Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Acuerdo de tutor

Acuerdo de tutor

A medida que la sociedad se desarrolle paso a paso, los acuerdos se utilizarán en muchos lugares. La firma de un acuerdo proporcionará una base legal. Entonces, ¿cómo debería redactarse el acuerdo correspondiente? A continuación se muestran 7 acuerdos de conserje que he recopilado y compilado. Son solo como referencia, espero que puedan ayudarlo. Acuerdo de portero Parte 1

Parte A:

Parte B: Número de identificación: Teléfono: Para proteger los intereses comunes de todos los propietarios de esta comunidad, crearemos efectivamente un lugar seguro, Ambiente humanista limpio, conveniente y armonioso, decidido por las conversaciones comunitarias de Xuguiqiao, el Partido B es responsable de contratar porteros. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este acuerdo está especialmente formulado.

1. La duración de este acuerdo es de mes a año. La Parte A contrata a la Parte B para participar en la gestión de control de la comunidad, responsable de la inspección de los corredores de la comunidad, la seguridad, la limpieza de la comunidad, el almacenamiento de vehículos y. otros trabajos relacionados.

2. El Partido B implementa un sistema de trabajo por turnos de 24 horas, lo que significa que se debe garantizar el lugar de trabajo en todo momento para garantizar la seguridad de la comunidad.

3. Responsabilidades laborales del Partido B: permanecer en el puesto, realizar inspecciones civilizadas, brindar buenos servicios, estar familiarizado con la situación básica de los propietarios de la comunidad, preguntar sobre extraños que ingresan solos a la comunidad y liberarlos después de verificar su identidad.

4. Los trabajadores móviles como vendedores, recolectores de artículos de segunda mano, pequeños comerciantes y vendedores ambulantes deben ser guiados por el propietario antes de ingresar a la comunidad.

5. Cuando se envíen artículos de valor, como artículos del hogar, electrodomésticos, etc., el propietario deberá dar una explicación verbal al guardia antes de su liberación.

6. Mantener el orden de entrada y salida de vehículos, garantizar carriles fluidos, estacionarse de acuerdo con la ley, prohibir el ingreso a la comunidad de camiones grandes o vehículos que contengan mercancías inflamables, explosivas, tóxicas radiactivas y otras mercancías peligrosas, y prohibir la entrada de vehículos no comunitarios al parque comunitario durante la noche.

7. Mantener la seguridad y el orden públicos en la comunidad, ser responsable del cuidado de las instalaciones, instalaciones y equipos públicos de la comunidad, prevenir estrictamente actividades ilegales y delictivas como el robo y abordar factores inseguros. con decisión e informar a la policía de inmediato. Si un niño resulta herido accidentalmente, se debe notificar a sus padres de inmediato;

8. El ambiente en el patio comunitario debe mantenerse limpio, de modo que no haya restos de papel, bolsas de plástico, colillas de cigarrillos y otra basura en el patio comunitario. Se debe persuadir a los propietarios de la comunidad para que lo hagan. Tirar voluntariamente la basura doméstica en los lugares designados.

9. Recoger cartas y correo urgente, conservarlos adecuadamente y notificar a los propietarios pertinentes de manera oportuna.

10. Salario: Se fija mensualmente. La Parte B debe cumplir estrictamente con varias reglas y regulaciones, sin ausentismo, sin puestos vacantes, sin personal irrelevante para hacerse cargo, beber está estrictamente prohibido en el trabajo y El trabajo dentro del alcance del servicio está estrictamente prohibido, serio y responsable para garantizar que más del 90% de los propietarios estén satisfechos.

11. Para la contratación, modificación, rescisión y extinción del contrato, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra por escrito con un mes de antelación. 12. Descargo de responsabilidad La Parte A no asume ninguna responsabilidad por accidentes (como enfermedad, discapacidad, muerte, etc.) que le ocurran a la Parte B durante el período de empleo.

