Los ejemplos patrióticos de Lu Xun
Abandonar la medicina para dedicarse a la literatura. El Sr. Lu Xun quería fortalecer al pueblo chino a través de la medicina. Pero su sueño no duró mucho antes de que la dura realidad lo destrozara. En Japón, como ciudadano de un país débil, Lu Xun fue a menudo muy discriminado por los japoneses con tendencias militaristas. A sus ojos, todos los chinos son "imbéciles". La puntuación de anatomía de Lu Xun fue 59,3 y sospechaban que Fujino Genkuro, el profesor a cargo de la clase de anatomía, le había filtrado las preguntas del examen. El dolor de ser ciudadano de un país débil. Una vez, en una película, Lu Xun vio a muchos chinos con "físicos fuertes y expresiones entumecidas" mirando con indiferencia a sus compatriotas que fueron ejecutados como detectives rusos. Lu Xun quedó muy sorprendido. En ese momento, se dio cuenta de que el entumecimiento mental era más aterrador que la debilidad física.
Mientras estudiaba en Japón, el Sr. Lu Xun inicialmente formó su visión del mundo y su visión de la vida. Sin embargo, los pensamientos de Lu Xun no sólo eran incomprensibles para la mayoría de los chinos en ese momento, sino que también les resultó difícil obtener una respuesta generalizada incluso entre los estudiantes que estudiaban en Japón. Las novelas extranjeras que tradujo sólo pudieron vender unas pocas docenas de ejemplares y la revista literaria que organizó no se publicó por falta de fondos. Las dificultades financieras obligaron a Lu Xun a regresar a China en busca de empleo.
En 1909, Lu Xun puso fin a su estancia de siete años en Japón y regresó a su ciudad natal. En mayo de 1912, Lu Xun viajó al norte y comenzó su vida de catorce primaveras y otoños en Beijing. En octubre de 1923, Lu Xun comenzó a enseñar "Historia de las novelas chinas" a estudiantes de la Universidad Normal de Mujeres de Beijing, y Xu Guangping se convirtió en su alumno. Cada vez que Lu Xun venía a clase, Xu Guangping siempre se apretujaba en el asiento en el medio de la primera fila y escuchaba atentamente las conferencias de Lu Xun. En marzo de 1925, Xu Guangping envió su primera carta a Lu Xun. En la carta, llamó a Lu Xun "pequeño diablo" y le preguntó a Lu Xun "cómo se siente vivir en soledad". Posteriormente, los dos comenzaron a intercambiar cartas. A medida que su comprensión se profundizó,
Lu Xun y su esposa Xu Guangping
se encariñaron, intercambiaron afecto y desarrollaron el amor. En la carta de ese momento, Lu Xun llamaba a Xu Guangping "hermano", "señor" y "su excelencia", mientras que Xu Guangping se llamaba a sí mismo "hermano tonto" y llamaba a Lu Xun "hermano joven". Aunque había una diferencia de edad de dieciocho años entre Lu Xun y Lu Xun, Lu Xun también recibió el "regalo" que le impuso un matrimonio concertado, pero Xu Guangping lo ignoró por completo y escribió "Fengzi es mi amor..." para ¡Alabado sea este amor inocente! Y Lu Xun también escribió "Winter Leaves", "Fue escrito para aquellos que me aman y quieren salvarme".
En agosto de 1926, Lu Xun y Xu Guangping se despidieron de esta casa que había traído. ellos dolor Y la Feliz Ciudad Antigua
Xu Guangping y su hijo Zhou Haiying
viajaron hacia el sur en el mismo automóvil. En septiembre, abordaron los barcos "Xinyu" y "Guangda" respectivamente. Lu Xun fue a la Universidad de Xiamen para enseñar y Xu Guangping fue a Guangzhou para enseñar. Los dos se enamoraron y se enamoraron, y se enamoraron el uno del otro. En enero de 1927, Lu Xun fue a Guangzhou para enseñar en la Universidad Sun Yat-sen y los dos se volvieron a encontrar. En los años de adversidad, dificultades y adversidades, Lu Xun y Xu Guangping experimentaron el dolor de la separación y probaron la dulzura del reencuentro. El 8 de octubre de 1927, los amantes finalmente se casaron felizmente en Yokohama Road en Shanghai.
