<<Teoría de Ailian>>Apreciación
"Love Lotus"
█ Zhou Dunyi
Texto original
Las flores de la tierra y el agua son muy hermosas. A Tao Yuanming de la dinastía Jin sólo le encantaban los crisantemos; desde las dinastías Li y Tang, todo el mundo ha amado las peonías; a mí sólo me encantaba el loto que emerge del barro pero que no está manchado, pero no se puede ver desde lejos; jugó con.
Digo crisantemo, la flor ermitaña; peonía, la flor preciosa; loto, la flor del caballero. ¡Ay! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao; del amor por el loto, ¿quién puede compartirlo? ¡El amor por la peonía es apto para todos!
Traducción
Hay muchas plantas y flores en el agua o en la tierra que son amadas por la gente. A Tao Yuanming, de la dinastía Jin del Este, le gustaban especialmente los crisantemos; desde las dinastías Li y Tang, a la gente en el mundo le gustaban especialmente las peonías, pero a mí sólo me gusta la nobleza del loto, que proviene del barro y no está contaminado con tierra; Después de ser lavado con agua clara, parece puro pero no encantador. Tiene un corazón claro y una apariencia recta, a diferencia de las enredaderas que se extienden por todas partes o las ramas que se entrecruzan por todas partes. La fragancia es pura y fragante desde la distancia, y es tan elegante como una bella dama en el agua. Solo se puede apreciar desde la distancia y no se puede jugar con ella sin sentido.
Yo comparo el crisantemo con una persona solitaria entre las flores. La peonía es el símbolo de la riqueza entre las flores. ¿Y qué pasa con el loto? Es un caballero entre flores. ¡Ay! (Interjección, utilizada aquí como partícula para enfatizar el tono) Rara vez se oye hablar de las personas que aman los crisantemos después de la muerte de Tao Yuanming. ¿Cuántas personas que aman el loto tienen el mismo amor que yo? (¿Cuántas personas hay?) En cuanto a los amantes de las peonías, es adecuado para la mayoría de las personas. (Ye Yiqing)
Agradecimiento
En el cuarto año de Song Xining (1071 d.C.), el famoso neoconfuciano Zhou Dunyi llegó a Xingzi para servir como comandante militar de Nankang. Zhou Dunyi era un hombre honesto y recto con una mente indiferente y amaba las flores de loto toda su vida.
Después de que Zhou Dunyi llegó a Xingzi, cavó un estanque en el lado este de la oficina militar y plantó flores de loto en él. Zhou Dunyi ya estaba en su ocaso (55 años) y estaba enfermo cuando llegaba a Xingzi, por lo que después de cenar, estaba solo o invitaba a amigos de su personal a disfrutar de flores y tomar té junto a la piscina, y escribía un artículo. La prosa popular "Ai Lian Shuo". Aunque "Ai Lian Shuo" es breve, cada palabra es exquisita y siempre ha sido recitada por la gente.
Un año después, Zhou Dunyi dimitió debido a su vejez y fragilidad, y se dispuso a construir una iglesia al pie noroeste del monte Lu para dar conferencias. El estanque de lotos y el "Amor por el Loto" que dejó atrás siempre han sido apreciados por quienes vinieron después de él. En el sexto año de Chunxi (1179 d.C.), Zhu Xi fue trasladado a Nankang Zhijun. Lleno de admiración por Zhou Dunyi, reconstruyó el estanque Ailian y estableció el Salón Ailian. También obtuvo de Zhou la tinta de la "Teoría Ailian". Zhiqing, bisnieto de Zhou, le pide a alguien que lo talle en una piedra y lo coloque junto a la piscina. Zhu Xi escribió un poema:
Al escuchar el Tao, sus raíces se trasladaron al pozo de jade y las flores florecieron durante diez millas.
La luna es brillante y fría, y nadie puede. verlo. Sólo trae alegría al maestro.
Apreciando “La Teoría del Amor del Loto”, el punto clave es “salir del cieno sin mancharse, lavar el loto claro sin ser malo”, que es el tema central del completo texto.
Los antiguos generalmente utilizaban objetos para expresar sus sentimientos al escribir artículos. Una misma frase tiene dos significados, uno metafórico y otro que expresa sentimientos. De manera similar, "el limo está teñido, el loto es claro pero no demoníaco" también tiene un segundo nivel de significado lírico. Es una metáfora de que el propio autor tiene el carácter noble de "salir del barro pero no mancharse, lavar el loto claro sin ser malvado". De hecho, lo que quiere decir es: la burocracia es oscura, y mantener un carácter noble en la burocracia es tan difícil como un loto que emerge del barro sin mancharse. Este es también un resumen de su experiencia como funcionario, porque no quiere ser cómplice. Y "Zhuo Qinglian no es malvado" es solo un buen deseo del autor. Si caminas a menudo junto al río, ¿cómo puedes evitar mojarte los zapatos? Por lo tanto, entre los cientos de flores, sólo el loto puede hacer esto, lo cual es extremadamente valioso. Este es también el suspiro del autor, porque en el gran entorno le resulta imposible estar solo, salvo escapar y mantenerse alejado. O tal vez sea tan concienzudo como él a la hora de proteger sus propias ambiciones.
