Acumulación de materiales para composiciones de secundaria.
No hay tiempo para afilar un hacha. Un leñador encontró un trabajo adecuado en una fábrica de madera. Debido al buen salario y al buen ambiente de trabajo, el leñador apreciaba el trabajo y estaba decidido a trabajar duro y en serio. El primer día, el jefe le dio un hacha afilada, marcó una zona de tala y le pidió que la cortara. El leñador, muy trabajador, cortó 18 árboles ese día y el jefe quedó bastante satisfecho. Le dijo al leñador: "¡Muy bien, tienes que seguir manteniendo este nivel!". El leñador se alegró mucho cuando escuchó las palabras del jefe. alabanza. Al día siguiente trabaja más duro. Pero, por alguna razón, sólo cortó 15 árboles ese día. Al tercer día, para compensar el déficit de ayer, trabajó más duro para talar, pero ese día taló aún menos, sólo 10 árboles. El leñador se sintió muy avergonzado. Corrió hacia su jefe y se disculpó: "Jefe, lo siento mucho. No sé por qué, pero mi fuerza parece estar cada vez más débil. El jefe lo miró suavemente y luego". preguntó: "¿Cuándo fue la última vez que hiciste esto?" ¿Una trituradora de hacha? El leñador miró a su jefe y respondió sorprendido: "¿Una trituradora de hacha? Estoy ocupado cortando árboles todos los días y no tengo". ¡Es hora de afilar un hacha!" Direcciones aplicables: cognición; sabiduría; estrategia; deseo y realidad; ¿fenómeno y esencia?
No seas el Más grande, sé el mejor Los datos muestran que dos tercios de los inventos en la industria mundial de neumáticos provienen de Michelin. A los ojos de la gente de Michelin, "el coche es sólo un accesorio del neumático". Actualmente, la inversión anual en investigación y desarrollo de productos del Grupo Michelin supera el 4% de la inversión total. De hecho, entre las distintas marcas de productos, los neumáticos Michelin suelen ser los más caros del mercado, pero la gente de Michelin nunca se preocupa: “Nuestra misión es que los clientes comprendan que el coste por kilómetro de los neumáticos Michelin es en realidad el más bajo", Han Si. Ke dijo: "El objetivo de Michelin no es ser la empresa más grande, sino ser la empresa con la mejor calidad de producto, precio y servicio". Además de los neumáticos, innumerables glotones también consideran a Michelin como un "tesoro rojo". ” de la Guía Michelin. En el primer año del siglo XX, la empresa Michelin publicó un folleto con información sobre gasolineras, talleres de reparación, comida y alojamiento en toda Francia, y se lo entregó a los conductores que viajaban a Francia de forma gratuita a través de los distribuidores Michelin. André, entonces director de Michelin, escribió en el prefacio del folleto: Este libro se publica en el nuevo siglo y definitivamente sobrevivirá con el siglo. Posteriormente, esta guía, que se actualizaba y publicaba el primer miércoles de marzo de cada año, fue considerada un tesoro por los amantes de la comida, e incluso llegó a ser conocida como la "Biblia de la comida" de Europa, sobre todo cuando empezó a valorar los restaurantes franceses con estrellas cada año. Después del nivel. Incluso con una reputación tan alta, la Guía Gourmet sigue siendo sólo un "trabajo secundario" a los ojos de los miembros de Michelin. Este enfoque ha permitido a Michelin liderar siempre la industria mundial del neumático. Direcciones aplicables: objetivos; sobriedad; confianza en uno mismo;
