Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Historia idiomática de éxito instantáneo

Historia idiomática de éxito instantáneo

Éxito inmediato: La victoria se consigue en cuanto el caballo de guerra llega al frente de la formación. Describe el logro rápido. Las siguientes son historias idiomáticas sobre el éxito inmediato que he recopilado para usted. ¡Bienvenido a leer!

Historias idiomáticas sobre el éxito inmediato:

¿Describe el éxito inmediato? desde el principio. Debido a que es fácil de entender y pegadizo, ahora se ha convertido en uno de los modismos favoritos de la gente. La fuente material creativa original del modismo "Éxito inmediato" está relacionada con las piedras de colores pío en el camino de caballos de Rongcheng, y existe una leyenda que dice que "el Primer Emperador adora la piedra". A continuación, echemos un vistazo a esta historia.

Se dice que en el segundo año después de que Qin Shihuang unificara el país (220 a.C.), en su camino a adorar al sol en Chengshantou en Rongcheng, Shandong, escuchó que la piedra colorida es una piedra sagrada que dejó Nuwa cuando estaba reparando el cielo. Puede proteger la estabilidad del país, por lo que hizo un viaje especial para adorar la piedra colorida. En ese momento, condujo a miles de caballos y tropas a lo largo del camino al galope especialmente construido, fue directamente al lugar donde estaba la piedra de color pío y rindió homenaje respetuosamente.

Después de regresar a la corte, todo salió como se esperaba, el mundo estaba en paz, Long Yan estaba muy feliz y pidió a todos los funcionarios que escribieran poemas para celebrar. En aquella época, el hechicero Xu Fu (el viejo Sr. Xu Fu que más tarde se hizo a la mar en busca de la inmortalidad pero nunca regresó) escribió en un poema: "Miles de caballos y miles de tropas marcharon por el camino, y el Primer Emperador sucedió en adorar la piedra." ?Es una lástima que este poema de felicitación con talento literario ordinario no se haya ganado el favor de Qin Shihuang y el aplauso de todos. Sin embargo, la zona costera cercana donde se encuentran las piedras de color pío se llama "Ma Road".

El origen del topónimo "Horse Road" es, en primer lugar, que Qin Shihuang una vez condujo a miles de caballos y tropas a adorar la piedra aquí, y en segundo lugar, que el Chi Road construido por Qin Shihuang durante su gira hacia el este pasó a través de este lugar. Hasta la dinastía Yuan, el famoso escritor Guan Hanqing tenía buen ojo para los tesoros. Creó el modismo "Éxito en un instante" basado en la alusión a "las piedras adoradas por el emperador Qin". Mencionó por primera vez en su obra "El banquete de los cinco marqueses" que creó el idioma "éxito instantáneo".

Lectura ampliada: Historias sobre caballos

(1) Los caballos siguen su ejemplo

Durante el período de primavera y otoño, el estado de Jin se unió con Qi, Lu y otros países para atacar a Qin. El general Jin Xun Yan fue nombrado comandante en jefe de los tres ejércitos y comandó las fuerzas de la coalición. Los soldados de la coalición estaban tan preocupados que nadie estaba dispuesto a cruzar el río Jingshui primero. Más tarde, el ejército de Lu tomó la delantera al cruzar a nado y las fuerzas de la coalición hicieron lo mismo.

Para evitar que las fuerzas de la coalición cruzaran el río, el ejército de Qin arrojó veneno en secreto en el río. Las fuerzas de la coalición bebieron el agua del río y un gran número de soldados fueron envenenados y murieron. Como resultado, la gente entró en pánico y las fuerzas de la coalición estaban sumidas en el caos. Unos días más tarde, las fuerzas de la coalición cruzaron el río Jingshui y acamparon en Yulin.

(2) Un viejo caballo conoce el camino

En el año 663 a.C., a petición del estado de Yan, el duque Huan de Qi envió tropas para atacar a los Shanrong que invadieron el estado de Yan Prime. El ministro Guan Zhong y el doctor Xi Peng lo acompañaron hasta allí. El ejército de Qi salió en primavera y cuando regresaron triunfantes, ya era invierno y la vegetación había cambiado. El ejército deambuló por un valle en las altas montañas y finalmente se perdió y nunca pudo encontrar el camino de regreso. Aunque muchos grupos de espías fueron enviados a explorar el camino, todavía no podían descubrir por dónde salir. valle. Con el paso del tiempo, el ejército tuvo dificultades para suministrar suministros.