13. Este acuerdo puede resolver problemas según las responsabilidades del portero o mediante negociación.

14. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Parte A (firma): Parte B (firma):

Acuerdo de limpieza Parte 2

Parte A:

(en adelante denominado denominada Parte A)

Parte B:

(en adelante denominada Parte A)

Con el fin de garantizar la seguridad absoluta de nuestra oficina y evitar robos Sucedió que decidió contratar a 2 porteros para que cuidaran la casa. Con base en el principio de justicia e imparcialidad, luego de la coordinación entre ambas partes, se firmó el siguiente acuerdo:

1. La Parte A instalará el sistema de pago de salarios de los empleados de la fábrica y pagará el salario de la Parte B.

2. La Parte B debe proporcionar servicios - La Parte A organizará el personal de servicio. El personal de servicio debe ser leal a sus funciones, abrir y cerrar puertas a tiempo, verificar y aceptar vehículos y materiales entrantes y salientes. De acuerdo con la normativa, debe saber cuándo ir y venir del trabajo y registrar las situaciones relevantes. El turno se puede entregar una vez presentado el caso.

3. Mientras la Parte B está de servicio, si ocurre un problema en el patio de carga, debe tomar la iniciativa de detenerlo e informarlo al supervisor al mismo tiempo. Confirmado más tarde.

4. La Parte B debe cumplir con las reglas, regulaciones y disciplinas de la unidad de la Parte A, y no aceptará que otros se estacionen en el estacionamiento o manejen asuntos no relacionados con la unidad sin permiso, y no saldrá trabajar sin permiso, llegar tarde o salir temprano.

5. La parte B será responsable de la limpieza del ambiente antes y después del traspaso de guardia.

6. La Parte B no permitirá que personas externas viertan agua a la Parte A, compren productos de desecho, los vendan al azar o vayan a la oficina a vender productos, etc. Particularmente durante el turno de noche, la Parte B deberá No permitir que personas y vehículos entren o salgan de la unidad a voluntad.

7. La Parte A no es responsable de los gastos médicos y de tratamiento incurridos por la Parte B por sus propios motivos, incluidas todas las lesiones y enfermedades no relacionadas con el trabajo que se produzcan durante el servicio.

8. La Parte B no utilizará el lugar de turno del patio de carga para realizar otras actividades laborales (incluidas actividades de carga y descarga).

9. El Partido B no puede traer familiares para hacer fuego y cocinar en el hospital, la residencia a largo plazo y el alojamiento de forasteros del Partido A.

10. Todos los forasteros y vehículos de la Parte B deben pasar por procedimientos de inspección y registro al entrar o salir.

11. El período de prueba de este acuerdo es de un mes. El acuerdo entrará en vigor después de que ambas partes estén satisfechas. El período de validez es de un año. Cuando el acuerdo expire, ambas partes no tendrán objeciones y el acuerdo. se puede ampliar. Si la Parte B no está dispuesta a continuar ejecutando este Acuerdo, deberá notificar a la Parte A con 10 días de anticipación. Si la Parte A no está dispuesta a reutilizar a la Parte B, debe notificar a la Parte B con 5 días de anticipación. Si la Parte B tiene problemas antes de que se rescinda oficialmente el acuerdo, la Parte A deducirá parte del salario de la Parte B para ese mes según la situación.

12. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de su firma.

13. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Parte A: Parte B:

Año Mes Día Año Mes Día Acuerdo de Portero Parte 3

Acuerdo de Empleo de Portero de Empresa

En orden Para proteger los derechos e intereses de todos los miembros de la empresa y crear eficazmente un entorno de trabajo "seguro, limpio, conveniente y armonioso", la empresa contratará un guardia. Para garantizar los intereses comunes de todos los miembros de la empresa y crear eficazmente un entorno de trabajo "seguro, limpio, cómodo y armonioso", la empresa contrató porteros. Para garantizar que ambas partes tengan derechos y responsabilidades claros, este acuerdo está formulado con base en los principios de honestidad, confiabilidad y cumplimiento de las leyes y regulaciones.

Parte A: Fábrica de productos de hardware de Bazhou Wancao

Parte B:

1. Producción segura

1. La parte B debe usar la electricidad correctamente, tiene prohibido usar aparatos eléctricos peligrosos y tiene estrictamente prohibido conectar electricidad sin permiso. Si un empleado viola el sistema y causa un accidente personal, la empresa no será legalmente responsable.

