Actor de doblaje representante del actor de doblaje
Qiao Zhen: Actor de doblaje y director muy conocido en China continental, con obras representativas como "El Puente Azul", "Yesenia", "Anna Karenina", "Robin Hood", "Manhunt" , Serie "Harry Potter", "El hombre de la máscara de hierro", "Cuentos del cielo", "Tess"
Ding Jianhua: un conocido actor de doblaje y director en el continente, con trabajos representativos. como "El Puente Azul", "La Tragedia en el Nilo", "La Caza", "La Llamada de las Montañas", "Ryuuko Taro", "Los Miserables", "Guerra y Paz", "Puente Cassandra", " Misterio dentro de un misterio", "Mentiras verdaderas"
Tong Zirong: actor de doblaje muy conocido en China continental, con obras representativas como "Shaolin Temple" y "Zorro"
Shen Xiaoqian: actor de doblaje muy conocido en el continente, con obras representativas como "El fugitivo" y "Sherlock Holmes" Side Story", "Valiente a la isla de la muerte", "La vida es bella", "Viaje al West", "Elf Mouse 1", "Quién engañó a Roger Rabbit", "Duck Detective"
Liu Guangning: un conocido actor de doblaje en China continental, representante de la obra "Yesenia"
Zheng Jianchu: Conocido artista de doblaje en China continental. Profesor de la Academia de Cine de Beijing, recibió el título de "Excelente artista de radiodifusión" del Departamento de Radiodifusión de la Estación Central de Radiodifusión Popular en mayo de 1995. Las obras representativas incluyen "Lo que el viento se llevó", "Los grandes y los inquietos", "El rojo y el negro", "La reaparición del criminal", "Misión secreta", "Madame Bovary", "El puente", " Anna Karenni" "Na", "La Graduada", "Círculo de Piedras", "Tarjeta Verde", "Las Hermanas Están Locas", dibujos animados "Los Miserables" "Bob Esponja" Sr. Puff, "She-Ra, la Princesa Extraordinaria" Ella -Ra
Kian Zhaoqiang y Yao Xijuan: actores de doblaje conocidos en China continental, con trabajos representativos como "Blood Doubt"
Qiu Yuefeng: actores de doblaje conocidos en el continente Continental, con obras representativas como "Jane Eyre" y "Los Miserables"
Li Zi: Conocido actor de doblaje en China continental, con obras representativas como "The Sound of Music" y "The El jorobado de Notre Dame"
Liu Baoyin, también conocido como Liu Ge, es un famoso presentador, artista de doblaje y estudioso de la educación. Actualmente es profesor de artes del lenguaje y artes escénicas en el Departamento de Artes Televisivas. Escuela de Artes Cinematográficas y Televisivas, Universidad de Comunicación de Zhejiang. Hay un estudio de grabación y un estudio de doblaje de Liu Ge, que es la élite de doblaje más destacada cultivada por la Academia de Teatro de Shanghai desde Qiao Zhen y Tong Zirong. Sus obras representativas incluyen películas traducidas como "Transformers", "Terminator", "G.I. Joe", "The Reader", "Mr. and Mrs. Smith", "Gladiator" y "Iron Man".
Wu Junquan: Conocido comentarista y actor de doblaje en China continental. Entre sus obras representativas se incluyen “La doma del fuego”, “La leyenda de Steele”, “La batalla del Atlántico”, “La batalla de Midway" y "Cleopatra". Comentario sobre la versión CCTV de "El Romance de los Tres Reinos"
Liu Xirui: un conocido actor de doblaje del continente, cuyas obras representativas incluyen "Smart Ikkyu" , "Ninja Rantaro" y "Heaven and Earth Are Useless"
Han Li: conocido actor de doblaje continental, trabajos representativos de "The Demon Altar Fighter", "Smart Ikkyu", "Football Boy"
Lu Kui: Conocido actor de doblaje en China continental, ahora pertenece al grupo de doblaje "Jingcheng Voice", obras representativas "Piratas del Caribe", "El Señor de los Anillos", "Tesoro Nacional". ", "Dragón", "La leyenda de los héroes del cóndor", "El joven Bao Qingtian", "La espada antigua" (juego), etc.
Yang Renbin: un conocido actor de voz en China continental, con obras representativas como "Mecha Beast God", "Mecha Beast God 2", "Legend of Sword and Fairy", "The Legend of the Condor Heroes", etc.
