Foto lateral de materiales de gran altura
Wang Changling
Cientos de pies al oeste de Bonfire City,
Sentado solo en la brisa marina del atardecer y el otoño.
Tocando la flauta Qiang y Guan Shanyue,
No hay preocupación en miles de kilómetros.
Únete al ejército y haz la cuarta cosa
Wang Changling
Montaña nevada oscura Qinghai Changyun,
Mirando el paso de Yumen desde el ciudad solitaria.
Huang Sha usó una armadura dorada en muchas batallas.
Si Loulan no es destruido, no será devuelto.
Fuente:
Unirse al ejército está seleccionado de todos los poemas de Tang.
Traducción de referencia:
Las nubes sobre Qinghai han oscurecido las montañas cubiertas de nieve. Desde la ciudad aislada, se puede mirar el paso de Yumen a lo lejos. La Gran Muralla había desgastado cascos y armaduras en muchas batallas y nunca regresaría hasta que los enemigos del oeste fueran derrotados.
Apreciación de las obras:
“Las nubes en Qinghai son largas y las montañas cubiertas de nieve son oscuras, y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen. Hay largas nubes blancas”. sobre el lago Qinghai; al norte del lago, hay una tranquila montaña cubierta de nieve que se extiende a lo largo de miles de millas. Al otro lado de las montañas cubiertas de nieve hay una ciudad aislada, situada en el desierto del Corredor Hexi. Más al oeste se encuentra el Paso Yumen, una fortaleza militar alejada de la aislada ciudad. Este largo pergamino, que condensa miles de kilómetros de este a oeste, es un entorno típico en el que vivían y luchaban los soldados de la frontera noroeste en aquella época. Es una vista de pájaro y un resumen de toda la frontera noroeste.
¿Por qué mencionaste a Qinghai y Guan Yu en particular? Esto está relacionado con la situación de guerra entre naciones en ese momento. Los enemigos poderosos en el oeste y el norte de la dinastía Tang eran el Tíbet y los turcos. La misión de nuestro enviado especial en Hexi es cortar la comunicación entre Tubo y los turcos y encargarse de los dos enemigos poderosos en el oeste y el norte dentro de una ciudad. La tarea principal es defender Tubo y el Corredor Hexi. El área de "Qinghai" fue el lugar donde los ejércitos de Tubo y Tang lucharon muchas veces; fuera del "Paso de Yumen" era la esfera de influencia de los turcos.
Así que estas dos frases no sólo describen el escenario de toda la frontera noroeste, sino que también señalan la situación geográfica extremadamente importante de la "ciudad aislada" que rechaza al Tíbet en el sur y se defiende de los turcos en el oeste. Los enemigos poderosos en estas dos direcciones son exactamente lo que preocupa a los soldados que custodian la "ciudad solitaria", por lo que Qinghai y Guan Yu deberían aparecer en la pantalla. No era tanto lo que los soldados veían en sus ojos sino lo que tenían en sus mentes. Estas dos frases están llenas de emociones ricas y complejas al describir la escena: la preocupación de los soldados fronterizos por la situación en la frontera, su orgullo y responsabilidad por sus tareas, y la soledad y las dificultades de la vida en la frontera se integran en lo trágico, paisaje abierto y brumoso.
En tres o cuatro frases, la descripción del entorno con escenas se ha vuelto directamente lírica. "La arena amarilla viste una armadura dorada en cien batallas" es un poema con un fuerte poder resumido. El largo tiempo de vigilancia de la frontera, la frecuencia de las batallas, lo arduo de las batallas, la fuerza del enemigo y la desolación de la frontera se pueden resumir en estas siete palabras. "Cien batallas" es relativamente abstracta. La palabra "arena amarilla" resalta las características del campo de batalla del noroeste, lo que permite a la gente ver la escena de "un antiguo campo de batalla con arena como nubes mientras se pone el sol"; batallas" hasta "vestir de oro" "A", incluso podemos imaginar lo ardua y feroz que fue la batalla, y también podemos imaginar que hubo una serie de sacrificios heroicos durante este largo período de tiempo. Sin embargo, aunque la brillante armadura dorada se ha desgastado, la ambición de los soldados de servir al país no se ha atenuado, sino que se ha vuelto más decidida en el viento y la arena del desierto.