"Sobre el amor por el loto" de Zhou Dunyi comienza con "Hay muchas flores hermosas entre el agua y la vegetación terrestre". El capítulo inicial es profundo y atmosférico, y no sólo señala que el loto en "La teoría del amor y el loto" es también una flor de tierra y agua, sino que también señala que la belleza del loto es sólo una de las "muy hermosas". "hermosos". Esto sentó las bases lógicas para su posterior poema "Solo amo el loto". Con tal apertura, la escritura es extraordinaria y llamativa.
Luego, Zhou Dunyi no se enredó en Shenfan, simplemente acortó la escena y dijo: "Tao Yuanming de la dinastía Jin solo amaba los crisantemos", lo que dejó más claro el significado del título. Tao Yuanming podía amar los crisantemos y expresar sus sentimientos, por qué. ¿No puedo amar solo al loto?
La siguiente frase, "Desde las dinastías Li y Tang, el mundo ha amado mucho las peonías" parece repetida, pero en realidad profundiza el significado. Además, la inclusión de esta frase en. El texto fortalece la sensación de contraste y rezo por Lotus para ello. Gao Jie puso la introducción. La idea general es que el amor personal de Zhou Dunyi por el loto es diferente del amor de Jin Tao Yuanming por los crisantemos. Para mantener su nobleza, preferiría vivir en Nanshan para siempre. Quiere ser un caballero que salga del fango y esté inmaculado en el mundo. Esta mentalidad de mantener la inocencia en un mundo sucio y buscar únicamente la verdad es fundamentalmente diferente en el ámbito ideológico de la mentalidad de seguir al rebaño donde todos admiran la riqueza (peonía). Este es el mejor pavimento porque lo que dijo Ailian es expresar "salir del cieno pero no mancharse".
La siguiente frase, Zhou Dunyi, fue directamente al tema: "Solo amo el loto que sale del barro pero no está manchado, lava el loto sin ser demoníaco, el medio es recto y el exterior es recto y se puede ver desde la distancia pero no jugar con él". Se puede decir que el lenguaje del loto, el corazón de amar el loto y las aspiraciones de la metáfora del loto están integrados de una sola vez. Parece ser una descripción intuitiva del loto, pero de hecho, cada palabra expresa el corazón a través de la apariencia del loto. La sofisticación de esta técnica de escritura es realmente asombrosa. Se puede decir que los lectores a lo largo del artículo no tienen oportunidad de respirar. El lenguaje es de otro mundo, pero el regusto es significativo y largo, y cuanto más lo pruebas, más delicioso se vuelve.
Al final del capítulo, Zhou Dunyi utiliza por primera vez las flores como metáfora para comparar las características de las flores con las de las personas. Aunque es sencilla, la metáfora es relevante y hace que la gente la lea con una especial atención. gusto. "Digo crisantemo, la flor ermitaña, la que está relajada; peonía, la flor que representa la riqueza y el honor; loto, la flor noble". Esta simple frase sigue la estrofa anterior: "Tao Yuanming de la dinastía Jin solo amaba los crisantemos; desde las dinastías Li y Tang, el mundo ha amado las peonías; yo solo amaba los lotos ..." Se puede decir que está integrado sin dejar rastro. . Lo que es más importante es que al usar flores como metáforas, el escape de Tao Yuanming del mundo y la mentalidad de todos los que buscan la gloria y la riqueza se describen vívidamente sin ninguna acusación directa.
A través de esta comparación, Zhou Dunyi se comparó a sí mismo con un caballero. Es mejor para un caballero hacer algo difícil que esconderse del mundo. Desde este punto de vista, Zhou Dunyi se admira un poco de sí mismo. Sin embargo, Zhou Dunyi también tenía cierta conciencia de sí mismo y luego suspiró profundamente: "Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao; ¿quién puede compartir el amor por el loto? El amor por las peonías es adecuado para todos". Sí, en este mundo de mortales, ¿cuántas personas pueden escapar del mundo para buscar la verdad? Jin tenía a Tao Yuanming, pero ahora no he oído que nadie más haya hecho esto. ¿O cuántas personas como yo pueden mantener su pureza en este mundo y tener un comportamiento caballeroso como yo? La mayoría de la gente simplemente sigue a la multitud en el mundo. De esto se puede ver que Zhou Dunyi es arrogante. Su mentalidad de no seguir a la multitud y solo buscar la pureza es rara en el mundo ordinario. Lamentó que esto se debe a que el mundo está decayendo y la mayoría de la gente está contaminada por los asuntos del mundo.
Este artículo es animado, elegante y refinado, breve y pegadizo. De hecho, es un cuento poco común en la literatura china antigua. Además, tiene dos interpretaciones en un solo artículo, con rico contenido y profunda concepción artística. Además, su escritura es similar a la vernácula, fácil de leer y comprender, por lo que se ha convertido en una obra maestra que se ha transmitido a las generaciones futuras. Al apreciar este artículo, si puede sentirse conmovido por los principios morales del artículo, este será el mejor beneficio al leerlo.