Feng Junhua: un conocido actor de voz en el continente, obras representativas de "Qinshi Mingyue", "Calabash Brothers", "Harry Potter y la piedra filosofal", "Legend of Sword and Fairy III", "Legend of Sword and Fairy", "Leyenda de los héroes del cóndor", "Liangshan", "Bo y Zhu Yingtai", "Joven general de la familia Yang", "Inmortales voladores", "Espada del dragón eterno", "Ciudad feliz"
Li Ye: un conocido actor de doblaje en el continente, la obra representativa "Sword and Fairy", "The Legend of Chivalry", "The Legend of Heaven and the Dragon Slayer", "Joven general de la familia Yang", "I' m Crazy about Singing", "Mother Married Me" Hong Peishan (Kwok Zhenni)
Liu Mingzhu: un conocido actor de doblaje en el continente, el trabajo representativo de "Troubled Times", "Beauty", " Jade Guanyin", "Yun Niang", "Peacock Feather"
Li Shirong: un conocido actor de doblaje en el continente, cuyas obras representativas son "The Best in the World", "Painted Skin", "Pequeños peces y flores" ", "Suo Qingqiu", "Big Maid", "Legend of Sword and Fairy V" (juego) "Tianya Mingyue Dao" "Preferiría ser una mujer" Shen Guihua (Du Wei)
Jiang Guangtao: actor de doblaje conocido en el continente, obras representativas de "Palace Lock Heart Jade", "Happy Mother-in-law and Pretty Daughter-in-law", "Let's Watch the Meteor Shower" ", "Lo mejor del mundo", "Legend of Sword and Fairy 5" y "Titanic"
Huang Yiqing: actor de doblaje muy conocido en China continental, con obras representativas como "Legend of Espada y Hada III", "La Leyenda de los Héroes del Cóndor", "Hadas Voladoras", "La Princesa Diaoman", "Joven General de la Familia Yang" y "La Luna en la Dinastía Qin"
Yao Peihua: actor de doblaje muy conocido en el continente, con obras representativas como "Big Head Son and Little-Head Dad", "Growing Pains", "Mornings with Martin" y "The Three Cat Eye Sisters".
Yang Menglu: un conocido actor de doblaje en el continente, obras representativas de "Legend of Sword and Fairy III", "Legend of the Condor Heroes", "Morning of Martin"
Huang Xiaoyan: un conocido actor de doblaje en el continente, obras representativas de "Legend of Sword and Fairy", "The Legend of Heaven and Dragon Sword" ", "Sweetheart Stewardess"
Hong Haitian: a conocido actor de doblaje en China continental, cuyas obras representativas incluyen "Myth", "Harry Potter y la Orden del Fénix" y "Qinshi Mingyue"
Jiang Yuan: un conocido actor de doblaje en China continental, con obras representativas como "El mito", "La espada del cielo y la espada del dragón" y "La leyenda de la espada y el hada III".
Li Yang: un conocido actor de doblaje y presentador. en el continente, con la obra representativa "Viaje al Oeste", "Mickey Mouse y el pato Donald", "La batalla de Moscú"
Dong Hao: actor de doblaje y presentador muy conocido en el continente , con la obra representativa "Mickey Mouse y el Pato Donald"
Yang Chen: Reconocido actor de doblaje y locutor en China continental, con obras representativas como "La guerra antes del amanecer", "El castillo del Soul", "Antonia", "The Legend of Zhen Huan", etc.
Shen Lei: actor de voz muy conocido en el continente, actor nacional de segundo nivel, obras representativas de "Legend of Sword and Hada", "Una patada para decidir el país", "Libro de espadas y enemistades", "Cuatro cazadores famosos", "La leyenda del cielo y la espada del dragón", "Héroe", "El alegre cerdo Bajie" ", "Detective Ke Lan", "Inmortales voladores", "Joven general Yang", "La leyenda de los héroes del cóndor", "Nuevo Bao Qingtian", "Bu Bu Jing Xin" "Bu Bu Jing Qing"
Liu Chunyan: conocido actor de doblaje y presentador en China continental, con obras representativas como "Astro Boy", "Tom y Jerry", "Mickey Mouse y el pato Donald", "Little Dragon Man", "Dream of Red Mansions". , y "Romance de los Tres Reinos"", "La vuelta al mundo en 80 días", "El niño errante"
Xu Tao: un conocido actor de doblaje en China continental, entre cuyas obras representativas se incluyen " Lo que el viento se llevó", "Hamlet", "Forrest Gump" y "Salvar al soldado Ryan", "El sonido de la música", "Perfume de mujer", "La trama", "El conde de Montecristo", "El gran Nariz", "Casablanca", "Duro de matar", "Star Wars: Episodio II", "Montañas Taihang", "Salir"
África" "Romance de los Tres Reinos", etc.