2. La parte B no puede ingresar al taller de producción sin autorización y debe mantenerse alejada de las máquinas de producción. Si un empleado viola el sistema y causa un accidente personal, la empresa no será legalmente responsable.

3. La empresa no asume ninguna responsabilidad legal ni compensación por problemas como enfermedades y lesiones personales que puedan ocurrirle a la Parte A debido a diversas razones causadas por la producción de la empresa.

2. Cuestiones de higiene

La parte B debe implementar el sistema de conserjería establecido por la empresa y limpiar el patio de la empresa con regularidad todos los días.

Tres responsabilidades

1. La Parte B debe obedecer las disposiciones de la Parte A, y el personal de servicio debe ser leal a sus funciones, abrir y cerrar la puerta a tiempo y verificar los vehículos y materiales entrantes y salientes de acuerdo con las regulaciones.

1. La Parte B debe cumplir con las reglas, regulaciones y disciplinas de la Parte A, y no aceptará el estacionamiento de otras personas en el patio ni manejará asuntos no relacionados con la empresa sin permiso, y no podrá abandonar el trabajo sin permiso. llegar tarde o salir temprano. La Parte B debe realizar procedimientos de inspección y registro de todos los forasteros y vehículos.

2. La Parte B no permitirá que personas ajenas vengan a la Parte A para usar agua, comprar productos de desecho, vender productos o ir a la oficina a vender productos, etc. Particularmente durante el turno de noche, la Parte B no permitirá que personas ni vehículos entren y salir de la unidad a voluntad.

3. La empresa proporciona utensilios de cocina y artículos personales a la Parte B. La Parte B debe utilizarlos adecuadamente y no debe quitárselos ni dañarlos sin permiso. Si ocurre la situación anterior, la empresa impondrá sanciones. según la situación real.

4. El grupo B cocinará entre 3 y 5 comidas al día.

4. Salario

1. El Partido B comienza a trabajar oficialmente y el salario es de 1.500 yuanes al mes. La empresa le debe al Partido B el salario de un mes y pagará el salario del mes siguiente. el día 15 del mes siguiente.

2. La Parte B no puede pagar salarios por adelantado. Si existen circunstancias especiales, la Parte B debe explicarlo a la empresa en detalle.

5. Solicitar permiso

Si la Parte B no puede ir a trabajar por motivos comerciales, deberá solicitar permiso a la empresa con antelación.

Parte 4 del Acuerdo de Conserje del 9 de febrero de 20xx

Parte A del Contrato de Conserje: (en adelante, Parte A)

Parte B: Número de identificación: ((en adelante, Parte B)

Para proteger la seguridad de la propiedad y los elementos de la unidad, evitar la destrucción de diversos delitos ilegales y crear un buen ambiente de trabajo para el unidad, ambas partes A y B siguen los principios de legalidad, equidad, igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, el principio de honestidad y confiabilidad, al firmar este contrato, *** se comprometen a cumplir con los términos enumerados en este contrato.

1. Período de contrato:

2. Remuneración laboral: 12.000,00 yuanes al año, una media de 1.000,00 yuanes al mes El día 12 de cada mes, la Parte A pagará a la Parte B. los salarios del mes anterior. 3. Tareas laborales: hacer un buen trabajo en materia de seguridad durante el horario laboral para garantizar que no ocurran casos o desastres en el lugar de trabajo de la Parte A. Tareas específicas: antirrobo, prevención de incendios, prevención de explosiones, prevención de intoxicaciones y prevención de vandalismo.

4. Alcance del trabajo y responsabilidades:

La primera persona es responsable del turno de día y de noche. Es responsable del orden de la unidad durante todo el día y registra a los forasteros uno por uno. uno.

En la segunda noche, se prohíbe la entrada a la unidad a personas ajenas y a todos los vehículos sin el permiso del líder de la unidad, y se les garantiza que permanecerán en servicio las 24 horas del día. Si el trabajo anterior no se implementa, las partes serán responsables de las consecuencias.

