Apreciación de la traducción de Yuqing Chen Yuyi
Traducción de "Rain and Clear" del poeta de la dinastía Song, Chen Yuyi.
La lluvia ha pasado y las nubes se han abierto. El río suroeste es claro y azul, y hay una tenue nube. inmóvil en la pequeña playa del río.
Las plumas de los pájaros que cantaban en la pared todavía estaban húmedas, y de vez en cuando se escuchaban algunos truenos bajos en la distancia fuera del edificio.
Aprovecha el frescor después de la tormenta para dormir bien y recita rápidamente algunos poemas extraños para compensar el sol después de la lluvia.
Nadie podrá disfrutar de una escena tan maravillosa esta noche, pero yo disfrutaré tumbado y contemplando la Vía Láctea hasta el amanecer.
Apreciación
Este poema de siete ritmos describe la escena natural después de la abrasadora tormenta de verano y expresa el sentimiento de consuelo y alegría del poeta al sentir el frescor después de la lluvia. ?[5]?
Tanto el primer pareado como el pareado del cuello representan escenas lluviosas y soleadas, y el primer pareado escribe sobre el cielo. "El cielo en el suroeste del cielo está despejado, las nubes están inmóviles y la pequeña playa está horizontal". En "El cielo está en el suroeste", significa que el cielo en el suroeste ha revelado su color azul, lo que indica. "claro". Las tres palabras "el río está claro" se basan en el azul claro del sur del río Yangtze para comparar el color claro del cielo del suroeste. "Las nubes delgadas no se mueven" significa que las nubes blancas no se mueven en absoluto. Los tres personajes "xiaotanheng" se hacen cargo de "el río está claro", que es una metáfora de una nube como una pequeña playa situada al otro lado del río. Los primeros cuatro personajes de estas dos oraciones usan dibujos lineales para describir las escenas reales, y los últimos tres personajes usan metáforas para describir las escenas reales. Las dos metáforas hacen eco antes y después, haciendo que las escenas de las dos oraciones se mezclen en una, formando. una imagen completa con imágenes vívidas y realistas. Los colores son brillantes y llenos de tridimensionalidad. ?[2]?
En el pareado "El abrigo de la urraca todavía está mojado en la pared y el trueno fuera del edificio no se ha calmado". En el pareado, la vista del poeta cambia naturalmente de mirar hacia arriba. hasta mirar hacia abajo debido al grito de la urraca, y la descripción cambia de una forma a otra. Pasa a la voz principal. "Todavía mojado" no sólo expresa el sol después de la lluvia, sino que también expresa el humor alegre y encantador de la urraca. En la siguiente oración, después del sonido bajo de "Remnant Thunder", la descripción de la forma tiene en cuenta tanto la forma como el sonido, y la atención se centra en escribir el sonido. Los tres caracteres "Qi no está tranquilo" escriben que el sonido del trueno no está dispuesto a desaparecer de inmediato. En este pareado, la urraca puede "hablar" y "ropa", y el trueno puede "inhabilitar" y el "qi" se utiliza para hacer que el poema esté lleno de vida. El nítido parloteo de las urracas contrasta con los bajos truenos remanentes, entrelazándose armoniosamente en una sinfonía de la naturaleza en climas lluviosos y soleados.
El pareado del cuello "toma todo el frescor para un sueño estable, y busca urgentemente frases extrañas para informar del nuevo tiempo". El ligero frescor después de la lluvia provoca somnolencia, y el cielo despejado después de la lluvia afecta la poesía, pero la poesía es mejor que la somnolencia. Las seis palabras modificadoras "tomar todo", "buscar rápidamente", "un poco fresco", "dormir constantemente", "qiju" y "xinqing" hacen que los dos poemas narrativos sean concretos y perceptibles. La palabra "Gong" está escrita como una disposición natural para las personas. La palabra "bao" describe el regreso del hombre a la naturaleza, que es la armonía entre el hombre y la naturaleza.
El último pareado es "Esta noche salgo victorioso y nadie puede vencerme. Me acuesto y miro las estrellas y mi mente está clara. Las dos frases siguen siendo narrativas, hay una escena en". la cosa, y hay emoción en la escena. La frase "acostarse y mirar las estrellas y aclarar mi mente" está adaptada de "acostarse y mirar a Altair y Vega" de Du Mu, pero no tiene la soledad del poema de Xiao Du, pero está llena. de interés. La palabra "significado completo" no solo describe la claridad de la galaxia, sino que también le da vida, permitiéndole florecer completamente y devolverle la luz a nuevos ojos después de la lluvia.
