Qi Huangong atacó a Lu, pero el pueblo Lu no se atrevió a luchar a la ligera. ¿Cuál es el texto original y la traducción?
El texto original de "Qi Huangong atacó a Lu, pero la gente de Lu no se atrevió a luchar a la ligera":
Qi Huangong atacó a Lu, pero la gente de Lu no se atrevió Para luchar a la ligera, fue al campo a cincuenta millas de distancia y lo selló, y Lu. Por favor, pídale al marqués de Biguan que escuche y el duque Huan estará de acuerdo. Cao GUI le dijo al duque Zhuang de Lu: "Preferirías morir antes que morir, pero preferirías vivir y vivir de nuevo". El duque Zhuang preguntó: "¿Qué quieres decir?", Dijo Cao GUI: "Si escuchas a tus ministros, tu El país será vasto y tu cuerpo será pacífico. "Es vida o muerte. Si no escuchas a tus ministros, tu país será destruido, tu cuerpo estará en peligro y morirás de nuevo", dijo Zhuang Gong. : "Por favor, sigue". Entonces mañana, tanto Zhuang Gong como Cao GUI harán una alianza. Sostendrán la espada en el altar. El duque Zhuang golpeó al duque Huan con su mano izquierda, desenvainó su espada con la derecha y dijo: "El estado de Lu se alejó cientos de millas, y ahora se ha alejado cincuenta millas y no hay nadie vivo. Jun murió en frente a ti". Guan Zhong y Bao Shu avanzaron, Cao GUI Sosteniendo su espada entre las dos majestades, dijo: "Los dos monarcas cambiarán sus planes y no avanzarán". Zhuang Gong dijo: "Está bien "Se me concederá el título de Wen, pero si no, pediré la muerte". Guan Zhong dijo: "No está bien defender al monarca con la tierra. Protegeré la tierra contigo y te la concederé. ." Así que lo selló en Wennan e hizo una alianza con él. No lo devuelvas si quieres. Guan Zhong dijo: "No, es imposible robar al rey sin hacer una alianza. Si el rey no lo sabe, no se le puede llamar sabiduría. Cuando se enfrenta a dificultades, no se le puede llamar a no escuchar, pero no se le puede llamar sabiduría. el coraje; prometer pero no dar, no se puede llamar confianza. Si no eres sabio, valiente o digno de confianza, este es el caso. En tercer lugar, no puedes establecer un servicio meritorio, y si lo das, ganarás confianza incluso si lo haces. pierdes tu tierra. Si ganas confianza en el mundo durante cuatrocientas millas, aún la ganarás "Zhuang Gong es un enemigo; Cao GUI es un ladrón". ¿Cuánto más confiar en los que son enemigos de los ladrones que en los que no lo son? Los nueve maridos se unen y se escuchan, y así nació. Se puede decir que Guan Zhong puede influir en las cosas. Tomando la humillación como orgullo y la pobreza como éxito, incluso si pierdes lo que hiciste antes, puedes decir que lo ganarás después. No todo puede estar completo.