Lu Xun tuvo un matrimonio sin amor con Zhu An, pero con Xu Guangping, ¡permanecieron juntos!
En 1909, regresó de Japón y trabajó como profesor en la Escuela Normal de Hangzhou Zhejiang (ahora Escuela Secundaria Superior de Hangzhou) y en la Escuela Secundaria de la Prefectura de Shaoxing. Este fue un período de pensamiento extremadamente deprimido para Lu Xun. La Revolución de 1911 también le dio un momento de emoción, pero luego vinieron los continuos dramas de tragedias históricas como la autoproclamación emperador de Yuan Shikai y la restauración de Zhang Xun. La Revolución de 1911 no cambió la realidad del estancamiento y el atraso de China. Caos social, desastre nacional, Las desgracias en su vida matrimonial personal hicieron que Lu Xun se sintiera deprimido y deprimido. Después del Movimiento del 4 de Mayo, sus pensamientos y sentimientos largamente reprimidos estallaron violentamente como lava a través de sus obras literarias. En ese momento, ya trabajaba en el Ministerio de Educación y se mudó a Beijing con el Ministerio de Educación. En 1924, Rabindranath Tagore, premio Nobel de literatura y gran poeta indio, visitó la Ciudad Prohibida y organizó que Lu Xun se reuniera y se tomara fotos con Tagore. En ese momento, la evaluación del mundo literario chino de la visita de Tagore a China tendía a estar polarizada. Lu Xun evaluó su visita a China como "hacer un frasco de perfume".
Lu Xun*** trabajó como funcionario en la República de China durante 14 años. Su rango era recomendado, su agencia era el Ministerio de Educación, su unidad era el Departamento de Educación Social (el director). era Xia Zengyou), y sirvió sucesivamente como Jefe de la Sección 1 y Jefe de Personal (personal superior del Subdirector). Los principales logros incluyen: servir como representante del Ministerio de Educación de la Asociación de Unificación Mandarín, coordinar la formulación del alfabeto fonético (junto con Ma Yuzao, Zhu Xizu, Xu Shoushang y Qian Daosun ***, propuso y escribió el texto "Unifica la pronunciación, pero mejora el fanqie, para que sea coherente con la rima de dos tonos") "Los caracteres chinos simples son los más adecuados"); cooperó con dos jefes de sección, Qian Daosun y Xu Shouchang, en el diseño del nacional. emblema de la República de China, y escribió las "Instrucciones para el Emblema Nacional del Consejo de Estado" (para obtener el texto completo de las instrucciones, consulte la edición de 2005 de "Las obras completas de Lu Xun" y las diseñó); el emblema de la escuela de la Universidad de Pekín en ese momento, que era la fuente artística de los dos personajes "Universidad de Pekín", estaba a cargo del negocio de bibliotecas e información (información de libros): supervisaba la Biblioteca de Beijing (más tarde Biblioteca de Beijing, ahora Biblioteca Nacional); Biblioteca de China), etc. Hasta que fue despedido por Zhang Shizhao, entonces director general del Ministerio de Educación. Por esta razón, Lu Xun presentó una demanda administrativa ante el Tribunal Administrativo de la República de China y ganó la demanda. Podría ser reintegrado según la ley, pero optó por abandonar el sistema gubernamental. Después de que su amigo Yi Peiji asumiera el cargo de director general de educación, firmó una orden para reinstalar a Zhou Shuren, ministro de Educación, y emitió una nueva carta de nombramiento de profesor como presidenta de la Universidad Nacional Normal de Mujeres de Beijing después de la Marcha. 18.ª masacre en 1926, Zhou Shuren, Yi Peiji y otros buscados por Duan Qirui, el gobernante provisional de la República de China.
1881, un año
El tercer día de agosto (25 de septiembre en el calendario gregoriano), nació en Dongchangfangkou, Fucheng, Shaoxing, Zhejiang. Su apellido es Zhou, su nombre original es Zhang Shou y su apellido es Yushan, Yuting y Yucai.
1886, seis años
Cuando ingresó a la escuela privada en 1886, recitó por primera vez "Jianlue" de su tío abuelo, el Sr. Zhou Yutian.