A lo largo de todo el poema, el poeta captura el momento en el que el paisaje natural cambia después de la lluvia. Utiliza el cielo despejado, las nubes blancas flotantes, las ruidosas urracas y los truenos bajos para formar un universo multicapa. -Poema facetado. Paisaje angular, magnífico y bellísimo. Aunque no hay una sola palabra "amor" en el poema, el sentimiento de alegría ya ha brotado de las líneas de la descripción de la escena. Todo el poema es claro, poderoso y lleno de curiosidad.
Texto original
Lluvioso y soleado
Chen Yuyi [Dinastía Song]
Falta el cielo, el río suroeste está despejado , y las nubes están inmóviles y la pequeña playa está horizontal.
Las palabras en la pared dicen que la ropa de la urraca todavía está mojada y que los truenos fuera del edificio no han amainado.
Aprovecha todo el frescor para un sueño estable, y busca frases extrañas para informar del nuevo tiempo.
Esta noche no hay quien gane. Me acuesto y miro las estrellas para aclarar mi mente.
Notas
Tianque: Después de la lluvia, las nubes se abrieron dejando al descubierto un rincón del cielo azul.
Xianyun: nube fina. Esto se refiere a los altos cirros después de una lluvia de verano.
Xiaotan: Yu Xianyun.
図雳:図図:un pájaro urraca que canta.
Ropa: Comparable a las plumas de pájaros y urracas.
Trueno remanente: un trueno bajo que está a punto de desaparecer.
Proporcionar: proporcionar. Duerme tranquilo: Duerme tranquilo.
Pao: devolver, pagar.
Ganar: Una situación muy maravillosa.
Galaxia: La Vía Láctea en el cielo. Al máximo: al máximo.
Fuente de la obra: "Jian Zhai Ji"
Género literario: verso de siete caracteres
Comentarios de las dinastías pasadas
El crítico de poesía de la dinastía Qing, He Shang, comenta: Los poemas de Chen Jianzhai son famosos por su interés, pero no sé cómo corregir su obsesión, pero su belleza no se puede ocultar. Por ejemplo, el poema "Lluvia y claro": "La lluvia y la ropa de las urracas todavía están mojadas en la pared, y el trueno fuera del edificio es plano".
El escritor moderno Peng Ming comentó: En muchos de los poemas de Chen Yuyi que expresan los sentimientos de la vida diaria, a menudo se puede ver que es a la vez novedoso y exquisito, y también se ve natural y hermoso.
Zhao Qiping, profesor del Departamento de Chino de la Universidad de Pekín, comentó: Después de la caída de la dinastía Song del Norte, los poemas de Chen Yuyi aprendieron de Du Fu y cambiaron a un tono vigoroso, melancólico y brillante; El contraste enfatizó la conexión interna entre las oraciones superiores e inferiores. "Rain and Clear" es su primer trabajo, con características obvias de observación meticulosa y descripción vívida.
Antecedentes creativos
En 1123 d.C. (el quinto año de Xuanhe), Chen Yuyi se desempeñó como médico de Taixue y fue muy valorado por el emperador. Es posible que sintiera que podía hacerlo. Puso en práctica sus talentos, por lo que su estado de ánimo cambió ligeramente. De cara al final del verano y principios del otoño, cuando el clima se volvió soleado y las lluvias cesaron, escribí este poema "Lluvia y claro".
Sobre el autor
Chen Yuyi (1090-1138), nombre de cortesía Qufei, apodo Jianzhai, nacionalidad Han, sus antepasados vivieron en Jingzhao y su bisabuelo Chen Xiliang se mudó a Luoyang, por eso se llamaba Luoyang, provincia de Henan en el pueblo de la dinastía Song (ahora en Henan). Nació en el quinto año de Yuanyou (1090), el reinado de Zhezong de la dinastía Song, y murió en el octavo año de Shaoxing (1138), el octavo año del emperador Gaozong de la dinastía Song del Sur. Fue un destacado poeta de finales de la dinastía Song del Norte y principios de la dinastía Song del Sur, y también era bueno escribiendo letras. Aunque hoy sólo existen más de diez de sus poemas, tienen un estilo único, especialmente cercano al de Su Dongpo. Su lenguaje es extraordinario, su escritura es poderosa, escasa, brillante y natural. Es el autor de ". Jian Zhai Ji".