"Si Loulan no es destruido, nunca será devuelto" es el juramento heroico de los soldados que han vivido cientos de batallas. Cuanto más resalta la última frase la dificultad de la batalla y la frecuencia de la guerra, más sonora y poderosa se vuelve al golpear el suelo. Una o dos oraciones tienen un ámbito amplio y ricas emociones; hay un punto de inflexión obvio entre tres o cuatro oraciones, y las dos oraciones forman un marcado contraste. Aunque la frase "arena amarilla" describe las dificultades de la guerra, el sentimiento real de toda la imagen es majestuoso y poderoso, en lugar de profundo y desolado.
Así que la última frase no es un lamento por no volver nunca a casa, sino un voto más firme y profundo basado en una profunda comprensión de las dificultades y la duración de la guerra. Una característica ideológica importante de los excelentes poemas sobre fortalezas fronterizas de la próspera dinastía Tang es que, si bien expresaban las aspiraciones heroicas de los guardias fronterizos, no rehuían las dificultades de la guerra. Este artículo es un claro ejemplo. Se puede decir que tres o cuatro frases no son un lirismo vacío y superficial, pero sólo se necesitan una o dos frases de rica descripción ambiental. El alto grado de unidad entre el entorno típico y las emociones de los personajes es una ventaja destacada de las cuartetas de Wang Changling, que también se refleja claramente en este artículo.
La canción militar de longevidad de los siete reyes
La hoguera está a 100 pies al oeste de la ciudad, y Shanghai hace viento y otoñal al anochecer.
Guan Shanyue, que interpreta a Qiang Di, no está preocupado por el chico dorado Wanli.
Esta canción describe la profunda nostalgia y nostalgia de los guardias fronterizos.
Este pequeño poema es conciso y completo, y su estilo de escritura es muy distintivo.
El poeta manejó hábilmente la relación entre narrativa y lirismo. Las primeras tres oraciones narran y describen el entorno, utilizando el método de profundización y representación repetida para crear una atmósfera, allanando el camino para la cuarta oración lírica, resaltando el estado de la oración lírica, haciendo que la oración lírica sea particularmente poderosa. "Beacon in the West" de repente señaló que se trataba de un mirador al oeste de Beacon City en Qinghai. En el desierto desolado y solitario, solo existe este edificio de treinta metros de altura. Este tipo de entorno puede hacer que la gente se sienta sola fácilmente. La estación es otoño y el frío se hace presente. Esta es la temporada en la que los vagabundos extrañan a sus familiares y esposas. El tiempo vuelve a encontrarse con el anochecer, "Las gallinas viven en el ajetreo, ya está anocheciendo, el ganado vacuno y ovino baja". Un señor está trabajando, ¡no pienses demasiado! "("El Libro de las Canciones·Servicio Wang Feng·Junzi") Este tipo de momento a menudo hace que la gente extrañe a sus familiares que están en servicio. En este momento, este reclutador ausente durante mucho tiempo está sentado solo en el solitario edificio de la guarnición. Arriba El cielo y la tierra son largos y no hay parejas en prisión. La sensación de nostalgia rueda con el viento otoñal que sopla en dirección al lago Qinghai. Lo anterior describe el entorno visto a través de la vista, sin sonido, y luego el poeta. Escribe: "Duo Dan." "La flauta Qiang de Guan Shanyue". En el ambiente solitario, hay oleadas de sonidos de flauta, como las llamadas de los familiares y los suspiros de los vagabundos. Este sonido continuo de la flauta es como una mecha, soltándose. Las emociones reprimidas en mi corazón eran incontrolables y la nostalgia de la gente de la fortaleza fronteriza finalmente estalló, lo que llevó a la última frase del poema. Este sonido de flauta es una escena para el flautista "sentado solo" en el edificio solitario. , pero esta escena está llena de emociones. La emoción expresada por el flautista hace que el ambiente sea más concreto y el contenido más rico. ¡Qué ingenioso y natural utiliza el poeta esta frase para completar la transición de la escena a la emoción sin dejar rastro! p>
Al expresar las actividades ideológicas de reclutamiento de talentos, el estilo de escritura del poeta también es muy eufemístico y tortuoso. Se crean el ambiente y la atmósfera, allanando el camino para el lirismo, y luego es natural describir directamente el. psicología de los residentes fronterizos - "No hay dolor en el mundo". Lo que el autor quiere expresar es invitar a la gente a extrañar a sus familiares y extrañar el campo, pero no escribe directamente, sino que lo expresa a través del dolor. La situación real de su esposa Wanli también es la misma: la incapacidad de la esposa para eliminar el anhelo es una invitación a regresar a su país. El resultado de esta canción y la pluma combinan completamente el sentimiento de atraer personas y mujeres perdidas. En lo que respecta a todo el poema, esta frase es el toque final, lo que inmediatamente llena todo el poema de encanto y poder conmovedor.
