Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Versión pinyin del rey Anshi del valle de Jinxiu

Versión pinyin del rey Anshi del valle de Jinxiu

La versión pinyin de Wang Anshi del valle de Jinxiu es la siguiente:

Cuando regreses a casa, por la mañana estarás feliz con una sonrisa, hǎi jiā yī xiào jí fāng chén , para que puedas ser el dueño de la famosa montaña. hǎo yǔ míng shān zuò zhǔ rén. Conoce los cinco lagos y ve allí con placer, xiè hòu wǔ hú chéng xìng wǎng, te invitamos a primavera en el hermoso valle. xiāng yāo jǐn xiù gǔ zhōng chūn.

Desde un punto de vista literario

"Jinxiu Valley" es una obra maestra de Wang Anshi. Como escritor y político de la dinastía Song del Norte, la creación poética de Wang Anshi tiene características notables. Sus poemas son famosos por su concepción exquisita, estilo audaz y profunda concepción artística. "Valle de Jinxiu" muestra el encanto de la poesía de Wang Anshi con su pincelada refinada, pensamientos profundos y estilo fresco.

Al mismo tiempo, "Valley of Splendid Views" es también una obra escrita por Wang Anshi, quien puso su afecto en el paisaje cuando estaba políticamente frustrado. En el poema, expresó su aburrimiento con la vida oficial y su anhelo por la naturaleza alabando el paisaje del valle Jinxiu. El poema "Qué triste es que se acerca el festival de otoño y mis pensamientos vagan a miles de kilómetros de distancia", que expresa directamente su anhelo por su ciudad natal a miles de kilómetros de distancia.

Desde una perspectiva histórica

Wang Anshi fue un político y reformador influyente. "El Valle de la Flor Eterna", como una de sus obras importantes en la creación literaria, también refleja el origen social y la atmósfera cultural de esa época. Durante la dinastía Song del Norte, las contradicciones sociales se hicieron cada vez más prominentes y la reforma era imperativa.

En "El valle de Jinxiu", Wang Anshi expresó sus pensamientos sobre las contradicciones sociales y los dilemas de reforma a través de la descripción de paisajes naturales. Líneas del poema como "Mis pensamientos vagan a miles de kilómetros de distancia" y "Quiero preguntar sobre mi soledad y envidiar a las gaviotas salvajes" no son sólo su expresión de soledad y dolor personal, sino también su metáfora de las contradicciones sociales. y las dificultades de reforma en ese momento.

Desde una perspectiva cultural

Como obra maestra de la poesía clásica china, "Valle de la Flor Eterna" tiene una rica connotación cultural y valor artístico. En "El valle de Jinxiu", Wang Anshi expresó el concepto de coexistencia armoniosa entre el hombre y la naturaleza a través de la descripción del paisaje natural. A través de sus elogios y su experiencia emocional del paisaje del valle de Jinxiu, transmitió el antiguo pensamiento filosófico chino de "la unidad de la naturaleza y el hombre".

Al mismo tiempo, el "Valle de Jinxiu" también refleja la tradición cultural y la búsqueda espiritual de la antigua poesía china. Wang Anshi utilizó ricas imágenes y técnicas simbólicas en sus poemas, lo que les dio a sus poemas una profunda herencia cultural y valor artístico. Además, el "Valle de Jinxiu" también se considera uno de los modelos estéticos de la poesía china antigua y ha tenido un profundo impacto en el desarrollo de la literatura y la cultura chinas antiguas.

En resumen, "Valle de la Flor Eterna" es una de las obras maestras de Wang Anshi, que refleja su influencia y logros en muchos campos como la literatura, la historia y la cultura. Con su concepción exquisita, pensamientos profundos y estilo fresco, este poema se ha convertido en un clásico de la poesía china antigua.