La traducción original de "Qi Huan Gong atacó a Lu, pero el pueblo Lu no se atrevió a luchar a la ligera":
Qi Huan Gong atacó a Lu, pero Lu no se atrevió a luchar. fácilmente, y cuando estaba a cincuenta millas de la capital, demarcó los límites del lugar y pidió obedecer al Estado de Qi como lo acordó un estado vasallo. Cao GUI le dijo al duque Zhuang de Lu: "¿Preferirías morir y morir de nuevo, o vivir y vivir de nuevo?" El duque Zhuang dijo: "¿Cómo dices esto?" Cao GUI dijo: "Si sigues mi consejo, tu territorio". Definitivamente se expandirá. Estarás seguro y feliz, lo cual es vivir una y otra vez. Si no sigues mi consejo, tu país será destruido y estarás en peligro y humillado. Zhuang dijo: "Por favor, déjame escucharte". Entonces, al día siguiente, cuando estaban a punto de hacer un juramento delante de los dioses, el Duque Zhuang y Cao GUI caminaron hacia el altar con espadas en sus brazos. El Duque Zhuang agarró al Duque Huan de Qi con su mano izquierda y sacó la espada. Con su mano derecha, se la puso en el cuello y dijo: "La capital del estado de Lu estaba originalmente. Estaba a cientos de millas de la frontera, y ahora estaba a solo cincuenta millas de distancia, y no había forma de sobrevivir". . Supongo que voy a morir, así que déjame suicidarme delante de ti. "Guan Zhong y el tío Bao estaban a punto de avanzar. Cao GUI sostuvo su espada entre los dos escalones y dijo: "Además, ustedes dos quieren cambiar las fronteras nacionales. Nadie debería avanzar". El duque Zhuang dijo: "Wen Shui es el único límite. De lo contrario, déjenme morir". Guan Zhong dijo: "Usa la tierra para proteger al rey, en lugar de utilizar al rey para proteger la tierra, pídele al rey que lo acepte". Entonces delimitó el territorio al sur del río Wenshui e hizo una alianza con Zhuang Gong. Después de que Qi Huan Gong regresó, no quiso ceder tierras al estado de Lu. Guan Zhong dijo: "No". Si alguien secuestra deliberadamente al rey en lugar de hacer un juramento sincero, pero el rey no lo sabe, no puede considerarse inteligente si tiene que escuchar a los demás ante las dificultades, no puede considerarse valiente si; promete a otros pero no las cumple, no se puede considerar que tenga credibilidad. Si no eres inteligente, valiente o digno de confianza, no podrás alcanzar el éxito y la fama si tienes estos tres defectos. Se entregaron tierras al estado de Lu. Aunque las perdió, ganó crédito. Con la tierra de cuatrocientas millas cuadradas siendo convencida por la gente del mundo, el rey aún ganó algo. "Zhuang Gong es el enemigo del Estado de Qi; Cao GUI es una persona que daña a los demás. Puedes ser digno de confianza ante los enemigos y dañar a las personas, y mucho menos a los demás. El Estado de Qi ha reunido a los príncipes nueve veces y la reunión fue un éxito, y una vez que Rectificó el mundo, la gente del mundo. Se puede decir que la obediencia proviene de este punto. Guan Zhong es una persona que puede adaptarse a las cosas externas. Considera la vergüenza como gloria y la vergüenza como comprensión. se puede decir que ganará más en el futuro. No puede ser perfecto.
Fuente: "Lu's Spring and Autumn"
"Lu's Spring and Autumn" es una colección de. Taoísmo de Huang Lao compilado por el primer ministro de Qin, Lu Buwei. Fue escrito en vísperas de la unificación de China por parte de Qin Shihuang.
Este libro toma el confucianismo como cuerpo principal, la teoría taoísta como base y los pensamientos y teorías de Ming, Dharma, Mohismo, Agricultura, Bing y Yin-Yang como material. Integra las teorías de cientos de escuelas de pensamiento. un horno, brillando con la luz de la profunda y profunda sabiduría. Lu Buwei quería utilizar esto como ideología después de la unificación. Sin embargo, Qin Shihuang, que más tarde llegó al poder, optó por el pensamiento legalista, que frustró todas las escuelas de pensamiento, incluido el taoísmo. "Anales de primavera y otoño de Lu" es una obra maestra del taoísmo anterior a Qin. Está dividido en 26 volúmenes, 160 capítulos y más de 200.000 palabras.
"Lu's Spring and Autumn Annals" es un libro de doce capítulos, ocho capítulos y seis tratados que se centra en el aprendizaje de varias escuelas de pensamiento, con el taoísmo como cuerpo principal y también se basa en las teorías. del Yin y el Yang, el confucianismo, el Mingfa y las escuelas militares y campesinas. Una obra terminada. Pero el principio principal pertenece al taoísmo. Por lo tanto, "Hanshu·Yiwenzhi" y otros lo incluyeron en el Libro Misceláneo. Gao You dijo en "Anales de primavera y otoño de Lü" que "el libro defiende la moralidad como objetivo y la inacción como guía", lo que demuestra que los primeros anotadores ya habían señalado las características del taoísmo como pensamiento principal en "Primavera y otoño de Lü". Anales de otoño".