Cuando tenía cinco o seis años, todos en su clan lo llamaban "Hu Sheep Tail". Es elogiado por su pequeño tamaño y flexibilidad.
Ocho años en 1888
En noviembre de 1888, Yimei Duansheng murió en octubre. Cuando ella estaba muriendo de una enfermedad, mi esposo lloró en secreto en un rincón de la habitación, y el suyo. Mi madre le preguntó por qué. La respuesta fue: "Mi hermana".
El primer día del año, mis mayores se reunieron para jugar al Pai Gow, y mi padre y mi tío Yi también se unieron. El caballero estaba mirando en silencio y el Sr. Congbo Weinong le preguntó: "¿Quién quieres que gane?". El caballero inmediatamente le dijo: "Espero que todos ganen". Conocí a mi novia por primera vez (un personaje de "). Ciudad natal").
1892 Doce años
En el primer mes del primer mes, fui a la librería Sanwei a leer del Sr. Shou Jingwu. Platija versus unicornio del Sr. Kotobuki.
En la escuela privada, le gustaba dibujar y coleccionar dibujos en su tiempo libre, pero le disgustaban "El viejo Lai entreteniendo a sus familiares" y "Guo Ju enterrando a su hijo" en los veinticuatro. Imágenes de piedad filial. El apellido de la madre del marido es Anqiaotou Lu y viven juntos en una familia. Cuando él era joven, solía ir con su madre y su esposa y estaba en contacto con la naturaleza en el campo, lo que tuvo una gran influencia. Las escenas descritas en "She Opera" tratan sobre el paisaje que rodeaba a Anqiaotou, cuando tenía once o doce años. Posteriormente, la familia materna se mudó a Huangfuzhuang, Xiaogaobu y otros lugares.
El 30 de diciembre, mi bisabuela Dai Taijun murió a la edad de setenta y nueve años.
1893 Trece años
En marzo, mi abuelo Jiefu Gong Dingyou regresó de Beijing.
En otoño, Jie Fugong fue encarcelado por alguna razón y su suegro Yigong volvió a enfermarse gravemente. La propiedad familiar estaba arruinada y él había estado entrando y saliendo de tiendas y farmacias de calidad. durante muchos años.
1896, dieciséis años
El día seis de septiembre, mi padre Bo Yi murió a la edad de treinta y siete años. Tras la muerte de su padre, la situación familiar se volvió cada vez más difícil.
Dieciocho años en 1898
Retrato homónimo
En el tercer mes del año bisiesto, fue a Nanjing para ingresar en la Academia Naval de Jiangnan y cambió su nombre a Zhou Shuren.
Diecinueve años en 1899
En el primer mes del año, se trasladó a la Escuela de Carreteras y Minería adjunta a la Universidad Normal Lu de Jiangnan. No revisó sus tareas, pero sí. Ocupó el primer lugar en todos los exámenes. En mi tiempo libre, a menudo leo libros nuevos traducidos, especialmente novelas, y a veces salgo a montar a caballo.
1901, veintiún años
En diciembre se graduó en la Escuela de Carreteras y Minas. Entre enero y marzo de ese año, el Sr. Lu Xun escribió el famoso poema "Retrato autoinscrito".
Según este último resultado, se basa en las "Notas cronológicas de los poemas de Lu Xun" de A Yuan (Editorial Popular, edición de enero de 2011). Es una lástima que las anteriores "Obras completas de Lu Xun", "Crónica de Lu Xun". "Y muchos otros libros sobre la vida de Lu Xun son todos La difusión de mentiras ha causado un veneno sin fin.
Veintidós años en 1902.
En febrero, la Oficina de Capacitación de Supervisión de Jiangnan lo envió a estudiar a Japón y entró en el Tokyo Hongbun College. En su tiempo libre le gusta leer libros de filosofía y literatura, prestando especial atención a cuestiones de la naturaleza humana y el carácter nacional.
1903, veintitrés años
Escribió un artículo para la revista "Zhejiang Chao" en este año. En otoño se completó la traducción de "Viaje a la Luna".
1904, veinticuatro años
El primer día de junio, mi abuelo Jiefu murió a la edad de sesenta y ocho años.
En agosto fui a Sendai para estudiar en la Facultad de Medicina.