Li Yunhui: un conocido actor de doblaje en el continente, la obra representativa "Smart Yixiu"
Yuan Ziwen : un actor de doblaje muy conocido en el continente, la obra representativa "Smart Yixiu"
Fan Churong: un actor de doblaje muy conocido en el continente, representante de obras como "Big Ear Tutu", " Big Head Son y Little Head Dad", "The Wife", etc.
Li Lihong: actor de doblaje muy conocido en el continente, obras representativas como "A Bite of China", "Romance of los Tres Reinos", "Viaje al Oeste", etc.
Zu Liqing: una conocida actriz de doblaje en el continente, sus obras representativas incluyen "Pleasant Goat and Big Big Wolf", "Baby Girl's Buena Madre", " "Hombre Cerdo", "Detective Mighty Cat", "El Maestro Xiao Song", "Las Aventuras de Luoluo", "Bestia Mítica King Kong", "Bestia Mítica King Kong 2: Dioses y Bestias de la Tierra", "The Beast Controller", "Magic Pig Liye", "Space Mouse", "Fruit Strike", "Fruit Strike 2", "Jelly Baby", "Jelly Three Musketeers", "Jugadores de fútbol de la dinastía Song", "Happy Baby", "Bebé feliz: Superman feliz", "Bebé feliz", "Batalla de Superman feliz del bebé", "Guerra de los siete colores", "Feliz año del dragón", "El año del conejo", "Mierda", "El tigre y el tigre son Poderoso", "Agradable oveja viajando a la Exposición Mundial", "Día feliz de las ovejas", "Año", "Cabra maravillosa y agradable", "Alegre por la felicidad", "Perro Dibi", "Mago de la música", "Tesoros gemelos traviesos", "Jidou World Games", "Super Beast Armed Benevolent Invincible" ", "Mathematics Desert Island Adventure", "Happy Baby: Happy Superman Battle", "Mathematics Desert Island Adventure Part 2", "Cosmic Star God", "Super Beast Armed Los guerreros no tienen miedo", "Fruit Baby", "Chibi Maruko-chan", "Digimon Part 1", "Rurouni Kenshin", "Slam Dunk", "Pinball Cop", "Transformers: Hermit Warriors", "Initial D" , "Doraemon", etc.
Fu Yilin: un conocido actor de doblaje en China continental, cuyos trabajos representativos incluyen "Blue Cat Naughty Question", "Rainbow Cat and Blue Rabbit", "Rainbow Cat Walks the Mundo con espada" ", "Espada de luz del gato arcoíris y el conejo azul", "El regreso de los valientes del gato arcoíris y el conejo azul", "Dragones gato azul", etc.
Wang Xiaoyan: un bien- conocido actor de doblaje en el continente, con obras representativas como "Sailor Moon", "Dragon Ball", "Football Kid", "Little Princess", "The Peacock Flies Southeast", "Smart Ikkyu"
Chen Hao: un conocido actor de doblaje en el continente, que ha prestado su voz a los protagonistas masculinos de muchas películas como "The Fuse" Ma Jun (interpretado por Donnie Yen), "Ip Man" Ip Man (interpretado por Donnie Yen), "Ip Man 2" Ip Man (interpretado por Donnie Yen), "Fist of Fighting: Chen Zhen" Chen Zhen (interpretado por Donnie Yen), "La fundación de la República" Tian Han (interpretado por Donnie Yen), Guo Jing ( interpretado por Shawn Yue) en "Desolate Village Apartment", Erbao (interpretado por Sun Xing) en "Big Player", etc., y el doblaje de series de televisión como "The Palace" Si Age (interpretado por He Shengming), " La mujer del rey" Xiang Yu (interpretado por Ming Dao), "El amor despierta" Xiang Tianqi (interpretado por Qiu Ze), "Los tres mil oros de la familia Xia" Zhong Haotian (interpretado por Chen Chuhe), "Wu Cheng'en y Viaje al Oeste" Wu Cheng'en (interpretado por Liu Xiaolingtong), "Jing Wu Chen Zhen" Chen Zhen (Jordan Chan), Chen Zhen (Jordan Chan) en "Fearless", etc., Bob Esponja en la caricatura "Bob Esponja SquarePants", Enzo en "Preferiría ser una mujer", Xu Chenfeng, "El Caballero Dragón del Reino del Rock", etc.
