¿Cuáles son las medidas de gestión y los estándares de subsidio para las medidas de prevención y enfriamiento del golpe de calor?
La tarifa por prevención y enfriamiento del golpe de calor se refiere al subsidio por alta temperatura emitido por la empresa para brindar a los empleados protección contra el calor abrasador. En 2012, mi país introdujo las últimas medidas de gestión para la prevención del golpe de calor y medidas de enfriamiento para proteger los derechos e intereses legítimos de los trabajadores al aire libre. Según las regulaciones, los trabajadores que trabajan al aire libre deben recibir un subsidio por alta temperatura de 60 yuanes por mes. Al mismo tiempo, las empresas que distribuyen tarifas de refrigeración y prevención del golpe de calor en efectivo o en especie deben pagar el impuesto sobre la renta personal.
La tarifa por prevención y enfriamiento del golpe de calor se formulará y distribuirá de acuerdo con los estándares empresariales específicos de las diferentes industrias. El subsidio por alta temperatura para los trabajadores al aire libre no será inferior a 60 yuanes por persona por mes; temperaturas interiores superiores a 33 ℃ (incluidos 33 ℃) Para quienes trabajan en el lugar de trabajo, la asignación mensual para cada persona no será inferior a 45 yuanes. Los subsidios para altas temperaturas no están disponibles para todos los trabajadores. Los trabajadores sólo pueden recibir subsidios para altas temperaturas si trabajan al aire libre en un clima cálido y no pueden tomar medidas efectivas para reducir la temperatura del lugar de trabajo por debajo de 33°C.
Además, las bebidas reductoras de calor no pueden utilizarse como subsidios
Según las regulaciones, el momento para otorgar subsidios para las altas temperaturas es de junio a agosto de cada año. En cuanto a si pagar a principios de mes, mediados de mes o finales de mes, el responsable dijo que lo puede determinar cada empleador según la fecha de salario. "Todos pueden prestar atención a las nóminas recibidas este mes. Debería haber registros del pago de subsidios en junio". El responsable recordó que el aviso anterior enumeraba específicamente un elemento: la prevención del golpe de calor y las bebidas refrescantes distribuidas por la empresa durante la temporada alta. Las temperaturas no se pueden reponer. Los subsidios de resistencia a altas temperaturas. Tampoco está permitido deducir o reducir los salarios de los trabajadores acortando las horas de trabajo cuando los trabajadores necesitan dejar de trabajar para refrescarse debido a las altas temperaturas.
Los subsidios por altas temperaturas solo se pagan a los trabajadores que trabajan durante el período de altas temperaturas, y los trabajadores que toman vacaciones o dejan sus trabajos durante este período no los disfrutan. Si los trabajadores descubren que su empleador ha violado las regulaciones, pueden proporcionar pruebas basadas en sus nóminas y solicitar un arbitraje de disputas laborales de acuerdo con la ley.
Echemos un vistazo más de cerca a las claras regulaciones de mi país sobre el manejo de las medidas de prevención y enfriamiento del golpe de calor.
Medidas para el Manejo de las Medidas de Prevención y Enfriamiento del Golpe de Calor
Artículo 1: Con el fin de fortalecer la protección laboral en operaciones de alta temperatura y clima cálido, y proteger la salud y los derechos conexos y intereses de los trabajadores, de conformidad con la "Revolución Popular de la República Popular China y estas medidas se formulan de conformidad con las disposiciones de la Ley Nacional de Prevención y Control de Enfermedades Profesionales, la Ley Laboral de la República Popular China y otras leyes pertinentes y regulaciones.
Artículo 2 Estas medidas se aplican a empleadores como empresas, instituciones y organizaciones económicas individuales que tienen operaciones a alta temperatura y organizan que los trabajadores trabajen durante el clima cálido.
Artículo 3 Las operaciones a alta temperatura se refieren a condiciones meteorológicas anormales combinadas con altas temperaturas, fuerte radiación térmica o alta humedad (humedad relativa ≥80 RH), operaciones con índice de temperatura de bulbo negro húmedo (índice WBGT) que exceden las especificadas. límites.
El clima de alta temperatura se refiere al clima con una temperatura máxima diaria de 35 °C o superior anunciada al público por estaciones meteorológicas afiliadas a las autoridades meteorológicas en el nivel de prefectura o por encima. Las temperaturas están sujetas a la liberación de estaciones meteorológicas afiliadas a las autoridades meteorológicas en el nivel de prefectura o por encima de él.
