Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - El sitio web oficial de Shaanxi tiene una letra adicional agregada a su nombre en inglés. ¿Por qué?

El sitio web oficial de Shaanxi tiene una letra adicional agregada a su nombre en inglés. ¿Por qué?

A medida que a más y más amigos extranjeros les gusta visitar el país, el uso del inglés en el país ha aumentado gradualmente. Mucha gente ha descubierto que el nombre en inglés de Shaanxi es "Shaanxi". Esto no es un error tipográfico, sino para distinguir mejor Shanxi y Shaanxi.

Los nombres en inglés de las ciudades chinas se basan básicamente en pinyin. Shanghai, Beijing y Chongqing son todas conocidas, pero hay dos provincias que son un poco vergonzosas: Shanxi y Shaanxi. Excepto por los tonos, la escritura pinyin en estas dos provincias es exactamente la misma, lo que significa que los extranjeros que no tienen ningún concepto de tonos no pueden notar la diferencia en absoluto. Al principio pensamos en cambiar el nombre de una de las provincias, pero la gente no estaba dispuesta. El pinyin de todos es "shanxi". ¿Por qué deberían permitir que sus propias provincias y ciudades lo cambien? Por lo tanto, en la década de 1970, el país realizó cambios justos y notariados de acuerdo con el método de notación fonética china de los caracteres romanos.

Los caracteres mandarín romanos no necesitan estar marcados con símbolos fonéticos como el actual pinyin, sino que utilizan el método de superposición de letras para marcar los tonos. Por supuesto, este método es más complicado, de lo contrario no estaríamos usando cuatro tonos ahora. Hay una regla ahí, no es necesario ajustar el primer tono, el segundo tono debe agregar r al final de la vocal, y si es el tercer tono, se debe repetir la letra principal. Se utiliza para dividir Shanxi y Shaanxi. La an en Shanxi es el primer tono y no es necesario cambiarla, porque es el tercer tono y la letra tónica de una es a, se convierte en aa después de la repetición. De esta manera, a partir de entonces, ¿el nombre en inglés de Shaanxi se cambió oficialmente a Shaanxi?

Por supuesto, este método es en realidad una forma de adaptación. Las palabras con acentos como Shan y Shaanxi no se dividirán. en provincias y ciudades no es necesaria ninguna analogía. En otras palabras, no todos los Shaan necesitan escribirse como shaan, depende de dónde se use el carácter. Por lo tanto, si ve la ortografía de Shaanxi, no crea que es un error tipográfico, de lo contrario, realmente será una broma.