El nuevo sonido de la danza de la pipa es siempre el viejo amor. /p>
No puedo evitar sentirme triste. La alta luna otoñal brilla en la Gran Muralla.
Este poema captura la vida de los soldados fronterizos. Un fragmento expresa los sentimientos profundos y complejos. de los defensores a través de la escritura de un banquete militar.
"La pipa baila con un sonido nuevo", y la pipa toca una nueva melodía con significado poético. un instrumento lleno de sabor fronterizo. "Tocar la pipa bárbara, la guitarra y el arpa" es a menudo indispensable para beber y divertirse en el ejército, hay un cierto tipo de música que fácilmente puede despertar. emociones fuertes. Dado que es una "nueva voz", siempre puede brindarle a la gente algo nuevo de diversión y nuevos sentimientos, ¿verdad?
No, "siempre es el pasado". "El contenido principal de Bianle se puede resumir como "Viejo Amor". Debido a que el arte refleja la vida real, ¿quién es el defensor que no ha abandonado su ciudad natal o incluso abandonado a su joven esposa? "Bianle" es realmente la emoción más común y profunda y material creativo Entonces la pipa se puede cambiar a una nueva melodía, pero el contenido emocional contenido en la letra no se puede cambiar. "Una interpretación de los antiguos poemas de Yuefu" dice: "Guan Shan Yue" en la oración significa "Guan Shan Yue". además de su significado literal. "Un juego de palabras con la melodía tiene un significado más profundo.
Lo "viejo" en esta oración corresponde al "nuevo" en la oración anterior, convirtiéndose en un giro poético y creando A. Tendencia saludable de resistir el declive, especialmente cuando "para siempre" se usa como una transferencia poderosa. Dado que la segunda oración enfatiza lo "viejo" de otros sentimientos, ¿es esta música demasiado aburrida "No puedo escucharla lo suficientemente triste", esa melodía? Siempre puede perturbar los corazones de las personas. Por lo tanto, las interminables melodías "interminables" realmente hacen que la gente tenga miedo de escuchar, pero siempre la emocionan. Esto es otro giro en la historia, otra cadencia de voz y emoción. " ¿una queja? ¿Es asombrosa? Como una solución "infinita", naturalmente. Se inclina hacia el resentimiento. Pero si no la escuchas con suficiente frecuencia, incluye elogios. Así que las "preocupaciones fronterizas" en esta cita son más que simples Una sensación de actitud defensiva y nostalgia perdida hace mucho tiempo. La frontera norte no fue retirada en ese momento y los soldados aún no pudieron detenerlos.
La mayoría de los predecesores sólo vieron el lado del "sentido y el sufrimiento", que puede no ser muy completo.
Las tres primeras frases de este poema son todas líricas con música. Cuando se trata de "bian preocupado", se usa la palabra "interminable", por lo que cómo terminar la oración con un número limitado de siete palabras es la habilidad más obvia. El poeta hace aquí un gesto amable para hacer el amor con el paisaje. Era como si después de la escena de comprar vino y divertirse en el ejército, de repente apareciera una escena vasta y desolada de la Gran Muralla reflejando la luna: la antigua y majestuosa Gran Muralla ondulaba, la luna de otoño brillaba en lo alto y La escena era magnífica y triste. ¿Qué opinas sobre esto? ¿Es nostalgia infinita? ¿Es ambición por conseguir grandes resultados o es tristeza por la realidad? Quizás, también deberías agregar una frase de profundo amor por las montañas y ríos de la patria, etc.