Artículo 3 Responsable del trabajo de seguridad, prevención de incendios y prevención de robos del edificio de oficinas de la Oficina de Supervisión de Calidad de la ciudad de Sanhe.

5. Requisitos de trabajo:

Artículo 4: Cuidar las instalaciones y elementos de la unidad Si alguno se pierde o daña, la compensación se basará en el precio.

Artículo 5: Hacer un buen trabajo en saneamiento. Realizar trabajos de saneamiento dentro del alcance prescrito.

Artículo 6 Una vez que ocurre un caso, debe comunicarse con el líder de la unidad de inmediato, proteger la escena y cooperar con los departamentos relevantes para manejar el caso.

6. Prestaciones sociales:

El tratamiento médico de la Parte B por lesiones relacionadas con el trabajo durante el período de empleo se ajustará a las normas pertinentes del estado, la provincia y la Administración del Estado. de Recuperación Agrícola. La Parte B será responsable de todas las consecuencias y gastos causados ​​por enfermedades, automutilaciones o daños naturales causados ​​por su propia negligencia humana (como intoxicación por gas, enfermedades personales, accidentes de tráfico, caídas desde altura, lesiones por descargas eléctricas). Las lesiones de la Parte B causadas por su propia enfermedad u otros accidentes durante el trabajo no tienen nada que ver con esta unidad.

Artículo 8 El coste de la calefacción de la sala de guardia correrá a cargo de la Parte A.

7. Cancelación y rescisión del contrato:

Artículo 9 Si la Parte B no puede cumplir con el contrato firmado por la Parte A, o existen circunstancias especiales que requieran la rescisión de este contrato, deberá presentar una solicitud de renuncia dos semanas por adelantado. Si la Parte B trabaja de manera irresponsable y no completa los asuntos estipulados en este contrato, se deducirán 100 yuanes del salario del mes en curso cada vez que ocurra si la Parte A causa pérdidas económicas y de propiedad significativas debido a un incumplimiento grave del deber o negligencia; del deber, el salario del mes actual se deducirá una vez, y si no se realiza ninguna corrección después de la educación y se siguen produciendo errores similares, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato. La Parte A llevará a cabo una evaluación integral basada en la ética profesional, la capacidad laboral, la actitud laboral, etc. de la Parte B, continuará empleando a aquellos que estén calificados y rescindirá el contrato si no están calificados.

8. Resolución de disputas y otros:

Artículo 10 Si este contrato entra en conflicto con las regulaciones pertinentes del estado, provincia o la Administración General de Recuperación Agrícola en el futuro, las regulaciones pertinentes será implementado.

Artículo 11 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Se redactará en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Sello oficial de la unidad:

Firma del representante del Partido A: Firma del representante del Partido B:

Fecha de firma: 31 de enero de 2012 Parte 5 del Acuerdo de Conserje

Parte A del contrato de trabajo: (en adelante, Parte A) Parte B: (en adelante, Parte B) Número de identificación: Número de contacto: Con el fin de fortalecer la gestión de seguridad y salud del edificio de oficinas integral de la Parte A, mantener el orden de trabajo normal y garantizar que todos los empleados Para garantizar la seguridad personal y de la propiedad de los empleados y controlar la ocurrencia de accidentes y casos de seguridad en el lugar de trabajo, la Parte B proporciona guardias a la Parte A y servicios Para proteger los derechos e intereses de ambas partes, la Parte A y la Parte B han firmado el siguiente contrato laboral después de la negociación.

1. El partido B tiene cierta experiencia en el trabajo de guardia, goza de buena salud y tiene un cierto nivel de educación.

2. Período del contrato: El presente contrato tendrá una vigencia de un año desde la fecha del contrato hasta la fecha del contrato.

