más destacada. Con una poesía vívida y eufórica, el poeta desplegó libremente las alas de su imaginación y escribió sobre diversas aventuras y búsquedas espirituales, para que el alma deprimida y sombría pueda liberarse verdaderamente en los sueños. Y el poema "¡Puedo romperme las cejas y doblar la cintura para servir a los poderosos, haciéndome infeliz!" revela plenamente el orgullo del poeta y se convierte en una base importante para que las generaciones futuras examinen la gran personalidad de Li Bai.

Como gran poeta que amaba la patria, se preocupaba por la gente y no olvidaba la realidad, Li Bai también estaba muy preocupado por el importante tema de la guerra. Elogia con entusiasmo a los soldados que defienden la frontera (como "Song under the Fortress") y critica sin piedad a los gobernantes por su militarismo (como "Batalla en el sur de la ciudad", "Ding Duhu Song", etc.) . Li Bai también escribió muchos poemas de Yuefu para describir la dura vida de los trabajadores y expresar su preocupación y simpatía por ellos (como "Changgan Xing", "Midnight Wu Song", etc.).