Los lectores pueden sentir que después del goteo de emociones en las tres primeras frases desarrolladas en giros y vueltas (nuevos sonidos - viejos sentimientos - inaudibles), se han fusionado en un lago profundo. "El aire otoñal es fresco y la luna brillante brilla sobre la Gran Muralla", aquí los sentimientos abandonan la escena y la poesía se sublima. Es precisamente por esta emoción indescriptible que el poeta "piensa sin cesar" y "parece estar separado de la realidad", por lo que la gente puede sentir pensamientos y sentimientos tan ricos y profundos, y el mundo interior del defensor puede expresarse vívidamente. Además de sus giros sonoros y emocionales, este poema también es uno que no se puede ignorar.
Las hojas de los olmos de Guancheng se vuelven amarillas temprano y el antiguo campo de batalla de Shayunli se vuelve anochecer.
Por favor, regresa al ejército para esconder el polvo y los huesos, y no enseñes a los soldados a llorar.
Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai, con largas nubes blancas, y una ciudad solitaria con vistas al paso de Yumen.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.
El desierto está polvoriento y el cielo está oscuro, y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento.
El antiguo ejército luchó en el río Taohe durante la noche y hubo noticias de que Tuguhun fue capturado vivo.
Quienes hayan visto "El Romance de los Tres Reinos" pueden quedar profundamente impresionados por la quinta parte, "Guan Yunchang calienta vino y mata a Hua Xiong". Esta es una sección maravillosa que da forma a la imagen heroica de Guan Yu. Sin embargo, el libro no describe cómo Guan Yu, que estaba solo, luchó contra Hua Xiong, que lideraba un ejército de 50.000 personas. En cambio, utilizó esta frase: (Guan Yu) pagó la cuenta, levantó su espada y montó en su caballo. Todos los príncipes escucharon el sonido de tambores fuera del paso sacudiendo el cielo, y los gritos sacudieron el cielo, como si el cielo se cayera y la tierra se agrietara, y todos los generales se sorprendieron. Justo cuando estaba a punto de escuchar, sonó la campana luan y el caballo llegó a Zhongjun. Yun Chang levantó la cabeza de Hua Xiong y la arrojó al suelo mientras el vino aún estaba caliente.
Este documento es muy conciso y describe el gran poder de Guan Yu en la atmósfera en ese momento y la reacción de los príncipes. En términos de su efecto artístico objetivo, es más fascinante que escribir sobre docenas de rondas de lucha con espadas. Por supuesto, las palabras de Luo Guanzhong son únicas, pero si evitamos las narrativas frontales y dejamos que la gente imagine las escenas de la guerra a través de representaciones atmosféricas y descripciones secundarias, no debería ser su primera creación El primer poema de Wang Li Ke Changling "Unirse al ejército". Se puede decir que es una forma de poesía temprana y exitosa.
"El polvo del desierto es tenue" porque las montañas Altai, las montañas Tianshan y las montañas Kunlun en el noroeste corren de oeste a este o sureste, formando un gran cuerno en el corredor Hexi y el este de Qinghai. El viento es extremadamente fuerte, y cuando el viento es fuerte, vuelan arena y rocas. Entonces a "el sol está débil" le sigue "polvo del desierto", lo que no significa que sea tarde, sino que el viento y la arena cubren el cielo. Pero esto no sólo expresa el clima violento, sino que también aparece como un telón de fondo, que naturalmente desempeña un papel a la hora de resaltar e insinuar la situación militar. En este caso, ¿qué medidas tomará Tang Jun? No se trata de una defensa pasiva a puerta cerrada, sino de una expedición activa. Para reducir la fuerte resistencia del viento y acelerar la marcha, los soldados marcharon sosteniendo una bandera roja medio enrollada. Estas dos frases de "Desert Dust" exageran una fuerza poderosa guiada por la bandera roja. Ciertamente no parece un alarde, pero este ejército es como una espada afilada que apunta directamente al campamento enemigo. Esto tensa la fibra sensible del lector y le hace sentir como si una batalla cruel estuviera a punto de comenzar. ¿Qué tipo de escena emocionante será este atleta corriendo salvajemente en el escenario del desierto? Bajo este tipo de suspenso, lea las dos últimas frases nuevamente: "El antiguo ejército luchó en el río Taohe por la noche y se informó que fue capturado vivo. Se puede decir que esto fue una caída juntos". El lector queda en vilo porque el ejército acababa de seguirlo, y no era su turno de mostrar sus habilidades en el campo de batalla. A mitad del camino, llegaron buenas noticias de que la vanguardia había obtenido una victoria completa en la batalla nocturna, e incluso el jefe enemigo fue capturado vivo. La trama se desarrolla rápidamente, lo cual es un poco inesperado, pero completamente razonable, porque el impulso de la expedición del ejército en las dos primeras oraciones ha insinuado plenamente la moral y la fuerza del ejército Tang. Este poderoso refuerzo no solo demostró que la victoria del delantero no fue un accidente, sino que también demostró que la fuerza de Tang Jun era más que suficiente y estaba seguro de la victoria.