Ji Guanlin: Actor de doblaje muy conocido en China continental, con obras representativas como “La leyenda de los héroes del cóndor”, “Red Cliff (Parte 2)”, “El pastor de vacas y la tejedora”. ", "El ciervo y el caldero", "Las intrigas de la belleza", "Gong Lock Heart Jade", "La leyenda de la espada y el hada V", "Titanic", "La leyenda de Zhen Huan", "Transformers", "El romance de los Tres Reinos", "La Leyenda de los Valientes", "El Espadachín", "El Romance de las Dinastías Sui y Tang", "La Primera Ministra", "Tang Gongyan", "Preferiría ser una mujer" de Du Wei Shen Guihua
Qiao Shiyu: un conocido actor de doblaje en el continente, que ha doblado a las heroínas de muchas series de televisión como "Let's Watch the Meteor Shower", Chu Yuhun (Zheng Shuang Shuang), Luo Qingchuan. (interpretada por Yang Mi) en "The Palace Lock", Xia Mei (interpretada por Tang Yan) en "The Xia Family's Three Daughters", Lian'er (interpretada por Yuan Shanshan) en "The Palace Lock", cualquiera de "The Swordsman" Yingying/Xuexin (interpretado por Yuan Shanshan), Xu Lingna (interpretado por Zheng Liangxin) en "Runaway Sweetheart", Song Tiantian (interpretado por Jiang Mengjie) en "Kung Fu Qianlong", Malatang (interpretado por Han Xiting) en " El secreto enterrado por el tiempo", "El genio se encuentra con los muggles", "Date la vuelta y di que te amo" (película) Beibei (interpretado por Jiang Yuchen), "La chica" (película) He Danniang (interpretado por Wu Yingjie), " Matrimonio Dorado" Yu Qilin (interpretado por Tang Yan) y así sucesivamente.
Yan Mengmeng: actor de doblaje muy conocido en el continente, cuyas obras representativas son "La leyenda de los héroes del cóndor", "El zorro volador en la montaña nevada" y "El ciervo y el caldero".
Pan Shulan: un actor de doblaje muy conocido en China continental, cuyas obras representativas son "Titanic", "Guerra y Paz"
Chang Chen: un actor de doblaje muy conocido en China continental, cuyas obras representativas son "Nuevo Shanghai", "El emperador de la dinastía Han" y "El joven romántico Tang Bohu"
Ge Ping: actor de doblaje muy conocido en China continental, con representantes obras como "Las tres mil preguntas del gato azul", "Dragones del gato azul", etc.
Bike: actor de doblaje muy conocido en el continente, con trabajos representativos como Heck en "Tragedia en el Nilo". "Paul Poirot, Avanti en la caricatura "Afanti", Du Qiudong en "The Hunt"
Gao Quansheng: un conocido actor de doblaje en el continente, obras representativas de "Pleasant Goat and Big Big Wolf". , "Little Song Dynasty", "The Master", "Pig Man", etc.
Zhang Jie: un conocido actor de doblaje en el continente, cuyas obras representativas incluyen "New Water Margin" Hua Rong ( Zhang Di) "Mundo de la Belleza" Ming Chongyan/Ming Yi (Ming Dao) " "Tres Mil Oros de la Familia Xia" Yan Liheng (Xu Zhengxi) "Gong·Jade Lock" Príncipe Yinreng (Zong Fengyan) el decimocuarto hermano mayor, etc. ., "Legend of Sword and Fairy 5" Long You, "Golden Marriage" Liu Wenzhao (interpretado por Wang Yang)
Yuan Guoqing: un conocido actor de doblaje en el continente, con trabajos representativos como "Mysterious Island", "Up", "Go Boy", el juego en línea "Sword and Spirit" (Hong Xuangong), etc.