1906 Veintiséis años
Vuelve a casa en junio y cásate con la Sra. Zhu An. Ese mismo mes volvió a Japón, estudió literatura y arte en Tokio y dejó de estudiar medicina.
1907 Veintisiete años
En el verano de ese año, planeó fundar una revista literaria llamada "Nueva Vida", que no se publicó por dinero. Escribió artículos para la revista "Henan".
1908, veintiocho años
Ese año, aprendió del Sr. Zhang Taiyan y Binglin. Era miembro de la "Sociedad Guangfu" y él y su segundo. hermano eran traductores de novelas extranjeras.
1909 Veintinueve años
Este es el año en que se publicaron dos volúmenes de la "Colección de novelas extranjeras". Regresó a China en junio y trabajó como profesor de fisiología y química en la Escuela Normal de Zhejiang.
1910 Treinta años
El 5 de abril, mi abuela Jiang Taijun murió a la edad de sesenta y nueve años.
En agosto, se desempeñó como maestro y supervisor de la escuela secundaria Shaoxing.
1911 Treinta y un años
En septiembre, Shaoxing fue recuperado y nombrado director de la Escuela Normal de Shaoxing.
En invierno, escribí mi primera novela de prueba "Nostalgia", que se publicó en el primer número del Volumen 4 de "Novel Monthly" en el segundo año de lectura.
1912 Treinta y dos años
El 1 de enero se estableció el Gobierno Provisional en Nanjing. A petición de Cai Yuanpei, el Director General de Educación, ejerció el cargo de consejero. Miembro del Ministerio de Educación.
En mayo, navegó a Beijing y vivió en el Salón Tenghua del Salón del Gremio Shaoxing en la mitad sur del callejón en las afueras de Xuanwumen, donde se desempeñó como jefe de la primera sección del Departamento de Educación Social. del Ministerio de Educación.
En agosto fue nombrado Ministro de Educación. Fue durante este mes que Gongyu escribió el "Libro de la dinastía Han posterior" de Xie Cheng.
1913 Treinta y tres años
En junio, se despidió de Jinpu Road para ir a casa y visitar a sus familiares.
En agosto, regresó a Beijing. vía Haidao.
En octubre, la "Colección Ji Kang" de la Escuela Gongyu.
1914, treinta y cuatro años
Estudiando escrituras budistas.
1915 Treinta y cinco años
En enero, recopiló una colección de "Libros antiguos del condado de Kuaiji" y la imprimió con el nombre de su segundo hermano. En el mismo mes, se grabó y completó el "Cien Yu Jing".
Me gusta coleccionar y estudiar epigrafía y calcos en piedra.
1916 Treinta y seis años
En mayo se traslada al Salón Gremial para construir una librería.
En diciembre se despidió y regresó a la provincia por Jinpu Road.
Sigue coleccionando y estudiando estatuas y calcos de epitafios.
1917 Treinta y siete años
A principios de enero, regresa a Pekín.
A principios de julio, debido al caos causado por la restauración de Zhang Xun, renunció enojado. Ese mismo mes, regresó a su ministerio cuando el caos terminó.
Treinta y ocho años en 1918
Desde que empezó a escribir en abril, no ha dejado de escribir su primera novela "Diario de un loco", bajo el seudónimo de Lu. Xun, fue publicado en "Nueva "Juventud", Volumen 4, No. 5, ataca los males del sistema familiar y la ética, y es en realidad la vanguardia del pensamiento literario revolucionario.
Treinta y nueve años en 1919
En enero publicó sus opiniones sobre el amor, tituladas "Registro de cuarenta pensamientos", que se publicó en "Nueva Juventud", Volumen 6. , No. 1, Posteriormente fue incluido en la miscelánea "Hot Wind".
En agosto compré una casa en Badaowan con un almacén público.
En octubre publicó sus opiniones sobre la reforma de la familia y la liberación de los niños, tituladas "Cómo debemos ser padres ahora", publicadas en "Nueva Juventud", Volumen 6, N° 6, y posteriormente incluidas en la colección de ensayos "Grave".
En noviembre hicieron algunas reparaciones y me mudé a vivir con mi segundo hermano Zuoren.