3. Responsabilidades de la Parte A

1. Proporcionar a la Parte B un buen ambiente de trabajo y herramientas laborales completas.

2. Pagar los salarios a tiempo y sin demora.

3. Proporcionar las instalaciones y equipos de protección laboral necesarios.

IV. Responsabilidades de la Parte B

1. Obedecer los arreglos laborales de la Parte A. Observe las disciplinas y las leyes, cumpla con sus deberes concienzudamente, trabaje concienzuda y meticulosamente, no abandone el trabajo sin permiso, no pida a alguien que se haga cargo sin motivo, no llegue tarde ni se vaya temprano.

2. Horario de trabajo: 24 horas al día. Cierra a las 21:00 todas las noches y abre a las 7:00 de la mañana. Si se descubre alguna emergencia durante el servicio, informe a la Parte A de manera oportuna. Si es necesario ajustar las horas de trabajo, ambas partes deben negociar y cooperar.

3. Se deben mantener registros de las tareas diarias y se deben completar los procedimientos de inspección y registro de personas ajenas y vehículos que entren y salgan. A excepción de los vehículos internos de la Parte A, no se permite estacionar otras unidades o vehículos privados (excepto motocicletas y bicicletas) en el patio de la Parte A por la noche.

4. Responsable de la limpieza de las áreas públicas del Partido A. Las partes de limpieza incluyen: la plaza del patio, baños públicos; almuerzo, cena y saneamiento de los perros de compañía responsables de las flores, plantas y árboles del patio; Poda y agua.

5. Responsable del envío y recepción de periódicos y revistas; responsable del envío y recepción de hojas de asistencia laboral de lunes a viernes.

6. Responsable de la gestión de agua y electricidad. Responsable de apagar la fuente de alimentación principal después de salir del trabajo para evitar fenómenos de "luz duradera" y "agua corriente prolongada".

7. Dar la bienvenida a eventos importantes o actividades temporales realizadas por la Oficina del Partido, seguir los arreglos unificados y el despliegue de la Oficina del Partido y ayudar a la Oficina del Partido a realizar inspecciones sorpresa.

8. Al grupo B no se le permite traer familiares para hacer fuego y cocinar en el área de trabajo del grupo A, y no se le permite vivir ni quedarse con extraños durante mucho tiempo.

9. Cuando la Parte B está de servicio, si ocurren accidentes de robo o incendio, debe tomar la iniciativa de detener o capturar a los perpetradores e informar al supervisor al mismo tiempo.

10. Los guardias que no realicen los procedimientos de registro y entren por la fuerza a la empresa deben detenerse de inmediato e informar a la empresa. Los infractores de la ley que hayan ingresado a la empresa deben cerrar inmediatamente la puerta e informar a los órganos de seguridad pública.

5. Beneficios

1. El salario del Partido B se basa en un sistema de suma global. El salario mensual es RMB (en mayúsculas: 100 RMB), que se paga de forma mensual. mensualmente. El Partido B no disfruta de beneficios como atención médica y seguro laboral.

2. La Parte B correrá con el coste de los medicamentos cuando esté enfermo. Si no puede venir a trabajar por enfermedad u otros asuntos, deberá solicitar permiso a la Parte A. Cualquier accidente de seguridad causado por motivos personales es su propia responsabilidad.

6. Otros asuntos

1. Si la Parte B no puede cumplir con el sistema de gestión de la Parte A, o si existen circunstancias especiales que requieran la terminación de este contrato, deberá presentar una renuncia. Solicitud con dos semanas de antelación. Si la Parte B trabaja de manera irresponsable y no completa los asuntos estipulados en este contrato, se deducirán 20 yuanes del salario del mes en curso cada vez que ocurra si la Parte A sufre pérdidas económicas y de propiedad significativas debido a un incumplimiento grave del deber o negligencia; del deber, si ocurre una vez, se deducirá el salario del mes actual y se pagará una compensación o restaurarlo a su estado original si no cambia después de la educación y continúan ocurriendo errores similares, la Parte A tiene el derecho; rescindir unilateralmente el contrato.

2. Una vez que expire el contrato, la Parte A llevará a cabo una evaluación integral de la actitud laboral, la capacidad, la actitud, etc. de la Parte B, y continuará empleando a aquellos que estén calificados. En caso contrario, se rescinde el contrato.