Shen Dawei: un conocido actor de doblaje en China continental, su Los trabajos representativos incluyen a Ron Weasley (Rupert Grint) en la serie "Harry Potter", "La saga Crepúsculo", "Go Boy" y "Qinshi Mingyue et al". Zhai Wei: actor de doblaje veterano. Las obras representativas incluyen "Harry Potter" Malfoy, "Qin Shi Ming Yue" Zhang Liang/Pirate Zhi/Ying Zheng, "Fast and Furious", "How to Get Away with Murder", "Ice Age 2", "One Shot to Famous". ", "Diamante de sangre", "Shook and Beta", "The Showdown" y "El Rey León"
Tie Tiantian: Actor de doblaje muy conocido en China continental, con obras representativas como "The La princesa rebelde" y "El rey león". "Tianshi Zhongkui", "La leyenda de la espada y el hada", etc.
Shan Xin: una nueva generación de actores de doblaje en China, uno de los principales miembros de el club de doblaje chino de Sound Creation Alliance. La voz es limpia y clara, el estilo de interpretación es real y hábil, y las emociones se pueden liberar libremente, inyectando una gota de sangre "nueva" en el círculo de doblaje profesional de China. Ya sea una linda loli, una dama inocente, una niña inocente, una dama gentil o incluso un personaje animal elfo, puedes jugarlo fácilmente. A principios de 2012, proporcionó fuentes de sonido para Luo Tianyi en el VOCALOID 3 de Yamaha, convirtiéndose en el primer chino en ingresar a la familia VOCALOID. Sus principales trabajos incluyen las animaciones "Cien mil chistes fríos", "La guerra de Luo Xiaohei", "Viajes estelares", etc., y los juegos de la serie "Gu Jian Qi Tan", "Three Kingdoms Online", "Legend of Sword and Fairy 4", "Fairy Sword", "La precuela de Legend of Heroes 5", serie "Ballade", etc.
Cantonés
Kwok Chi-kuen: actor de doblaje muy conocido en Hong Kong, cuyos trabajos representativos incluyen "Kindaichi Boy's Chronicle" (doblaje exclusivo de Tsuyoshi Domoto), "Yu Yu Hakusho", "Walking on the Road to Youth" y "Dragon Ball Z"
Lin Guoxiong: un conocido actor de doblaje en Hong Kong, con trabajos representativos como "Dragon Ball"/"Dragon Ball GT", "New Spider -Man", "Chibi Maruko-chan", "Saint Seiya", "Dragon Ball Heroes"
Zhu Zicong; un conocido actor de doblaje en Hong Kong, cuyas obras representativas son "Érase una vez Time" y "The Combat Butler"
Fung Kam-tang: un conocido actor de doblaje de Hong Kong, cuyas obras representativas son "Saint Seiya" y "Avatar"
Tan Bingwen: conocido actor de doblaje de Hong Kong, trabajo representativo de la serie "Bao Qingtian"
Lin Baoquan: conocido actor de doblaje de Hong Kong, trabajo representativo de "Iron Teeth Bronze Teeth Ji Xiaolan" (Wang Gang Doblaje exclusivo), "Dingdang/Doraemon", "Snow White Warrior"
Rebina: Conocida actriz de doblaje de Hong Kong, trabajos representativos, "Soul of the Chess", "Naruto", "Our Family"
Lu Sujuan: un conocido actor de doblaje de Hong Kong, con trabajos representativos como "Ding Dong"/"Dora A Dream", "Dragon Ball" y "Ninja Rantaro"
Lin Yuanchun: un conocido actor de voz de Hong Kong, trabajos representativos "The Proposal", "Black Dragon Shadow", "Ghost Boy", "Cardcaptor Sakura MAGIC Card", "Tears of the Lone Star", "KERORO"
Yuan Shuzhen: Actor de doblaje muy conocido en Hong Kong, trabajos representativos de "Chinese Irregulars", "Alien BB Collision", "Captain" y "Fullmetal Alchemist"
Shen Xiaolan : Conocido actor de doblaje de Hong Kong, obras representativas de "Peter Pan", "Astro Boy", "Smart Ikkyu", "Soul of the Chess", "Glass Mask", "Cardcaptor Sakura MAGIC Card"