La medición del índice WBGT para operaciones de alta temperatura en el lugar de trabajo se realiza de acuerdo con la "Medición de factores físicos en el lugar de trabajo Parte 7: Alta temperatura" (GBZ/T189.7); el límite de exposición para operaciones a alta temperatura se implementará de acuerdo con los límites de "Exposición ocupacional a factores peligrosos en el lugar de trabajo", Parte 2: Factores físicos" (GBZ2.2); la clasificación de operaciones a alta temperatura se implementará de acuerdo con " Clasificación ocupacional de riesgos de enfermedades profesionales en el lugar de trabajo Parte 3: Alta temperatura" (GBZ/T229.3).
Artículo 4 El departamento de administración y supervisión de la seguridad de la producción, el departamento administrativo de salud y el departamento administrativo de trabajo y seguridad social del Consejo de Estado serán responsables, de conformidad con las leyes pertinentes y las responsabilidades determinadas por el Consejo de Estado. para la supervisión y gestión de la protección laboral en operaciones de alta temperatura y clima de alta temperatura en todo el país.
Los departamentos de supervisión y gestión de la seguridad en el trabajo, los departamentos administrativos de salud y los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior serán responsables de la supervisión y gestión de las operaciones de alta temperatura. y protección laboral en climas cálidos dentro de sus respectivas áreas administrativas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los sindicatos deberán supervisar la adopción por parte del empleador de medidas de protección laboral durante operaciones con altas temperaturas y climas cálidos de conformidad con la ley.
Artículo 5 Los empleadores deberán implementar plenamente las leyes, reglamentos y normas pertinentes, adherirse a la política de dar prioridad a la prevención y combinar la prevención y el control, y adoptar las siguientes medidas de protección laboral para operaciones a alta temperatura y alta temperatura. -temperatura climática:
(1) Priorizar el uso de nuevas tecnologías, nuevos procesos, nuevos materiales y nuevos equipos que sean propicios para controlar las altas temperaturas para mantener a los trabajadores alejados de las fuentes de calor. Para los peligros de altas temperaturas que no se pueden eliminar por completo durante el proceso de producción, se deben tomar medidas de control integrales para que cumplan con las normas nacionales de salud ocupacional.
(2) Para proyectos de construcción con riesgos de enfermedades ocupacionales por alta temperatura, se debe garantizar que su diseño cumpla con las normas nacionales de salud ocupacional pertinentes y se deben diseñar, construir e instalar instalaciones de protección contra altas temperaturas. y puesto en producción al mismo tiempo que el proyecto principal.
(3) Tomar las medidas de prevención y control correspondientes para diferentes tipos de operaciones de alta temperatura, como operaciones de alta temperatura y fuerte radiación térmica, operaciones de alta temperatura y alta humedad, y operaciones al aire libre en verano.
(4) Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección contra altas temperaturas necesario y el equipo de protección personal calificado, y fortalecer el mantenimiento de los equipos de protección contra altas temperaturas y la gestión de los equipos de protección personal.
(5) Durante condiciones climáticas de alta temperatura, arreglos razonables para las horas de trabajo, rotación de operaciones, aumento apropiado del tiempo de descanso para los trabajadores con alta temperatura, reducción de la intensidad del trabajo y reducción de las operaciones al aire libre durante las altas temperaturas. Los períodos de temperatura deben adoptarse en función de las características de producción y las condiciones específicas y otras medidas.
Si se suspende el trabajo o se acortan las horas de trabajo debido al clima cálido, el empleador no deducirá ni reducirá los salarios de los trabajadores.
(6) Proporcionar a los trabajadores capacitación en salud ocupacional antes del trabajo y capacitación regular en salud ocupacional durante el trabajo, popularizar conocimientos sobre salud ocupacional, como protección contra altas temperaturas y primeros auxilios para golpes de calor, y guiar a los trabajadores para que utilicen correctamente equipos de protección de temperatura y suministros de protección personal.
(7) Formular un plan de emergencia para altas temperaturas e insolación, realizar simulacros de rescate de emergencia con regularidad y proporcionar primeros auxilios para insolaciones y suficiente personal de primeros auxilios de acuerdo con la cantidad de trabajadores involucrados en operaciones de alta temperatura y operaciones en climas cálidos y las condiciones de operaciones de drogas a alta temperatura.
(8) De conformidad con las reglamentaciones pertinentes, organizar exámenes de salud ocupacional para los trabajadores que participan en operaciones de alta temperatura antes, durante y después de abandonar el trabajo, e informar a los trabajadores sobre los resultados de los exámenes por escrito. El costo de los exámenes de salud ocupacional correrá a cargo del empleador.
