La poesía de Ma Shi..
Poético: La arena plana está a miles de kilómetros de distancia y parece una capa de escarcha blanca y nieve bajo la luz de la luna. En las onduladas crestas de la montaña Yanshan, una luna brillante se cierne en el cielo, como un gancho curvo. ¿Cuándo podré ser apreciado por el emperador y ponerle una brida de oro a mi caballo para poder galopar en el campo de batalla de otoño y realizar hazañas meritorias?
"Horse Poetry" es un conjunto de veintitrés cuartetas de cinco caracteres compuestas por el poeta Li He de mediados de la dinastía Tang.
Al cantar caballos, alabarlos o lamentar el destino de los caballos, la poesía expresa los talentos y las elevadas ambiciones de elevados ideales, así como la emoción y el resentimiento de circunstancias inoportunas. El método de expresión es análogo.
Li He (790 d. C. - 816 d. C.), llamado Changji, de nacionalidad Han, era un nativo de Fuchang (ahora Yiyang, provincia de Henan) en la dinastía Tang. Dejó atrás "nubes negras presionando sobre el. ciudad y amenaza con destruirla" y "heroico El mundo entero se vuelve blanco cuando la gallina canta", "Si el cielo es sentimental, el cielo también envejecerá" y otras líneas eternas. A la edad de 20 años, Li He fue a Chang'an, la capital, para realizar el examen de Jinshi. Debido a que el nombre de su padre es Jin Su, que tiene la misma pronunciación que Jinshi, fue descalificado para tomar el examen por ofender el nombre de su padre.
Más tarde, debido a su gran reputación literaria, se desempeñó como un humilde funcionario de Fenglilang y permaneció en la capital. Li He originalmente tenía grandes ambiciones y un temperamento arrogante, pero ahora se sentía muy humillado por ser un pequeño funcionario que no era más que un sirviente, por lo que renunció a su puesto oficial debido a una enfermedad y regresó a su ciudad natal en Fuchang para vivir una vida aislada. Información ampliada
La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un anzuelo.
¿Cómo puedo ser una persona dorada y caminar rápidamente durante el otoño?
Este poema parece tratar sobre caballos, pero en realidad los utiliza para expresar emociones. Expresa que el talento del poeta no es reconocido ni apreciado por los gobernantes, pero él espera sinceramente que sus ambiciones puedan realizarse. y puede construir logros para el país.
Este artículo escribe que los buenos caballos provienen de lugares famosos, y el mundo fronterizo es vasto y pueden galopar con valentía, pero solo esperan conocer al famoso maestro. La palabra hedang expresa esperanza. Li He vivió en una época en la que las ciudades vasallas estaban divididas y las guerras eran frecuentes. El autor utilizó caballos famosos para describirse a sí mismo y dijo que aunque hay lugar para los talentos cuando se trata de emplear personas, todavía se necesita un maestro que. aprecia los talentos y los utiliza.
Éste es el significado básico del poema de Li Hema. En su corta vida, Li He siempre tuvo la ambición de lograr grandes logros. Por esta razón, incluso estuvo dispuesto a unirse al ejército. Pero este ideal es, en última instancia, difícil de realizar, por lo que siempre hay una sensación de tristeza lúgubre e ira en sus poemas.
Este poema y "Nan Yuan" describen el mismo deseo entusiasta de unirse al ejército, arrasar ciudades feudales y hacer contribuciones al país. Sin embargo, "South Garden" expresa los sentimientos directamente, mientras que este poema es alegórico o metafórico. Expresar el corazón directamente es más alegre y sincero; mientras se usa la analogía, uno siente que la canción es melodiosa y agradable. En la primera y segunda frase del poema, se utiliza nieve para representar la arena y ganchos para representar la luna, que también son metáforas.
Es interesante comenzar con una escenografía característica para suscitar sentimientos líricos. En tan solo veinte palabras se puede ver la emoción en la comparación, y la comparación se puede encontrar en la emoción, lo que enriquece enormemente el poder expresivo del poema. Desde un punto de vista sintáctico, las dos últimas frases son de una sola vez. Comienzan con "qué debería" como una pregunta, que transmite fuertemente el significado de esperanza infinita y tiene la sensación de cantar y suspirar.
Los tres personajes "Ta Qingqiu" tienen un tono sonoro y una novedosa combinación de palabras. Las palabras "Qingqiu" están cubiertas de hierba amarilla y caballos gordos, es precisamente "No hay espacio abierto". En cualquier dirección, y es realmente digno de vida o muerte. Si eres tan fuerte, puedes viajar miles de millas "("Fang Bing Cao Hu Ma" de Du Fu). Por tanto, el ejercicio de las palabras y frases es también un factor de éxito que no puede pasarse por alto en la expresión artística de este poema.
Referencia: Enciclopedia Ma Shi-Baidu