Lin Danfeng: actor de doblaje muy conocido en Hong Kong, con obras representativas como "Blue Dragon", "Snow Warrior", "Cardcaptor Sakura MAGIC Card"
Qiangwen Su: conocido en Hong Kong actor de doblaje, obras representativas de "Long Vacation" (doblaje exclusivo de Kimura Toya), "Bao Qingtian", "Soul of Chess", "The Exclusive dubbing), "Heartbeat Season", "Keroro"
Tsang Xiuqing: un conocido actor de doblaje de Hong Kong, cuyos trabajos representativos incluyen "Love in the Rain" (doblaje exclusivo de Ruby Lin), "A Man Is a Bottle" ", "Girl Seventeen Minus Eleven"
Chen Tingxuan: un conocido actor de doblaje en Hong Kong, cuyas obras representativas son "I am a Little Cream", "Kindaichi Boy's Chronicle", "St.tail", "No", "Imagine Game", "Neon Genesis". Evangelion", "La historia del país Caiyun"
Kwong Shupei: un conocido actor de doblaje en Hong Kong, cuyas obras representativas son "Steel Warrior", "Mobile Suit Special Destiny" y "Kamikaze Phantom Thieves". " , "El romance de los dioses"
Chan Hoi Ting: reconocida actriz de doblaje en Hong Kong, con trabajos representativos como "Fullmetal Alchemist" y "Mobile Suit MS08 Squad"
Leung Wai-Tak: actor de doblaje muy conocido en Hong Kong Actor, trabajos representativos de "Football", "Mobile Suit Gundam W"
Thunder: actor de doblaje muy conocido en Hong Kong, representante obras de "El hombre es una botella", "Sea Monkey", "Live-in Man Girl" Strong"
Chen Xin: un conocido actor de doblaje en Hong Kong, cuyas obras representativas incluyen "White Spring" (doblaje exclusivo de Hiroshi Abe), "Hunter" y narración de "Chibi Maruko-chan"
Mandarín
Pan Ning: un conocido actor de doblaje en Hong Kong, con obras representativas como "El deseo de la rama dorada", "El cielo y la espada del dragón", "El plano del palacio" y "La leyenda de los dioses"
Su Baili: un doblaje muy conocido actor en Actriz de Hong Kong, obras representativas de "Golden Branch Desire", "La leyenda del cielo y la espada del dragón", "El plan del palacio", "La flor del emperador", "La historia de Qin", "Génesis"
Xing Jinsha: un conocido actor de doblaje en Hong Kong, representante. Sus obras incluyen "La leyenda del cielo y la espada del dragón", "La leyenda de los héroes del cóndor", "La hermana Tuoqiang" y "Génesis"
Zhang Yi: actor de doblaje muy conocido en Hong Kong, con obras representativas como "Infernal Affairs", "The Disciple", "New Police Story", "Three Crossroads", "Qin Qin Ji" , "Los cuatro hombres talentosos"
Yip Ching: conocido actor de doblaje en Hong Kong, obras representativas de "Infernal Affairs", "Flowers" Years", "The Deer and the Cauldron", " Dragón", "El rey de las aventuras"
Du Yange: "Mi esposa" Dai Zhixiong (interpretado por Wang Jie) una vez T
Hermano número uno de VB Wireless
Chen Xiaosheng de TVB TVB: también conocido como la versión cinematográfica "Up to the Sky" de Chen Jiayi Axi (interpretado por Julian Cheung) "The Swordsman" Luo Renjie (interpretado por McGallen) Lu Kun: "El espadachín" Lin Pingzhi (interpretado por Ho Baosheng) "Jigong Living Buddha" Jigong (interpretado por Ho Baosheng)
Tan Wanghong: "Cuatro jóvenes cazadores famosos" persiguiendo la vida (interpretado por Ma Guoming)
Liao Jingni: Conocido actor de doblaje de Hong Kong, obras representativas "La leyenda de los héroes del cóndor", "Tengo una cita con la primavera", "El rey león"
Zhou Siping: conocido actor de doblaje de Hong Kong, trabajos representativos como "Shanghai Beach"