La situación es muy crítica. Si no encontramos una salida, el ejército quedará atrapado aquí. Guan Zhong pensó durante mucho tiempo y se le ocurrió una idea: dado que los perros pueden encontrar el camino a casa incluso cuando están lejos, los caballos del ejército, especialmente los caballos viejos, también tendrán la capacidad de conocer el camino. Entonces le dijo a Qi Huan Gong: "Su Majestad, creo que el viejo caballo tiene la capacidad de reconocer el camino. Puede usarlo para abrir el camino desde el frente y sacar al ejército del valle". ?Qi Huangong aceptó intentarlo.

Guan Zhong inmediatamente escogió algunos caballos viejos, los desenfrenó y los dejó caminar libremente al frente del ejército. Es realmente extraño que estos viejos caballos se muevan todos en la misma dirección sin dudarlo. El ejército los siguió de este a oeste, y finalmente salió del valle y encontró el camino de regreso a Qi.

El caballo viejo conoce el camino es una metáfora de una persona experimentada que conoce la situación y puede desempeñar un papel orientador en un determinado aspecto.

(3) Caballo pisando una golondrina voladora

Caballo pisando una golondrina voladora es una pieza de bronce de la dinastía Han del Este. Tiene una imagen fuerte y hermosa y una gracia única. El caballo mantiene la cabeza en alto y relincha, con una trompa fuerte, extremidades delgadas y patas y pies ligeros. Vuela hacia adelante con tres patas en el aire y aterriza en el suelo con un pie. Un enorme caballo cabalga a lomos de una pequeña golondrina al galope. La pequeña golondrina se gira para mirar sorprendida, mostrando la majestuosa apariencia del caballo volando en el aire y corriendo rápido. Su concepción audaz y su técnica romántica dan a las personas una sensación emocionante y son asombrosas.

El artista utiliza hábilmente un momento parecido a un relámpago para expresar vívidamente a un Pegaso galopante, valiente y vigoroso, que encarna el espíritu emprendedor y heroico de la dinastía Han.

Esta obra no sólo es ingeniosa en su concepción, sino también muy exquisita en su artesanía; no sólo es expresiva, sino también realista en su forma; Según la escala estándar de un buen caballo descrita en el antiguo Xiangma Sutra, casi todas las partes del caballo al galope de bronce están fuera de escala. Por lo tanto, algunas personas piensan que no solo es una obra de arte excepcional, sino también un estándar. Xiangma.

(4) Regular Huhu

Durante la dinastía Song, había un pintor en la capital. A menudo pintaba como quería, lo que confundía a la gente acerca de lo que pintaba. Una vez, acababa de terminar de dibujar una cabeza de tigre y alguien vino a pedirle que dibujara un caballo, por lo que casualmente dibujó el cuerpo del caballo detrás de la cabeza del tigre. Cuando alguien le preguntó si había pintado un caballo o un tigre, respondió: "¡Un caballo, un tigre, un tigre!". El visitante no lo quería, así que colgó el cuadro en el vestíbulo. Cuando su hijo mayor le preguntó qué había en el cuadro, dijo que era un tigre. Cuando su segundo hijo le preguntó, dijo que era un caballo.

Pronto, cuando el hijo mayor salió a cazar, confundió el caballo de alguien con un tigre y lo mató a tiros. El pintor tuvo que pagar una indemnización al propietario del caballo. Su hijo menor salió y se encontró con un tigre, pero pensó que era un caballo y quiso montarlo, pero el tigre lo mordió hasta la muerte. El pintor estaba tan triste que quemó el cuadro y escribió un poema para culparse a sí mismo: "Imagen de un tigre descuidado, imagen de un tigre descuidado, como un caballo y un tigre. El hijo mayor mató a tiros al caballo según la imagen". , y el segundo hijo alimentó al tigre según la imagen." Quemando cuadros descuidados en la cabaña con techo de paja, les aconsejo a todos que no me imiten. ?