En diciembre, se despidió y regresó a la provincia por la carretera Jinpu. Llegó a Beijing con su madre y su tercer hermano, Jianren.
1920, 40 años
En enero se tradujo al japonés la ópera "El sueño de un joven" escrita por el guerrero japonés Koji Minoru.
En octubre se tradujo la novela "Trabajador Suihuilov" escrita por Arzhiba Suifu en Rusia.
A partir de otoño, ejercerá como profesor en la Universidad de Pekín y en la Universidad Normal de Pekín.
1921, cuarenta y un años
En febrero y marzo revisó nuevamente "Ji Kang Ji". Todavía se desempeña como profesor en la Universidad de Pekín y en la Escuela Normal Superior de Beijing.
1922, cuarenta y dos años
En febrero y agosto revisó nuevamente "Ji Kang Ji".
En mayo se tradujo al ruso el drama de cuento de hadas "Nube color melocotón" de Erosenko. Todavía se desempeña como profesor en la Universidad de Pekín y en la Escuela Normal Superior de Beijing.
1923, cuarenta y tres años
Se mudó al número 61 de Zhuanta Hutong en agosto.
En septiembre se publicó el primer episodio de la novela "El Grito".
En diciembre compré la casa número 21 en Xisantiao Hutong, Fuchengmen Nei. Ese mismo mes se imprimió el primer volumen de "Una breve historia de las novelas chinas".
Desde el otoño de ese año, ha sido profesor en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Pekín, la Escuela Normal Superior de Mujeres de Pekín y el Esperanto College.
1924, cuarenta y cuatro años.
En mayo, se muda a una nueva casa en Xisantiao Hutong.
En junio se imprimió el segundo volumen de "Una breve historia de las novelas chinas". En el mismo mes, también revisó "Ji Kang Collection" y escribió y corrigió el prefacio de "Ji Kang Collection".
Vivió en Xi'an para dar conferencias en julio.
Regreso a Pekín en agosto.
En octubre se tradujo el ensayo "El símbolo de la depresión" escrito por Hakumura Hakumura desde Japón.
Todavía se desempeña como profesor en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Beijing, la Escuela Normal Superior de Mujeres de Beijing y el Esperanto College.
En el invierno de ese año, escribí un artículo para el semanario "Yusi".
Cuarenta y cinco años en 1925
En agosto, Zhang Shizhao, director general de educación, disolvió ilegalmente la Universidad Normal de Mujeres de Beijing Lu Xun y la mayor parte del personal formó una. comité de mantenimiento escolar y fue despedido ilegalmente por Zhang Shizhao. Luego, Lu Xun presentó una denuncia ante Pingzhengyuan, que se especializa en litigios administrativos, acusando a Zhang Shizhao de abuso de poder.
En noviembre se imprimió el primer episodio de Zagan "Hot Wind".
En diciembre, Hakumura Hakumura de Japón lo tradujo a "Out of the Tower of Ivory".
Ese mismo año, continuó escribiendo artículos para "Yusi" y editó el suplemento del "National Newspaper" y la revista "Wangyuan".
Desde el otoño de ese año, se ha desempeñado simultáneamente como profesor en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Mujeres de Beijing, la Universidad de China y profesor en la Escuela Secundaria Liming.
1926 Cuarenta y seis años
En enero, el nuevo Director General de Educación, Yi Peiji, canceló el despido anterior de Lu Xun, y el Ministerio de Educación retomó su cargo y asumió hasta su puesto.
En febrero, Pingzhengyuan se reunió y tomó una decisión, cancelando oficialmente el castigo de Zhang Shizhao contra Lu Xun y dictaminando que Lu Xun ganó la demanda.
En marzo, tras la masacre del "18 de marzo", se refugió en el Hospital Yamamoto, Hospital Alemán, Hospital Francés, etc., y no regresó a casa hasta mayo.
Lu Xun (5 fotos)
A partir de julio, fue a Central Park todos los días para traducir "Little John" con Qi Zongyi.
A finales de agosto, dejó Beijing hacia Xiamen y se desempeñó como profesor de artes liberales en la Universidad de Xiamen.
"Wandering" se imprimió en septiembre.
Dimitió en diciembre por descontento con el colegio.
Cuarenta y siete años en 1927.