Feng Xuerui: conocido actor de doblaje en Hong Kong, con trabajos representativos como "A Better Tomorrow", "Across the World", "New Dragon Inn", "Green Snake", "The Invincible" y "Once Upon a Time in the East". Doblajes muy conocidos en Taiwán Obras representativas de los actores Qu Zhongheng: Ha realizado doblajes en mandarín para películas. estrellas como Andy Lau, Leslie Cheung, Jet Li, Tony Leung y Simon Yam
Kok Rushun: "My Fair Princess"
Zhang Zhuhui: "La leyenda de la serpiente blanca " , "Humo y nubes de Beijing"
Liu Xiaoyun: "La nueva leyenda de la serpiente blanca", "Jugando al regreso a la escuela", "Bromeando sobre Qianlong" Chen Meizhen: "La nueva leyenda de la serpiente blanca" Snake", "Doraemon", "Dae Jang Geum"
Shi Banyu: actor de voz de Queen de Stephen Chow
Lu Peiyu: "Detective Conan"
Liu Jie : "Doraemon", "Saint Seiya", "Inuyasha", "Detective Conan", "Thunderbolt"
Guan Zhihong: "Slam Dunk", "Little Lee Flying Knife"
Jiang Guijin: "Kung Fu", "Hojas Doradas 2", "100% Amor"
Feng Youwei: "Crayon Shin-chan", "Chibi Maruko-chan"
Wei Jingqi: "Dae Jang Geum", "Huang Zhen" Yi"
Yang Kaikai: "Tres", "Chunxiang", "Doraemon", etc.
Shirley Fang: " Ninja Rantaro", "Baseball Heroes"
p>
Xu Shubin: "One Piece", "Crowlock"
Yao Minmin: "Sheep Star", "The Rumored Seven" Princesas"
Tao Minxian: "Inuyasha", "El rey del ajedrez", "Popeye", "Detective Conan", "Chibi Maruko-chan"
Lin Fangxue: "Doraemon ", "Amo a Kim Sam-Soon", "El ciervo y el caldero" ", "El Este viene del Oeste"
Du Mansheng: "Chu Liuxiang", "Knight Rider", "Bromeando sobre Cixi"
Jiang Duhui: Obras representativas "Crayon Shin-chan", "Albóndigas en flor de cerezo", "El cuchillo volador de Xiao Li"
Chen Huiqing: "Hay lágrimas en el Sky", "Un sueño detrás de la cortina", "Princesa Luna Nueva", "Princesa Huanzhu"
Kang Dianhong: "El amor es profundo y lluvioso", "Princesa Huan Zhu 3: Cielo y Tierra"
Chen Mingyang: "Bao Qingtian", "Guardaespaldas de Zhongnanhai"
Li Xiangsheng: "Bao Qingtian", "Pequeño Li Fei Dao", "Bob Esponja", "Joven y peligroso"
Fu Qihui: "Tucán", "Príncipe del Tenis", "Guardián de la Luna", "Shaky Eye's Shana"
Yu Zhengchang: actor de doblaje de Nick Cheung, representante de " Doraemon"
Lin Meixiu: "Pokémon: Diamante y Perla", "Hamtaro", "PreCure"
Wang Ruiqin: "Inuyasha", "Crayon Shin-chan", "Mi nombre es Jin Sanshun"
Yu Zhengsheng: "Slam Dunk" (Sakuragi Hanamichi), "Hunter" (Kuo Lolo Rusilu), "The Shining" (Ginji Amano), "Digimon" - Narración (Partes 1 , 2, 4) El 29 de octubre de 2012, Jin Yi, el famoso actor de doblaje de la película, murió debido a una enfermedad. Murió de cáncer de mama en Changchun. Durante su vida, prestó su voz a Audrey Hepburn, la actriz principal de la película "Roman Holiday". Jin Yi nació en la ciudad de Changchun, provincia de Jilin, en 1955. Comenzó a trabajar en doblaje de películas traducidas en 1986. En 1988, fue transferida a la sucursal de traducción de películas de Changying y se convirtió en actriz de doblaje profesional. En 1995, se convirtió en directora de la sucursal de traducción de películas de Changying. Ha doblado a las heroínas de numerosas obras clásicas del cine y la televisión extranjeras como "Vacaciones en Roma", "Lily Marlene", "Bianka", etc., y ha creado clásicos con su voz también ha participado en "Luces y Colores"; ", Dramas de cine y televisión como "Considera esto y pierde aquello" y "Mi padre y mi madre".