Notas sobre las obras de Chicken Doll
①Muñeco de pollo: un gallo pequeño que no está del todo maduro. Bun Leilei: Describe la cresta del gallo como muy grande, como un capullo de flor.
②Limpiar agua: llevar agua, llevar agua. Lágrimas colgando: apariencia de lágrimas que fluyen continuamente.
③Ya: Yo. Maige: A menudo se escribe como "Ma Ge", "Mo Ge", etc.
④No: No. Ye: Padre.娨: madre.
⑤ alero: debajo del alero. Lavado de cara: Lávese la cara. Mazo: El sonido chuí es originalmente un instrumento de golpe, como “palo”, aquí se usa como verbo, lo mismo que “golpear”, golpear.
⑥Otro día: aquella vez.
⑦Huevo de gallina: huevo. Los hakkas del sur de Jiangxi y el oeste de Fujian a menudo lo llaman "huevo", mientras que los hakkas del este de Guangdong, Taiwán y el sudeste asiático a menudo lo llaman "huevo de gallina" o "primavera de gallina".
⑧Platillos: Los platillos y los platillos eran originalmente dos instrumentos de cobre diferentes, y luego se mezclaron y se llamaron platillos.锔锔锃: Onomatopeya, que describe el sonido del golpe de un platillo.
⑨amapola jiu: tinaja de vino, urna de vino, tinaja de vino. Poppy, pronunciada como yīng en mandarín y similar a áng en hakka.
⑩Cangrejo Viejo: Cangrejo. Li: partícula tensa, colocada después del verbo, equivalente a "了".
⑾No uso: No es necesario (cantonés).