Llegó a Guangzhou en enero y se desempeñó como director del Departamento de Literatura y decano de asuntos académicos de la Universidad Sun Yat-sen.
En febrero, fui a Hong Kong para dar un discurso titulado: "China silenciosa". El discurso del día siguiente se tituló: "¡Se ha cantado la vieja melodía!". 》.
En el Festival de las Flores Amarillas en marzo, fui a la Universidad de Lingnan para dar una conferencia. El mismo día, se mudó a la Torre Baiyun.
Dijo una conferencia en la Escuela Política de Huangpu en abril.
El día 15 asistí a una reunión de emergencia con los directores de la Universidad Sun Yat-sen para rescatar a los estudiantes arrestados, pero fue ineficaz y renuncié.
En julio, dio una conferencia en la escuela secundaria Zhiyong y una "Conferencia académica" organizada por la Oficina de Educación Municipal, titulada "Charla de estudio" y "La relación entre los estilos y artículos Wei y Jin, medicina y Vino."
En agosto comenzó a recopilar la "Colección de leyendas de las dinastías Tang y Song". Ese mismo mes se imprimió "Wild Grass".
El día 8, se mudó al número 23 de Jingyunli y vivió con la Sra. Xu Guangping de Panyu.
Llegó a Shanghai en octubre. Cuando llegó el Sr. Wen, muchas escuelas de Shanghai lo invitaron a dar conferencias, como la Universidad Laboral, la Academia Lida, la Universidad Fudan, la Universidad Jinan, la Universidad Daxia, la Universidad Zhonghua, la Universidad Guanghua, etc.
En diciembre, Cai Yuanpei, decano del University College, lo nombró escritor especial. Ese mismo mes se publicó el primer volumen de la "Colección de leyendas de las dinastías Tang y Song".
1928, cuarenta y ocho años
En febrero se imprimió "Little John". Ese mismo mes, tradujo "Sobre las tendencias del arte moderno" para "Bei Xin Monthly" y editó "Yu Si". Se imprime el segundo volumen de la "Colección de leyendas de las dinastías Tang y Song".
En mayo, fui a la escuela secundaria experimental de Jiangwan para dar una conferencia titulada: "Teoría de no morir en la vejez".
En junio se publicó la traducción de "Pensamientos·Paisaje·Personajes". Se publica el primer número de "Running".
Se imprimió la breve reseña de noviembre "Just Collection".
1929, cuarenta y nueve años
En enero, imprimió conjuntamente libros y grabados en madera literarios y artísticos "Yiyuan Chaohua" con Wang Fangren, Cui Zhenwu, Rou Shi y otros, que Se la conoció como Sociedad Chaohua.
En mayo se imprimió "Bixia Translation Series". El 13 del mismo mes fui al norte a visitar a mis familiares. También dio conferencias en la Universidad de Yenching, la Universidad de Pekín, el Segundo Colegio Normal, el Primer Colegio Normal y otras escuelas.
Regresó a Shanghai el 5 de junio. Ese mismo mes se tradujo y publicó "Sobre el arte" de Lunakarski.
En la mañana del 27 de septiembre, Xu Guang dio a luz a un niño.
El niño del 1 de octubre se llamó Haiying (Zhou Haiying). Ese mismo mes editó la novela corta "Febrero" para Rou Shi. Ese mismo mes se publicó la traducción de "Literatura y crítica" de Lunakarski.
Vaya a la Universidad de Jinan a dar una conferencia en diciembre.
1930 Cincuenta años
El Club Chaohua finalizó en enero. Ese mismo mes coeditó con amigos la revista mensual "Grudge" y la publicó. Comenzó a traducir "Destrucción".
En febrero, la "Gran Alianza por la Libertad" celebró su reunión fundacional.
Participó en la "Reunión Fundacional de la Alianza de Escritores de Izquierda" el 2 de marzo. En ese momento, la sede provincial del Partido de Zhejiang solicitó el arresto de los "literatos reaccionarios Lu Xun". La "Alianza por la Libertad" fue severamente reprimida y mi marido abandonó su apartamento y se refugió. Al mismo tiempo, el diente estaba inflamado y doloroso, y se extrajo todo el diente, lo que dificultó la instalación de la dentadura postiza. Regresó al apartamento en abril. Contratado con Shenzhou Guangshe para compilar la "Serie de Arte y Literatura Moderna".