Aunque el poema no es un buen poema, la lección es demasiado profunda. A partir de entonces, se extendió la palabra "descuidado".

(5) Una bendición disfrazada

En "Tongyou Fu" escrito por Ban Gu de la dinastía Han del Este, hay una frase: "Beisou sabe que se está apoyando en ti". ", lo que insinúa su significado. Cerca de la frontera vivía un anciano. El anciano domina la numerología y es bueno prediciendo el pasado y el futuro. Una vez, uno de los caballos del anciano se soltó sin motivo aparente (probablemente porque la hembra estaba en celo) y corrió hacia un lugar donde vivían los bárbaros. Los vecinos vinieron a consolarlo, y él lo sabía bien y dijo con calma: ¿No es esto una bendición?

Unos meses después, el caballo perdido de repente volvió corriendo a casa y recibió el regalo. un caballo bárbaro. Cuando los vecinos se enteraron, todos acudieron a felicitar a su familia. El anciano se mostró indiferente y dijo con calma: "¿No es este tipo de cosas un desastre? El anciano crió muchos buenos caballos. Su hijo era marcial por naturaleza y le gustaba montar".

Un día, su hijo montó un caballo de fuego hacia la naturaleza para practicar equitación y tiro. El caballo de fuego se soltó y arrojó a su hijo con fuerza sobre su espalda. Se rompió el muslo y quedó permanentemente discapacitado. Al enterarse los vecinos, acudieron a expresar sus condolencias. El anciano mantuvo la calma y dijo con calma: "¿No es esto una bendición? Otro año después, los bárbaros invadieron la frontera y la invadieron en grandes cantidades".

Hombres fuertes de todo el país fueron reclutados en el ejército y tomaron las armas para luchar, lo que provocó innumerables bajas. Los residentes cercanos a la fortaleza fronteriza se quedaron con casas vacías y perdieron la vida en la guerra. Sólo el hijo del anciano no fue a la guerra porque estaba cojo y discapacitado. Como resultado, padre e hijo pudieron salvar sus vidas y pasar el resto de los años que les quedaban en paz. Por lo tanto, las bendiciones pueden transformarse en desastres, y los desastres también pueden transformarse en bendiciones. Este cambio es insondable y difícil de predecir para cualquiera.

(6) Convertir un ciervo en un caballo

Durante el reinado del emperador Qin II, el primer ministro Zhao Gao era ambicioso y planeaba día y noche usurpar el trono. Pero no sabía cuántos ministros de la RPDC podían escucharlo ni cuántas personas se oponían a él. Entonces, pensó en una manera de poner a prueba su prestigio y al mismo tiempo descubrir quién se atrevía a oponerse a él.

Un día, cuando acudió a la corte, Zhao Gao hizo que alguien trajera un ciervo y le dijo a Qin II con una sonrisa en el rostro: "Su Majestad, le ofrezco un buen caballo".

Cuando Qin II lo vio, pensó: ¡Esto es un caballo! ¡Esto es claramente un ciervo! Luego sonrió y le dijo a Zhao Gao: "El primer ministro cometió un error. Hay un ciervo aquí. ¿Cómo puedes decir que es un ciervo?" ¿Caballo? Zhao Gao Gao Mian dijo sin cambiar su expresión y sin que el corazón latiera: "Su Majestad, por favor vea con claridad. Este es de hecho un caballo de mil millas". Qin II volvió a mirar al ciervo y dijo dubitativo: "¿Cómo es que hay cuernos en la cabeza del caballo?" Zhao Gao se dio la vuelta, señaló a los ministros con el dedo y dijo en voz alta: "Su Majestad, si no cree". Yo, puedes preguntar. Pregúntale a todos los ministros.

Todos los ministros estaban confundidos por las tonterías de Zhao Gao y susurraron en privado: ¿Qué está haciendo este Zhao Gao? ¿No es obvio que es un ciervo o un caballo cuando ven la cara de Zhao Gao? Con una sonrisa siniestra en el rostro de Zhao Gao y sus dos ojos mirando a todos por turno, los ministros de repente entendieron su intención.