Los trabajadores que no se hayan sometido a exámenes de salud ocupacional previos al trabajo y los trabajadores que tengan contraindicaciones ocupacionales para trabajos a altas temperaturas no serán asignados a trabajar en trabajos con altas temperaturas o en condiciones climáticas altas. Trabajadores con condiciones físicas como enfermedades cardíacas, pulmonares y de los vasos sanguíneos, hipertensión persistente, diabetes, tuberculosis y enfermedades del sistema nervioso central que no son aptos para trabajos a altas temperaturas, así como aquellos que están embarazadas, lactantes, de edad avanzada y en malas condiciones físicas Los trabajadores deben adaptar su lugar de trabajo o su puesto de trabajo. Para aquellos que no pueden ser transferidos temporalmente, se deben tomar medidas efectivas de protección laboral durante operaciones a alta temperatura y operaciones en clima cálido.
(9) No se deberá organizar que las empleadas embarazadas trabajen en climas cálidos superiores a 35 ℃ o en lugares de trabajo con temperaturas interiores superiores a 33 ℃.
No se debe organizar que los trabajadores menores de edad trabajen en climas cálidos por encima de 35 ℃ o en lugares de trabajo con altas temperaturas por encima del nivel III en la "Clasificación ocupacional de riesgos de enfermedades profesionales en el lugar de trabajo Parte 3: Alta temperatura" (GBZ /T229.3) Operación.
(10) Proporcionar a los trabajadores que trabajan en altas temperaturas y climas cálidos suficientes bebidas refrescantes saladas que cumplan con los estándares de salud y los medicamentos necesarios para prevenir el golpe de calor y enfriarlos.
(11) Cuando un trabajador sufre un golpe de calor, se deben tomar medidas de rescate inmediatas para ayudar al trabajador con un golpe de calor, retirarlo rápidamente del ambiente de alta temperatura, descansar en un lugar ventilado y fresco, y proporcionarle bebidas refrescantes saladas y tratamiento sintomático. En casos graves, el empleador enviará inmediatamente al paciente a una institución médica y de salud para recibir tratamiento;
Artículo 6 Si un empleador organiza que los trabajadores trabajen durante un clima cálido, el tiempo de trabajo se ajustará de acuerdo con la situación real:
(1) Si la temperatura máxima diaria supera los 40 ℃, el empleador deberá suspender el trabajo ese día.
(2) Cuando la temperatura máxima diaria supere los 37 ℃ y sea inferior a 40 ℃, el empleador no deberá organizar que los trabajadores trabajen al aire libre durante más de 5 horas, y no deberá organizar el trabajo al aire libre entre las 12:00 y 15:00.
(3) Cuando la temperatura máxima diaria supere los 35 ℃ y sea inferior a 37 ℃ (excluyendo 37 ℃), el empleador deberá adoptar métodos tales como cambios de turno y descansos para acortar el tiempo de trabajo continuo de los trabajadores. y no organizará trabajos al aire libre.
(4) Este artículo no se aplica si el empleador adopta medidas de enfriamiento para hacer que la temperatura del lugar de trabajo de los trabajadores sea inferior a 33°C, o si el trabajo no puede detenerse debido a las características de producción. de la industria o se requiere tratamiento de emergencia debido a la seguridad personal y de la propiedad y al interés público. Las disposiciones de los Puntos (1) y (2).
Artículo 7 Los trabajadores deben aprender y dominar los conocimientos pertinentes sobre salud ocupacional, mejorar su conciencia sobre la prevención de operaciones a altas temperaturas y operaciones en climas cálidos, cumplir con las leyes, reglamentos, normas y procedimientos operativos de prevención y control de enfermedades ocupacionales. , y utilizar y mantener correctamente los equipos de protección contra altas temperaturas y el equipo de protección personal, y cualquier peligro oculto de accidentes con peligro de altas temperaturas deben informarse de inmediato. Los trabajadores deben obedecer los ajustes razonables del empleador en las horas de trabajo y descanso o los ajustes en los lugares y puestos de trabajo relevantes.
Artículo 8 Mediante consultas equitativas, los trabajadores y los empleadores podrán celebrar un contrato colectivo sobre cuestiones de protección laboral relacionadas con operaciones de alta temperatura y condiciones climáticas de alta temperatura, o firmar un contrato colectivo especial sobre protección laboral para condiciones de alta temperatura. operaciones y clima de alta temperatura.