Se mudó al apartamento en North Sichuan Road el 12 de mayo.
En agosto fui a dar una conferencia al "Seminario Literario de Verano". Ese mismo mes se completó la traducción de la novela "Octubre" de Jacob Vulev.
En septiembre, terminé de editar "The Quiet Don River" para He Fei y tuve fiebre por el exceso de trabajo.
El 17 del mismo mes asistí a la fiesta del 50 aniversario de mi marido patrocinada por varios amigos en el restaurante Dutch Western.
Los días 4 y 5 de octubre, realizamos una "exposición de grabado" junto con Uchiyama Kanzo en el piso superior de la primera tienda de "Purchasing Group" en North Sichuan Road. Ese mismo mes se completó la traducción de "Plantas medicinales".
Revisado "Una breve historia de las novelas chinas" en noviembre.
1931 Cincuenta y un años
El 20 de enero, Rou Shi fue arrestado y su marido abandonó su apartamento para buscar refugio.
En febrero se imprimió "Picture of Shimintu" de Mayfield.
Regresé a mi antiguo departamento el día 28 del mismo mes.
En marzo, el Sr. Wang presidió la publicación de la revista "Qian Sentinel" de la "Alianza Izquierda-Izquierda".
En abril, di una conferencia en la Academia Tongwen titulada: "Pícaros y literatura".
Conferencias en la “Asociación de Amigas de Mujeres” en junio.
En julio terminé de explicar "Una breve historia de las novelas chinas" para Masuda Wataru. Ese mismo mes, dio una conferencia sobre "Un vistazo a la literatura y el arte de Shanghai" en la "Asociación de Investigación en Ciencias Sociales".
El 17 de agosto, el Sr. Uchiyama Kaji-kun fue invitado a enseñar a los estudiantes a grabar en madera. El maestro lo tradujo él mismo y completó el trabajo el día 22. El día 24 dio una conferencia en el Departamento de Xilografía de la 18ª Sociedad de Arte.
La colección de Ji Kang fue revisada en noviembre e impresa en la dinastía Song con la escena de la Torre Hanfen. El mismo mes se produjo "Destrucción".
En diciembre se publicó el décimo número de "Cross Streets" coeditado con amigos.
1932 Cincuenta y dos años
Se encontró con una guerra el 29 de enero y estaba en la línea de fuego. Al día siguiente me refugié en la librería Neishan.
El 6 de febrero, amigos de la librería Neishan lo escoltaron a la sucursal de Neishan en la Concesión Británica para buscar refugio temporal.
En abril se recopilaron breves comentarios de 1928 y 29, titulados: "San Xian Ji". Una recopilación de ensayos de 1930 a 1931, titulada "Colección de dos corazones".
Una lista autograbada de libros traducidos en mayo.
En septiembre se compiló el primer volumen de una colección de veinte novelistas de la Nueva Rusia, titulado: "El Arpa". Terminé de compilar el siguiente volumen, que se llama "Un día de trabajo".
"Libro de dos lugares" se imprimirá en octubre.
El 9 de noviembre fui al hospital debido a la enfermedad de mi madre. A partir del 22 del mismo mes, dio conferencias en la Universidad de Pekín, la Universidad Fu Jen, la Universidad de Pekín, la Facultad de Artes y Ciencias de Mujeres, la Universidad Normal, la Universidad de China y otras escuelas.
1933 Cincuenta y tres años
El 4 de enero, Cai Yuanpei fue invitado a unirse a la "Liga de Protección de los Derechos Civiles" y fue elegido miembro ejecutivo.
El 17 de febrero, Cai Yuanpei envió una carta invitándolo a la casa de Soong Ching Ling para recibir a George Bernard Shaw.
En marzo, se publicó "Obras seleccionadas de Lu Xun" en la librería Tianma. El 27 del mismo mes, los libros fueron trasladados a Dee Siwe Road y almacenados en la oficina de impuestos.
Se trasladó al número 9 de Mainland New Village el 11 de abril.
Acudir al Consulado Alemán el 13 de mayo para presentar una carta de protesta contra las atrocidades "fascistas".