Algunas personas que eran tímidas pero tenían sentido de la justicia bajaron la cabeza y no se atrevieron a hablar, porque decir mentiras ofendería su conciencia y decir la verdad les haría temer ser dañados por Zhao. Gao en el futuro. Algunas personas honestas insisten en que son las instrucciones y no el caballo. Todavía había algunos ministros astutos y aduladores que seguían de cerca a Zhao Gao en tiempos normales. Inmediatamente expresaron su apoyo a la declaración de Zhao Gao y le dijeron al emperador: "¡Este es de hecho un caballo que cubre mil li li!". Usó varios medios para castigar a los ministros rectos que lo desobedecieron. Fueron castigados uno tras otro, e incluso toda la familia fue ejecutada. La historia proviene de "Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang".

Modismo: ¿Referirse a un ciervo como a un caballo? Es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal, confundir el bien y el mal.

(7) Bole mira los caballos

Se dice que el dios que maneja los caballos en el cielo se llama Bole. En el mundo humano, las personas que saben identificar las cualidades de los caballos también se llaman Bole.

La primera persona que se llamó Bole, cuyo nombre real era Sun Yang, fue del Período de Primavera y Otoño. Debido a sus excelentes investigaciones sobre los caballos, la gente olvidó su nombre original y simplemente lo llamó Bole, lo que sigue haciendo hasta el día de hoy.

Una vez, el rey de Chu le encomendó a Bole comprar un caballo que pudiera viajar miles de kilómetros por día. Bole le explicó al Rey de Chu que un caballo de mil millas era raro y difícil de encontrar. Tenía que viajar a varios lugares. Le pidió al Rey de Chu que no estuviera ansioso y que haría todo lo posible para hacer las cosas. Bole viajó a varios países y buscó cuidadosamente el área de Yanzhao, que es rica en caballos famosos. Trabajó duro, pero aún no pudo encontrar el buen caballo que le gustaba.

Un día, Bole regresó del estado de Qi. En el camino, vio un caballo tirando de un camión de sal, avanzando por una pendiente pronunciada con gran dificultad. Mamá jadeaba de cansancio y cada paso era muy difícil. Bole siempre ha estado cerca de los caballos, por lo que no pudo evitar acercarse a ellos. Cuando el caballo vio acercarse a Bole, de repente levantó la cabeza, abrió mucho los ojos y relinchó ruidosamente, como si quisiera decirle algo a Bole. Bole inmediatamente juzgó por la voz que se trataba de un caballo poco común.

Bole le dijo al conductor: Este caballo galopa en el campo de batalla, y ningún otro caballo puede compararse con él, pero cuando se usa para tirar de un carro, no es tan bueno como un caballo común. También podrías vendérmelo. ?El conductor pensó que Bole era un gran tonto. Sintió que el caballo era demasiado común, no tenía fuerzas para tirar del carro, había comido demasiado y estaba flaco, así que aceptó sin dudarlo. Bole se llevó el caballo de mil millas y se dirigió directamente al estado de Chu.

Bole condujo el caballo al Palacio Chu, le dio unas palmaditas en el cuello y dijo: "He encontrado un buen maestro para ti". “El caballo de mil millas pareció entender lo que Bole quería decir. Levantó sus cascos delanteros y golpeó el suelo, su cuello rugió y su voz era fuerte, como una gran campana sobre una roca de piedra, que se elevaba hacia el cielo. El rey Chu escuchó el relincho del caballo y salió del palacio. Bole señaló el caballo y dijo: "Su Majestad, le he traído el Chollima. Por favor, mírelo con atención".

Cuando el rey de Chu vio que el caballo liderado por Bole era tan delgado, pensó que Bole lo había engañado y estaba un poco triste. Dijo: "Creo que puedes mirar a los caballos, entonces. Te dejé comprar el caballo, pero tú lo compraste". ¿Qué tipo de caballo es? Es difícil para este caballo incluso caminar. ¿Puede ir al campo de batalla?

Bole dijo: "Esto es De hecho, es un caballo de mil millas, pero ha estado tirando de un carro durante un tiempo y no fue alimentado con cuidado, por lo que se ve muy feo". delgado. Siempre que se alimenten con cuidado, definitivamente recuperarán sus fuerzas en medio mes. Cuando el rey de Chu escuchó esto, tuvo algunas dudas, por lo que ordenó al mozo de cuadra que alimentara bien al caballo. Efectivamente, el caballo se volvió cada vez más fuerte. El rey de Chu montó a caballo y azotó su látigo, pero sintió el viento soplar en sus oídos. En el tiempo que le tomó respirar, ya se había alejado cien millas.

