¿Qué "Heartbeat Signal" es más tu favorito, la versión coreana o la versión china? ¿Cuál es la diferencia entre las dos?
La versión china de "Heart Signal" se lanzó hace un tiempo y todos han expresado sus opiniones. Creo que hay dos contrastes entre los dos. La versión coreana se emitió primero y China compró los derechos. Después de ver cuatro o cinco episodios, la dirección actual del programa, los personajes, la ambigüedad y el abuso mutuo se parecen cada vez más a la versión coreana. No entiendo por qué compré los derechos de autor. ¿Incluso los guiones tienen que ser exactamente iguales?
La ocupación de cada huésped. Siempre habrá momentos en que la configuración sea consistente con la versión coreana. Otro punto importante es que, de hecho, la apariencia de los aficionados en la versión china no es tan buena como la apariencia de los aficionados en la versión coreana. No se puede decir que cada invitado sea guapo, pero son muy distinguidos y todos son excelentes
Después de la transmisión, los internautas hicieron algunas comparaciones. La coincidencia más grave es que la joven de la versión coreana trajo el perro de la familia con el consentimiento de todos. La versión china de Xiang Tiange trajo a su perro sin saludarlo. Otra cosa es que luego de algunos episodios del programa, el cuarto macho apareció nuevamente y lanzó una fuerte ofensiva contra la segunda hembra. Debido a que la segunda protagonista femenina acordó tener una cita, los comentarios de los invitados contenían demasiados sentimientos personales, lo que provocó que todos menospreciaran a esta joven.
El mayor contraste entre los dos es el Grupo Dianping. El equipo de revisión existe desde la perspectiva de Dios, y la versión china, como las dos con mayor estatus de celebridad, también utiliza emociones personales. Me levanté como CP y señalé el drama emocional de alguien. La mayor desventaja de dejar que la audiencia siga ciegamente la tendencia es que, como comentarista, no analizas tus opiniones con la audiencia de manera objetiva e ideal. El prejuicio contra una determinada persona es tan grave que confunde a la audiencia después de la transmisión de este programa. , el bombardeo fue muy malo, maldije y regañé una y otra vez. La versión coreana del equipo de revisión siempre ha sido muy objetiva, tratando a la audiencia como forasteros y no permitiendo que la audiencia exprese su enojo hacia los artistas.
La versión coreana es la versión coreana. Compré los derechos de autor de la versión china, pero aún así no me preocupé por la producción y faltaba algo. Así que la versión coreana sigue siendo bonita