El poeta optó por la descripción de no involucrar a las tropas de seguimiento en combate directo con el enemigo, sino que sólo sacó a relucir la gloriosa "batalla nocturna del ejército del frente" desde un lado. Esta es una idea innovadora. Si la narración de la batalla nocturna se cambiara desde el frente, inevitablemente parecería aburrida y no se podría completar en cuartetas cortas.
Ahora, al evitar una descripción frontal del curso de la guerra y contrastarlo desde un lado, las deficiencias de la cuarteta se han convertido en ventajas. Permite a los lectores imaginar cuán dura y excelente es la batalla avanzada de "El desierto polvoriento y la batalla nocturna en el río Tao". Pruebe lo dramática que fue esta expedición en "Reportedly Captured Alive". Una batalla feroz no está escrita con voz ronca, sino con una pluma enérgica y vivaz, a través del contraste lateral y el colorido, lo que permite a los lectores apreciar y ensoñar. Todo esto se expresa en tan solo cuatro poemas. Es más difícil concebir y expulsar el lenguaje. Hay que decir que es más difícil que una historia novedosa como "Calentando el vino y matando a Hua Xiong".
El sudor púrpura fluye de la botella y la luna de otoño se rompe en el oeste de la ciudad.
Ming Xingchi selló la espada y te renunció para llevarte a Loulan durante la noche.
La montaña Yumen tiene miles de capas, y las montañas siempre están en el norte y en el sur.
La gente tiene que observar el fuego desde lejos, ya que no hay caballos en las montañas.
Únete al ejército y haz lo segundo
Yang Jiong
Las llamas del incendio de una baliza en Kioto, ciudad de Chang'an, gasóleo crudo.
Al salir de palacio, el general asumirá el mando; rodeará al enemigo y atacará la ciudad, y la caballería de élite será extremadamente valiente.
La intensa nieve oscureció los colores; el viento rugía y sonaban los tambores de guerra.
Preferiría ser un oficial de bajo nivel que lucha por el país que un erudito de rostro pálido con solo un sello.
Traducción
El faro de alarma ilumina Xijing,
Una persona fuerte no puede estar tranquila en su corazón.
Fu Ling, que estaba enviando tropas, acababa de salir del palacio.
Los caballeros del general se dirigieron directamente a Dragon City.
La nieve agitó el cielo y las banderas se desvanecieron.
El viento golpea salvajemente y el viento envuelve el tambor.
Envidio la carga del centurión.
¿Quién puede aprender guardando la pluma y el tintero?
Agradecimiento:
Yang Jiong, uno de los cuatro héroes de principios de la dinastía Tang, era bueno en cinco rimas y sus poemas sobre la fortaleza fronteriza eran vigorosos y poderosos, incluido "Yingji River". . Tang Ruxun dijo: "Este joven estaba enojado por unirse al ejército porque no estaba en línea con sus talentos. Aquellos que se sentían agraviados fueron respetados por la corte, lo que profundizó la pobreza. Aunque no fue una tormenta, fue sellada por Mao. sello, que hizo que cientos de personas no fueran tan buenas como nosotros."
Este poema toma prestado el antiguo título de Yuefu "Unirse al ejército" para describir todo el proceso por el que un erudito se une al ejército para luchar. Solo hay cuarenta palabras, que no solo revelan las actividades psicológicas de los personajes, sino que también exageran el ambiente y la atmósfera. El estilo de escritura es extremadamente vigoroso.