¿Gran jefe y pequeños detalles? Henry Ford es el fundador de Ford Motor Company. También fue la primera persona en el mundo en utilizar la línea de montaje para producir automóviles en masa y era conocida como "la persona que llevó a Estados Unidos a la línea de montaje". Es un gran jefe y su exigencia en los detalles es simplemente asombrosa. En julio de 1913, Ford encargó un lote de autopartes por valor de 20 millones de dólares a un fabricante alemán de autopartes. Al firmar el contrato de compra, le hizo una solicitud a la otra parte: estas piezas deben empacarse en cajas de madera. El tamaño de las cajas de madera, el grosor de las tablas de madera, la combinación de las tablas de madera, el tamaño de los tornillos. Y la posición de la combinación debe estar de acuerdo con sus requisitos y no puede haber diferentes clavos de hierro en la caja de madera. Después de que se firmó el contrato, sus subordinados sintieron que el jefe era demasiado duro. ¿Por qué los requisitos eran tan estrictos cuando se trataba simplemente de empacar cajas? Después de que llegaron las autopartes, Henry Ford dirigió personalmente a los trabajadores a descargar la mercancía. Les dije a todos que tuvieran cuidado al desembalar y no dañaran el tablero. Los trabajadores sintieron una vez más la dureza de sus patrones. Después de que se completó todo el desmontaje y Ford presentó los dibujos de diseño para colocar el piso de la oficina, de repente todos entendieron y admiraron a Ford. Resultó que la oficina privada de Ford acababa de ser terminada, pero aún no se había colocado el piso. Ford simplemente usó estas tablas de madera para colocar el piso. El tamaño y el grosor de cada tabla de madera, así como la posición de los tornillos, coincidían completamente con los dibujos de diseño. Cuanto más grande sea el jefe, más meticuloso será con cada detalle de las operaciones de la empresa. Es este espíritu meticuloso lo que les hace destacar en la feroz competencia del mercado.
Cuando la gente envidia su enorme riqueza, no sabe que su éxito se acumula en detalles discretos. Direcciones aplicables: actitud; detalles; éxito; sabiduría; racionalidad? La "fe" a la vanguardia. El Sr. Zheng Yonghui falleció el 9 de septiembre de 2012, a la edad de 94 años. En la mente de muchos lectores, Zheng Yonghui es un traductor amante de la literatura realista francesa del siglo XIX. Durante su vida, tradujo a Hugo, Balzac, Flaubert, Mérimée, Alexandre Dumas, Zola, Gide, Georges. Hay 409 obras de Sang. Maupassant y otros, con más de 6 millones de palabras. La traducción del Sr. Zheng primero enfatiza la palabra "fidelidad" y, sobre esta base, debe ser lo más "expresiva" posible. Si es "elegante" o no, depende del grado de elegancia y vulgaridad del texto original. esto debe ser "elegancia de la fe" o "costumbre de fidelidad". Este es un principio básico al que se ha adherido durante décadas. Después de 1949, el traductor más influyente de literatura francesa fue sin duda Fu Lei, pero una vez Zheng Yonghui encontró descaradamente muchos errores en la traducción de Fu Lei debido a problemas de traducción. Una vez, cuando habló sobre su propia traducción de "Colomba", corrigió conscientemente la antigua traducción de Fu Lei y descubrió que había docenas de errores en las "eliminaciones arbitrarias" y anotaciones moralistas del Sr. Fu debido a malentendidos. "Escribí un artículo llamado "Una breve discusión sobre la 'fe' de la traducción", que se publicó en el tercer número de "World Literature" en 1990. El artículo hablaba de los tres principios de la traducción literaria: "Fidelidad, Expresión y Elegancia". La traducción de Fu de "Gao Long Ba" citó algunos ejemplos y criticó la traducción de Fu. "Al final del artículo, Zheng Yonghui dijo: "Esto muestra lo difícil que es para Fu Lei ser absolutamente "fiel" en la traducción. ¡Por no hablar de mi generación! No hay atajos en la traducción. Sólo siendo más modestos y cautelosos podemos evitar errores". Respecto al trabajo de traducción de medio siglo del Sr. Zheng Yonghui, Yu Zhongxian comentó: "He traducido a Mei Limei y. Él. Las obras de Robbe-Grillet, pero estas cosas han sido traducidas antes por el Sr. Zheng, así que estudié cuidadosamente su traducción. Su característica más importante es que es muy fiel a la obra original "Instrucciones aplicables: sobriedad; sentido de misión". persistencia. Principio; ¿creer en ti mismo; desafiar la autoridad?