Artículo 9 Los trabajadores que realicen operaciones a alta temperatura u operaciones en tiempo caluroso disfrutarán de asignaciones laborales de conformidad con la ley.
Si el empleador organiza que los trabajadores participen en operaciones de alta temperatura u operaciones en un clima de alta temperatura superior a 35 °C, el empleador deberá pagar subsidios por alta temperatura a los trabajadores e incluirlos en el salario total. Los estándares de subsidio por altas temperaturas son formulados por los departamentos administrativos provinciales de trabajo y seguridad social en conjunto con los departamentos pertinentes, y se ajustarán oportunamente de acuerdo con las condiciones de desarrollo social y económico.
Artículo 10 Las instituciones médicas y de salud que realicen el diagnóstico de insolación ocupacional deben obtener la aprobación del departamento administrativo de salud del gobierno popular provincial.
Artículo 11 Si un trabajador sufre un golpe de calor debido al trabajo a altas temperaturas y es diagnosticado como una enfermedad ocupacional e identificado como una lesión relacionada con el trabajo, gozará de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.
Si los trabajadores sufren un golpe de calor debido a trabajar en un clima cálido, pueden solicitar la certificación de lesiones relacionadas con el trabajo y disfrutar de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo si cumplen con las regulaciones.
Si un trabajador muere por insolación durante el horario laboral o en su lugar de trabajo o muere después de esfuerzos fallidos de rescate dentro de las 48 horas posteriores al golpe de calor, se considerará una lesión laboral y tendrá derecho a una indemnización laboral. beneficios de seguro de lesiones relacionados.
Artículo 12 El departamento de supervisión y gestión de seguridad de la producción, el departamento administrativo de salud y el departamento administrativo de trabajo y seguridad social deberán fortalecer la supervisión de acuerdo con la división de responsabilidades.
(1) El departamento de gestión y supervisión de la seguridad de la producción deberá supervisar e inspeccionar el cumplimiento por parte del empleador de las leyes y reglamentos pertinentes y la implementación de diversas medidas de prevención y enfriamiento del golpe de calor en el lugar de trabajo, y sancionar los actos ilegales de acuerdo con leyes y reglamentos nacionales pertinentes.
(2) El departamento administrativo de salud trabajará con los departamentos pertinentes para realizar publicidad y educación sobre la prevención y el enfriamiento del golpe de calor, y organizar el tratamiento médico para las altas temperaturas y el golpe de calor.
(3) El departamento administrativo de trabajo y seguridad social supervisa e inspecciona el cumplimiento por parte del empleador de las leyes y reglamentos laborales y de seguridad social, y la organización del trabajo de los trabajadores durante operaciones a alta temperatura y durante climas cálidos.
Los sindicatos deberán supervisar las medidas de protección laboral de los empleadores para operaciones con altas temperaturas y climas cálidos de conformidad con la ley. Si se descubre algún comportamiento ilegal, la organización sindical tiene derecho a presentar una queja ante el empleador, y el empleador debe hacer las correcciones oportunas. Si el empleador se niega a hacer correcciones, la organización sindical solicitará a los departamentos pertinentes que tramiten el asunto de conformidad con la ley y supervisen los resultados del tratamiento.
Artículo 13: Los departamentos gubernamentales pertinentes deben detener el comportamiento del empleador que viola las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y pone en peligro la salud de los trabajadores de acuerdo con la ley, y ordenar al empleador que realice rectificaciones graves si el problema es; grave, el empleador deberá rendir cuentas de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. El empleador y su responsable asumirán las responsabilidades correspondientes si se constituye un delito y la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley.
Artículo 14 Los departamentos de supervisión de la seguridad de la producción, los departamentos administrativos de salud, los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social y las organizaciones sindicales de todos los gobiernos populares provinciales formularán los detalles de implementación de acuerdo con estas Medidas.
Artículo 15 Estas Medidas son interpretadas por la Administración Estatal de Seguridad Laboral en conjunto con el Ministerio de Salud, el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y la Federación Nacional de Sindicatos de China.
Artículo 16 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación. Las "Medidas provisionales para la prevención del golpe de calor y las medidas de enfriamiento" promulgadas conjuntamente por el Ministerio de Salud, el Ministerio de Trabajo y la Federación de Sindicatos de China el 1 de julio de 1960 fueron abolidas al mismo tiempo.
/laodongfa/yuangongquanyi/yuangongquanyichangshi/1060854.html