Las dos primeras frases fueron escritas y relatadas, despertando el entusiasmo patriótico de personas con ideales elevados. El poeta no explicó directamente la emergencia militar, pero dijo que "la hoguera brillaba en Xijing", expresando la emergencia militar a través del escenario visual de la "hoguera". La palabra "foto" aumenta la tensión. "El agravio en mi corazón" fue causado por la hoguera. Todos somos responsables del ascenso y la caída de un país, y ya no quiero desperdiciar mi juventud entre plumas y tinteros. La palabra "yo" expresa la sincera pasión patriótica del erudito y describe el estado espiritual del personaje. Las dos primeras frases explican los antecedentes de todo el incidente. La tercera frase "Zhang Ya renunció a Fengque" describe la escena de la renuncia del ejército a Beijing. "Yazhang" es un símbolo del despliegue de tropas del emperador. Está dividido en partes cóncavas y convexas, que están en manos del emperador y del general respectivamente. "Fengque" es sinónimo de palacio imperial. El poeta utiliza aquí palabras como "rechinar de dientes" y "pájaro fénix", que son elegantes y firmes. No sólo expresan la noble misión de los soldados en la expedición, sino que también expresan la solemnidad de la escena. La cuarta frase "La caballería de hierro rodea la Ciudad Dragón", es obvio que el ejército Tang llegó rápidamente a la línea del frente y rodeó el castillo enemigo. "Iron Cavalry" y "Dragon City" son relativos, lo que muestra la atmósfera de guerra de "Enter the Dragon". La palabra "desvío" describe vívidamente la postura militar del ejército Tang de rodear y aniquilar al enemigo. Cinco o seis frases comienzan a describir la batalla, pero el poeta no escribe desde el frente, sino que utiliza la descripción del paisaje para desencadenarla. "La nieve oscureció la pintura de la bandera y el viento hizo sonar el tambor". La primera frase comienza con la visión humana: una fuerte nieve cubre el cielo, haciendo que la colorida pintura de la bandera militar parezca eclipsada; la segunda frase comienza con el oído de la gente: el viento aullante, entrelazándose con los majestuosos tambores en marcha. Los dos poemas son vívidos, coloridos y maravillosos. El poeta se expresó de una manera única, simbolizando la "bandera" y el "tambor" del ejército, mostrando el espíritu valiente e intrépido de los soldados que luchan contra el enemigo en el viento y la nieve y la trágica escena de la heroica matanza del enemigo inspirada. por el sonido del tambor. Las dos últimas líneas del poema: "Preferiría ser un centurión que un erudito". Expresan directamente la ambición y el orgullo de los eruditos que se unieron al ejército para proteger la frontera y defender el país. La dura y feroz batalla sólo aumentó su amor por esta vida extraordinaria. Preferiría galopar en el campo de batalla y luchar para defender la frontera que ser un erudito en el estudio.
Este breve poema cuenta todo el proceso del ingreso del erudito al ejército.
Ser capaz de condensar un contenido tan rico en un espacio limitado demuestra la habilidad artística del poeta. Primero, el poeta captó los fragmentos más representativos de todo el proceso y dio una descripción general de la imagen. En cuanto a cómo el erudito se alista en el ejército, cómo se despide de sus padres, esposas y concubinas, cómo marcha hasta el final... el poeta omite todo y no escribe nada. En segundo lugar, el poema adopta una estructura de salto, saltando de una escena típica a otra, saltando hacia adelante. Por ejemplo, tan pronto como terminó la tercera oración, la cuarta oración rodeó al enemigo y luego mostró una feroz escena de batalla. Pero este tipo de salto es muy natural y hay mucho espacio para la imaginación entre cada tramo. Al mismo tiempo, esta estructura de salto le da al poema un ritmo vivo, como la turbulencia en el acantilado, dando a la gente un impulso indomable, resaltando efectivamente la fuerte pasión patriótica de los literatos y la perspectiva espiritual de Tang Junbing.
Los cuatro héroes de principios de la dinastía Tang estaban muy insatisfechos con el hermoso estilo poético de esa época. Han llevado a cabo fructíferas exploraciones e innovaciones en el contenido y la forma de la poesía, y el estilo poético de Yang Jiong es vigoroso y apasionado. En particular, no es fácil escribir un poema que describa la Batalla del Tambor de Oro en una forma estrictamente métrica. En términos generales, sólo se requiere que los dos pareados del medio sean pareados. Excepto el primer verso de este poema, los otros tres versos son todos correctos. No solo las oraciones son correctas, sino que la misma oración también es correcta, como "Yazhang" versus "Phoenix Palace", "Iron Cavalry" versus "Dragon City". Los claros contrastes hacen que los poemas sean más rítmicos y poderosos. Es muy común en el mundo de la poesía de principios de la dinastía Tang.