Más tarde, el caballo de las mil millas hizo muchas contribuciones al rey de Chu al galopar en el campo de batalla. El rey Chu respetaba aún más a Bole.

 (8) Amores de la infancia

Li Bai es el poeta más famoso de la dinastía Tang. Tiene un poema que describe una situación en la que niños y niñas juegan de manera muy especulativa entre sí; Dos frases son: Dice así: El hombre llegó montado en un caballo de bambú y rodeó la cama para hacer ciruelas verdes. ¿Amor de la infancia? Este modismo proviene de estos dos poemas. Lo que significa es que cuando los niños se juntan, tienen una buena relación y rara vez pelean o pelean.

Niños, cuando citamos este modismo, también debemos prestar atención a quién se describe. Si es un hermano o hermana de la misma familia, o un confidente adulto, no es adecuado.

Entonces, ¿quién es la persona más adecuada para utilizar? El amor de la infancia suele referirse a un hombre y una mujer que se han establecido en la infancia cuando ambas partes crecen, debido a las frecuentes relaciones. Gracias a la oportunidad de acercarse, el amor surgió de forma natural.

Este modismo también se puede utilizar para recordar la relación pasada entre dos adultos, aunque ambos son adultos, aún se puede citar porque relata su pasado infantil.

De hecho, en términos generales, este modismo no tiene restricciones estrictas en cuanto al número de personas o el género. Por ejemplo: hay un grupo de niños, todos se reúnen y todos son muy buenos con cada uno. otros, por lo que se puede decir que son "novios de la infancia", y no es necesario prestar especial atención a si son hombres o mujeres, ni al número de personas.

(9) Paseando para ver flores

En plena dinastía Tang, había un famoso poeta Meng Jiao. Nació en la pobreza, fue estudioso y talentoso desde pequeño. Sin embargo, su carrera oficial ha sido muy insatisfactoria desde su juventud hasta su mejor momento, reprobó el examen de Jinshi varias veces. Aunque era tan pobre que ni siquiera podía mantener a su propia familia, tenía un temperamento recto y se negaba a unirse a la poderosa familia.

Estaba decidido a estudiar mucho y utilizar sus verdaderos talentos para abrir la puerta a una carrera oficial. En el decimotercer año de Zhenyuan (797 d. C.) del emperador Dezong de la dinastía Tang, Meng Jiao fue a Beijing para tomar el examen Jinshi nuevamente. Esta vez, aprobó el examen Jinshi y Meng Jiao estaba muy feliz.

Se puso ropa nueva, la ató con cintas y flores rojas, montó un caballo alto y recorrió la ciudad de Chang'an a su antojo. Estaba asombrado por el hermoso paisaje de la capital y muy orgulloso de la alegría de convertirse en Jinshi en la escuela secundaria, por lo que escribió este famoso poema "Después de la admisión":

Los viejos tiempos no eran digno de alabanza,

p>

Hoy en día, no hay límite para la inmensidad de la gracia

La brisa primaveral se enorgullece de los cascos del caballo,

Puedo ver todas las flores en Chang'an en un día.

Este poema expresa vívidamente la alegría del poeta después de ganar el Jinshi. Entre ellos, "La brisa primaveral está orgullosa de la enfermedad de las pezuñas del caballo, y puedo ver todas las flores en Chang'an en un día". Conviértete en una eterna línea famosa.

(10) Tráfico intenso

? ¿Tráfico intenso? Este modismo se simplifica a partir de las palabras del edicto de la Reina Madre Ma. Describe la escena bulliciosa y bulliciosa por donde vienen los coches y los caballos. y vete.

Este modismo proviene del "Libro de la dinastía Han posterior". "Las Crónicas de la Emperatriz Ma de Mingde", pasé por Zhuolongmen y vi a un extranjero preguntando por las personas que vivían en la casa. Los carruajes eran como agua corriente, los caballos eran como dragones nadando, el jefe del granero estaba vestido de verde. , y el líder era blanco. Miró al auriga, no muy lejos.