7. Después de la celebración de este contrato, si la empresa de la Parte B tiene asuntos pendientes, se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

8. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Parte A: Firma (sello) Parte B: Firma (sello) 20xx-3-10 Parte 2: Acuerdo de empleo de conserje

Parte A: China Construction Seventh Bureau Installation Engineering Co., Ltd. Parte B: China Construction Seventh Bureau Bureau Installation Engineering Co., Ltd. La Parte A y la Parte B firman este contrato. No. :) Para garantizar la seguridad del departamento de proyectos y evitar robos, Parte 6 del Acuerdo de portero

Parte A: China Construction Seventh Bureau Installation Engineering Co., Ltd. Departamento de proyectos de Shangqiu Jianshe Road (Empleador) Parte B: ___________ (Oficial), número de identificación:) Para garantizar la seguridad del departamento de proyectos y evitar robos, se decidió después de una investigación contratar a la Parte B como guardia de turno. De acuerdo con los principios de equidad y justicia, luego de la coordinación entre las dos partes, se firmó el siguiente acuerdo:

1. La vigencia de este acuerdo comenzará el día, mes, año y finalizará el día , mes, año, año.

2. Los derechos y obligaciones de ambas partes:

1. Los derechos y obligaciones de la Parte A:

1) La Parte A proporciona a la Parte B gratuitamente alimentación, alojamiento y otras condiciones de la vida diaria.

2) La Parte A no es responsable de los gastos médicos y de tratamiento incurridos por la Parte B por todas las lesiones y enfermedades no relacionadas con el trabajo, excepto por los gastos médicos y de tratamiento incurridos por la Parte B cuando la Parte B está lesionado en el trabajo para proteger la seguridad de la vida y la propiedad de la Parte A.

2. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1) La Parte B debe obedecer las disposiciones de la Parte A. El personal de servicio debe ser leal a sus deberes, abrir y cerrar la puerta a tiempo. y verificar los vehículos entrantes y salientes y las puertas del proyecto de acuerdo con las regulaciones Cerrado a las 11:00 p. m.

2) Debido a cambios en la situación de producción (trabajo) de la Parte A o la incapacidad de la Parte B para realizar el trabajo, la Parte B deberá obedecer los arreglos y el despliegue de trabajo de la Parte A.

3) Si el Partido B está de servicio y ocurre un accidente como robo o incendio en el hospital, debe tomar la iniciativa de detener o capturar al perpetrador e informar a los líderes pertinentes.

4) La Parte B debe cumplir con las diversas reglas, regulaciones y disciplinas de la Parte A, y no permitirá que otros se estacionen en el departamento del proyecto o manejen asuntos no relacionados con la unidad, y no abandonarán sus puestos sin permiso. .

5) La Parte B también es responsable del saneamiento y limpieza del patio y los baños del departamento del proyecto.

6) La Parte B no permitirá que personas ajenas vayan al restaurante de la Parte A a buscar agua, comprar productos de desecho, montar puestos o ir a la oficina a vender productos.

7) La Parte B no puede organizar ni participar en actividades ilegales como jugar a las cartas, mahjong y otros juegos de azar en el departamento de proyectos y la sala de servicio.

8) La Parte B no puede traer a sus familiares para hacer fuego y cocinar en el hospital, la residencia de larga duración y el alojamiento para extranjeros de la Parte A.

3. Remuneración laboral:

El Partido A pagará al Partido B un salario mensual de yuanes RMB (en mayúsculas: ). La Parte A deberá pagar los salarios a tiempo. Otros beneficios y asignaciones están incluidos en la remuneración laboral mensual y no se calculan por separado. Las primas del seguro social (incluida la parte pagada por individuos y empresas) también están incluidas en la remuneración laboral y son pagadas por la Parte B. La remuneración laboral del mes en curso son salarios antes de impuestos.

4. El presente contrato se rescinde al vencimiento. Por necesidades de producción y trabajo, el contrato podrá renovarse en las condiciones acordadas por ambas partes. Si alguna de las partes propone rescindir o rescindir este Acuerdo, la Parte B seguirá los procedimientos de entrega en el momento y lugar designados por la Parte A, y entregará a la Parte A toda la propiedad y la información generada por la Parte A durante el proceso de trabajo. De lo contrario, si se causan pérdidas a la Parte A, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por la compensación.

5. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado. El acuerdo se celebrará por triplicado, con excepción de la Parte A y la Parte B, cada uno con una copia, y una copia se presentará al Ministerio de Asuntos Municipales, que tendrá el mismo efecto legal. Parte 7 del Acuerdo de Limpieza

Parte A:

Parte B:

Basado en las necesidades de seguridad de la producción, la Parte A decidió contratar a un conserje de turno. después del estudio en vista de que el Partido B es Jubilados no cuentan con las calificaciones como sujetos de relaciones laborales. De acuerdo con las disposiciones pertinentes de los "Principios generales del derecho civil de la República Popular China" y la "Ley contractual de la República Popular China", el Partido A y el Partido B firman voluntariamente este acuerdo laboral mediante consultas y consensos iguales. y acepta cumplir con las disposiciones de este acuerdo.

1. Período de empleo y jornada laboral

El período de empleo es un año, comenzando desde año mes día hasta año mes día. Durante el periodo laboral no habrá días festivos durante todo el año y se implementará un sistema de trabajo de 24 horas.

2. Responsabilidades laborales de la Parte B

1. De acuerdo con las normas y reglamentos pertinentes de la Parte A, la Parte B debe ser leal a sus deberes, fortalecer la gestión de seguridad de las puertas y estar en servicio las 24 horas. horas al día, cumplir con las leyes y regulaciones y ser cortés con los demás. No se le permite abandonar su puesto sin permiso.

2. La Parte B inspeccionará los vehículos y el personal entrantes y salientes de acuerdo con la normativa, realizará investigaciones oportunas sobre objetos sospechosos, evitará que personas, vehículos y objetos que no cumplan con los procedimientos ingresen a la unidad, y registrar situaciones relevantes. Los miembros que no sean parte del personal no pueden pasar la noche en la unidad y no pueden organizar ni participar en juegos de azar dentro de la unidad.

3. La Parte B es responsable de limpiar el interior y el exterior de la unidad de la Parte A, regar y fertilizar el césped verde del patio.

4. La Parte A dotará a la Parte B de determinados equipos de trabajo y descanso, y la Parte B los cuidará y utilizará de conformidad con el principio de diligencia y economía. Cuando la Parte A y la Parte B interrumpen la ejecución del acuerdo, la Parte B debe entregar todas las herramientas a la Parte A de manera oportuna.

3. Tratamiento de la Parte B

1. El portero tendrá carácter laboral y el contrato se firmará una vez al año.

2. Los conserjes son trabajadores temporales y sus salarios se basan en un sistema de suma global. Ellos asumen sus propios salarios mensuales y gastos de alimentación, y no disfrutan de ningún beneficio social como atención médica y seguro laboral. . El Partido B proporcionará agua sanitaria y electricidad para el alumbrado de forma gratuita.

3. La Parte A es responsable de los beneficios por lesiones relacionadas con el trabajo y los gastos médicos incurridos por la Parte B para proteger la vida y la propiedad de la Parte A durante el período de empleo. La Parte A no es responsable de los gastos médicos propios de la Parte B. Gastos y gastos médicos por todas las lesiones y enfermedades no relacionadas con el trabajo que ocurran durante el período de empleo.

4. Modificación, rescisión y extinción del contrato de trabajo

1. La Parte B propone a la Parte A requisitos de gestión. Si no puede realizarlo o existen circunstancias especiales que lo requieran Terminación del contrato, podrá hacerlo con 10 días de anticipación a que Dios hizo la solicitud. Si la Parte B es irresponsable del trabajo o comete errores importantes en el trabajo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de manera oportuna.

2. Una vez que expire el contrato, la ética profesional, la capacidad laboral, la actitud laboral, etc. del conserje se considerarán de manera integral para decidir si continuar contratándolo.

5. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y manteniendo una copia en archivo. Entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Parte A: Fiesta B:

Año Mes Día