Únete al ejército y haz la tercera cosa
Chen Yu
El viento soplaba al pie de la montaña Tianshan, el barro congelado junto al lago se agrietaba y los árboles de sombrilla en el Las hojas fueron arrastradas y las ramas fueron rotas por el viento.
El sonido de la flauta en las montañas nevadas ha desaparecido. Buscando el sonido, solo hay una bandera roja dirigiéndose hacia la cima en el fondo de la nieve en las montañas Tianshan.
Haz un comentario de agradecimiento
Esta es una cuarteta que rima sobre marchar en la nieve, y todo el poema es majestuoso. El entorno al que se enfrentaban los soldados era extremadamente duro: el viento frío soplaba al pie de las montañas Tianshan, el barro helado del lago ("junto al mar") se estaba agrietando, las hojas de los sicomoros habían sido arrancadas y el Las ramas fueron rotas por el fuerte viento. En este duro fondo, se reflejan las montañas nevadas y el sonido de la flauta es fuerte. El poeta usa esta flauta para recordar a alguien aquí, pero al mismo tiempo oculta a la persona, usando "nadie" para desencadenar el suspenso: ¿de dónde viene el sonido de la flauta en el viento? Buscando el sonido, vi una bandera roja moviéndose hacia la cima con el telón de fondo de la nieve blanca de la montaña Tianshan. La bandera roja permaneció intacta en medio de la tormenta de nieve, mostrando el espíritu de los soldados. La descripción dinámica de "seguir recto" hace que la imagen sea más vívida, y la alta moral y el espíritu indomable impregnan la palabra "seguir recto".
Este poema es bueno para resaltar artísticamente y utilizar hábilmente referencias. Describe el entorno en una o dos frases, tratando de resaltar el duro entorno natural y resaltar el espíritu intrépido de los soldados. Imagínese, si marcha con un clima despejado y hermosas montañas y ríos, ¿cómo puede ver la alta moral y la fuerza? Para satisfacer las necesidades de describir la atmósfera, la rima se rima con rima y la última palabra de la primera, segunda y cuarta oración se rima. "Crack", "Zhe" y "Xue" riman con "crushing" en el tono de la rima. La rima termina en la punta de la lengua. Son breves y adecuadas para expresar tristeza o un fuerte significado poético.
La descripción de la atmósfera y la elección de las rimas en las dos primeras frases sientan una buena base para expresar el magnífico sabor poético. Pero, después de todo, el fracaso es el fracaso, y la clave del éxito o del fracaso de la descripción reside en las tres o cuatro frases que sirven como cuerpo principal. Las dos últimas oraciones pretenden describir a las personas, pero no están escritas directamente, y mucho menos expresadas en su totalidad. En cambio, simplemente destacan dos cosas que están relacionadas con las personas: la "flauta" y la "bandera roja", que no hablan de personas sino que existen por derecho propio. El uso de esta técnica de préstamo no sólo ahorra pluma y tinta, sino que también enriquece la capacidad artística de la obra y ofrece a los lectores un amplio espacio para la imaginación. Hay innumerables elementos en el ejército, pero solo se mencionan flautas y banderas, no solo porque solo se pueden encontrar flautas y banderas rojas en la distancia, sino también porque solo estas dos cosas pueden expresar mejor el espíritu de los soldados en marcha. Al escribir, primero escriba "el sonido de la flauta" y luego "la bandera roja va hacia arriba", lo que está en consonancia con el hábito general de las personas que tienden a prestar atención a las cosas distantes "primero el sonido, luego la forma". Lo que es particularmente inteligente es la inclusión de la palabra "nadie". "Escuchar el sonido" y buscar a la persona, pero "no ver", formando así los altibajos de la situación literaria, haciendo que la conmovedora escena de la última frase sea más obvia y clara a los ojos de las personas.
"Marzo" es a la vez poético y pintoresco, así como la inmensidad de las montañas. Filas de banderas rojas, nieve blanca, banderas rojas, montañas tranquilas y banderas en movimiento presentan una imagen magnífica de la marcha en el. nieve.