Yu Kongjian y su “Peach Blossom Land Dream” “Creó una nueva dirección profesional. Diseñar para el paisaje Crear una variedad de momentos diferentes”. En la lista de los Premios Nacionales Anuales de Arquitectura Paisajista Profesional de 2012, la Sociedad Estadounidense de Arquitectos Paisajistas otorgó el único premio más alto, el “Premio a la Excelencia en Diseño Integral”, al Profesor Yu Kongjian de la Escuela de Arquitectura y Paisajismo de la Universidad de Pekín. El proyecto del Parque Nacional de Humedales Urbanos de Harbin Qunli, organizado por él, se destacó entre más de 620 propuestas. Han pasado veinticinco años desde que dejó su ciudad natal de Jinhua, Zhejiang, para estudiar en Beijing a la edad de 17 años, y luego se fue a estudiar a Estados Unidos y regresó a Beijing. Lo que ha acompañado a Yu Kongjian siempre ha sido un bolso. de tierra de su pueblo natal que le regaló su madre antes de partir. Esta bolsa de tierra se armó con el uniforme de doctorado de Yu Kongjian y fue un tesoro. Amor profundo, responsabilidad profunda. Como decano del Instituto de Arquitectura Paisajista de la Universidad de Pekín, Yu Kongjian nunca ha dejado de criticar la construcción urbana actual en China. Después de regresar a China, Yu Kongjian visitó más de 100 ciudades en todo el país y vio la destrucción repetida de ciudades y cultura. Yu Kongjian dijo sin rodeos: Estamos cometiendo los mismos errores que cometieron los estadounidenses y los europeos hace 100 años, pero estamos orgullosos de ello. "Mi ciudad ideal es una ciudad construida sobre una red de naturaleza, patrimonio cultural y ocio y hábitat de las personas. Esta red es la infraestructura ecológica de la que depende el desarrollo sostenible y saludable de la ciudad. Esta es una 'Primavera en flor de durazno' en la nueva era " Para este "Sueño de la tierra de la flor de durazno", en 1997, Yu Kongjian comenzó a oponerse al "Movimiento de maquillaje urbano". En 2003, bajo su presidencia, se creó oficialmente el Instituto de Arquitectura Paisajista de la Universidad de Pekín. Actualmente, más de 200 colegas con ideas afines luchan por lograr un "concepto nativo" armonioso en nombre del país.
Direcciones aplicables: sueños; búsqueda; armonía; hogar;
El director ejecutivo de Haier Group, de piedra flotante, en un cuadro de nivel medio. En la reunión se hizo la pregunta: "¿Cómo puede una piedra flotar en el agua?" Las respuestas fueron variadas: algunos dijeron "ahueque la piedra" y el Sr. Zhang sacudió la cabeza, otros dijeron "póngala en una tabla de madera; " y el Sr. Zhang dijo: " No hay ningún tablón "; algunas personas dijeron " la piedra es falsa ", el Sr. Zhang enfatizó que " la piedra es real "... Finalmente alguien se levantó y respondió: "¡Velocidad!" Zhang Ruimin mostró una sonrisa de satisfacción en su rostro: "¡Correcto! "El arte de la guerra". Se dice que "la velocidad del agua es la misma que la velocidad de la piedra". Lo mismo ocurre en la vida, nadie está esperando. Para ti, no hay posibilidad de quedarte, solo ganarás corriendo contra el tiempo. El que madruga, atrapa el gusano. Adelántate a los demás y no te detengas. Éste es el estado de un competidor y de un ganador. Sí, si hay un atajo para el éxito es volar y estar siempre preparado para volar. Direcciones aplicables: éxito; atajos; estado de vida;