El 20 de junio, Yang Quan fue asesinado y enterrado en la funeraria Wanguo. De vez en cuando, un caballero decía algo inevitable o bloqueaba sus acciones, pero lo ignoraba y salía sin la llave de la puerta en señal de determinación.
En julio se publicó la revista mensual "Literatura", y mi marido era uno de sus colegas.
Se imprimió la tira cómica xilográfica "La pasión de un hombre" compilada por el Sr. October. Ese mismo mes, se celebró en Qianairi la "Exposición de talla de madera". Se imprimió la colección de comentarios breves "Pseudo Freedom Book".
1934 Cincuenta y cuatro años
En enero se publicó "Beiping Jianpu".
El ensayo de marzo "Nanqiangbeidiao" se imprimió ese mismo mes.
En mayo se publicó el grabado en madera "Colección Yinyu" editado por el Sr.
El primer número de "Translation" se publicó en agosto. El 23 del mismo mes fue detenido por culpa de un conocido y huyó de su apartamento.
En octubre se imprimió “Crónicas del grabado en madera”.
La noche del 14 de diciembre tuve dolores en la columna y sudores nocturnos. Después de la enfermedad, adelgacé mucho y mi dentadura postiza no se ajustaba bien a mis encías. Ese mismo mes se publicó la colección de comentarios breves "Quan Feng Yue Tan".
1935 Cincuenta y cinco años
En enero, completó la traducción del cuento de hadas "Biao" de Panteleif de la Unión Soviética.
En febrero comenzó la traducción de "Dead Souls" de Gogol.
En abril se imprimió el primer volumen de "Shizhuzhai Jianpu".
En junio se editaron y publicaron dos volúmenes de novelas del "Serie Nueva Literatura", junto con una introducción.
En septiembre se publicó la traducción de "Cuentos de hadas rusos" de Gorky.
En diciembre compilé el primer volumen de la obra póstuma de Qu Qiubai "El bosque sobre el mar".
Continuar escribiendo “Nuevas Historias” en noviembre.
En diciembre, compilé la versión grabada en madera de "Cien imágenes de almas muertas" y escribí un prefacio.
1936 Cincuenta y seis años
Sufrí fuertes dolores en hombros y costillas durante un mes. El 20 del mismo mes se publicó el bimestral "Haiyan" coorganizado con Amigos de la Amistad. Tras completar la revisión de la "Nueva Edición de Cuentos", se publicó como libro.
La traducción de la segunda parte de "Dead Souls" comenzará en febrero.
De repente me quedé sin aliento la tarde del 2 de marzo.
El 7 de abril, fui a la Compañía Liangyou y seleccioné "Grabado soviético" para ellos. Ese mismo mes compiló el segundo volumen de "El bosque sobre el mar".
Se enfermó nuevamente el 15 de mayo. El médico dijo que tenía un problema estomacal y la fiebre no desapareció. El día 31, la Sra. Smedley trajo al Dr. Deng de Estados Unidos para que le diagnosticara. Ella estaba en estado crítico.
En junio, poco a poco me recuperé del cansancio y pude sentarme y leer. Se puede contar aproximadamente como una cruz. Ese mismo mes, mientras estaba enfermo, respondió a un visitante "Sobre nuestro movimiento literario actual". Y se imprimió "Literatura de encaje".
En julio se publicaron las "Grabadas seleccionadas de Kasui Kollwitz" editadas por el Sr.
En agosto, se vio sangre en la flema y escribí un artículo para el primer número de "Zhongliu".
En octubre pesaba 88 libras, unas dos libras más que el 1 de agosto. Se publica la traducción de "Bad Boys and Other Curiosities" de Anton Chekhov. De vez en cuando puedo salir a ver películas y visitar amigos.
El funeral del Sr. Lu Xun
El día 8, fui a la Asociación Juvenil para ver la segunda "Exposición Móvil Nacional de Xilografía".
El día 17 visité Ludi Gen y las montañas interiores para completar la construcción.
Tuvo una convulsión antes del amanecer del día 18 y no podía dejar de respirar. Escribí una carta para pedirle a Neishan que solicitara tratamiento médico. Este es el último trabajo.
Murió a las 5:25 am del día 19.