Ma Shi, la hija menor de Ma Yuan, un famoso general de la dinastía Han del Este, se ocupaba de los asuntos familiares desde muy joven porque sus padres morían temprano, y mantenía las tareas del hogar en orden. Sus familiares y amigos la elogiaron como una persona capaz.

A la edad de trece años, Ma fue elegida para el palacio. Primero sirvió como reina del emperador Guangwu de la dinastía Han y fue muy favorecida. Después de la muerte del emperador Guangwu, el príncipe Liu Zhuang ascendió al trono y se convirtió en emperador Ming de la dinastía Han. Ma fue nombrado noble. Como nunca había dado a luz, adoptó a un hijo de la familia Jia y lo llamó Liu Dan. En el año 60 d.C., debido a que la emperatriz viuda la amaba mucho, fue nombrada emperatriz del emperador Ming.

Después de que mamá se convirtiera en reina, su vida seguía siendo muy frugal. A menudo viste ropa tosca y sus faldas no tienen dobladillo. Cuando algunas concubinas vinieron a verla, pensaron que vestía ropa hecha de materiales particularmente buenos.

Cuando me acerqué, me di cuenta de que la ropa estaba hecha de ropa muy común y la respeté aún más a partir de ese momento.

La emperatriz Ma conoce bien libros y teorías y, a menudo, lee atentamente "Primavera y otoño", "Chu Ci" y otras obras. Una vez, el emperador Ming le mostró deliberadamente el memorial del ministro y le preguntó cómo lidiar con él. Después de leerlo, ella dio sus opiniones pertinentes en el acto. Pero ella no interfirió en los asuntos de la corte por eso y nunca volvió a tomar la iniciativa de hablar sobre los asuntos de la corte.

Tras la muerte del emperador Ming, Liu Huang ascendió al trono y se convirtió en emperador Zhang de Han. La emperatriz Ma era venerada como la emperatriz viuda. Pronto, el emperador Zhang planeó nombrar caballeros a los hermanos de la emperatriz viuda basándose en las sugerencias de algunos ministros. La emperatriz viuda Ma siguió la regla del difunto emperador Guangwu de que a la familia de la concubina no se le debería otorgar un título, y claramente se opuso a esto, por lo que el asunto no se resolvió.

El verano siguiente se produjo una grave sequía. Algunos ministros también informaron que la grave sequía de este año se debió a que los familiares no fueron aislados el año pasado. Una vez más pidieron el enjuiciamiento de la familia del tío Ma. La emperatriz viuda Ma todavía no estaba de acuerdo y emitió un edicto especial con este propósito: "Cualquiera que se proponga ennoblecer a un pariente extranjero quiere halagarme y beneficiarse de ello". ¿Qué tiene que ver la sequía severa con el ennoblecimiento? Debemos recordar las lecciones de la dinastía anterior. Dar favores a los familiares conducirá al desastre. El difunto emperador no permitió que sus familiares ocuparan puestos importantes debido a esto. ¿Cómo podemos dejar que la familia Ma siga el antiguo camino en el futuro?

El edicto decía: "Los tíos de la familia Ma son todos muy ricos". Como Reina Madre, todavía vivo sin comida y vestido con sencillez, y las concubinas a mi izquierda y a mi derecha también son lo más frugales posible. El propósito de hacer esto es dar ejemplo a las personas de abajo, para que los de afuera puedan verlo y reflexionar sobre sí mismos. Sin embargo, en lugar de culparse a sí mismos, se rieron de mí por ser demasiado frugal. Hace unos días, pasé por la puerta de Longyuan, Zhuo (zhuo), donde viven mis padres. Vi gente que venía de afuera para visitar la casa de mi tío y saludar. Los autos seguían corriendo como agua corriente y los caballos seguían. yendo y viniendo, como un dragón nadando, fanfarroneando. Sus sirvientes están pulcramente vestidos, con ojos verdes y cuellos y mangas blancos. Al mirar nuestro auto, somos mucho peores que ellos. Hice lo mejor que pude para no culparlos. Sólo saben divertirse y no se preocupan en absoluto por el país. ¿Cómo puedo aceptar darles puestos oficiales?