Apreciación del texto completo de "Admoniciones a hermanos e hijos para que sean estrictos y dun shu" de Ma Yuan.
Amonestaba al hermano Zi Yan y Dun Shu
Ma Yuan
Ayudó al hermano Zi Yan y Dun, y le gustaba ridiculizar y hablar de los caballeros. Cuando Yuan Qian estaba en Jiaozhi, también escribió una advertencia que decía: "Quiero que escuches las faltas de las personas, como si escucharas los nombres de tus padres: tus oídos pueden oírlos, pero tu boca no puede pronunciarlos. Me gusta hablar de los méritos y errores de la gente, y no es la manera correcta. Esto es lo que hago mal "Preferiría morir antes que escuchar que mis descendientes han hecho esto. Sabes lo malvado que soy, así que si repites mis palabras, Te daré una advertencia de mis padres, para que no la olvides."
"Long Bo es honesto, honesto y prudente, habla sin elección, es modesto y frugal, honesto y tiene autoridad. Te quiero mucho y espero que hagas lo mismo. Du Jiliang es un héroe heroico que ama la justicia, se preocupa por las preocupaciones de los demás, disfruta de la alegría de los demás y es puro y claro. No he venido a visitarme. Después de la muerte de mi padre, te amo mucho y no quiero que sigas tu ejemplo. Esto es especialmente cierto para aquellos que respetan el edicto imperial. No es posible imitar a Ji Liang, y él lo hará. Se dice que "pintar un tigre no lo convertirá en un perro". Hasta ahora, Ji Liang no ha sido conocido. Los comandantes a menudo rechinan los dientes. De corazón, así que no quiero. Los hijos y nietos también hacen lo mismo "
Traducción
A los hijos de mi hermano, Ma Yan y Ma Dun, les gusta hablar de los demás. los asuntos de la gente y le gusta hacerse amigo de los caballeros. De camino a Jiaozhi, escribí una carta para advertirles: "Espero que escuchen los defectos de otras personas, como si escucharan los nombres de sus padres: sus oídos pueden oírlos, pero su boca no puede hablar de ello. Me gusta Hablar de las fortalezas y debilidades de otras personas y hablar al azar sobre las leyes de la corte imperial es lo que más odio. Preferiría morir antes que querer que mis descendientes se comportaran así, así que lo enfaticé una y otra vez al igual que mi. hija antes de casarse, espero que lo tengas en cuenta, ya que mis padres me lo han advertido repetidamente".
"Long Bogao es honesto y honesto, y no hay nada. Es frugal y trata a los demás con dignidad. Lo amo y lo respeto. Espero que puedan aprender de él. Es una persona heroica y justa que considera el dolor de los demás como el suyo propio y el de los demás. la felicidad como su propia felicidad. Hazte amigo de todos. Cuando su padre falleció, mucha gente vino a él. Lo amo y lo respeto, pero no quiero que aprendas de él (porque) si no tienes éxito. Al aprender de Long Bo, aún puedes convertirte en una persona cautelosa y humilde. Como dice el refrán: "Si no puedes dibujar un cisne, aún puedes parecerte a un pato". Se convertirá en un dandy. A partir de ahora, Du Jiliang todavía no sabe que asumirá el cargo. Esto hace que la gente se sienta resentida y las opiniones de la gente son muy grandes. A menudo siento lástima por él, por eso no quiero. mis descendientes aprendan de él."
Introducción al autor
Ma Yuan (14 a. C. - 49 d. C.), nombre de cortesía Wenyuan, fue un famoso estratega militar de la dinastía Han del Este. y uno de los héroes fundadores de la dinastía Han del Este. Era de nacionalidad Han y nativo de Fufeng Maoling (ahora al noreste de Xingping, provincia de Shaanxi). Su antepasado Zhao She era un general de Zhao, llamado Ma Fu Jun, y sus descendientes tomaron Ma como apellido. Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, la familia Ma se mudó de Handan a Maoling Chenghuanli con dos mil funcionarios. Al bisabuelo Ma Tong se le concedió el título de Chonghehou debido a su meritorio servicio. Su hermano Ma Heluo se rebeló y fue ejecutado, por lo que nunca volvió a aparecer. Mi abuelo, Ma Bin, fue Lang Chijie durante el reinado del emperador Xuan y era conocido como Shijun. Su padre, Ma Zhong, fue ascendido a Sima Xuanwu. Había cuatro hermanos Ma Yuan, y los tres eran talentosos. En la época de Wang Mang, su riqueza combinada era de dos mil shi y su origen familiar volvió a ser prominente.
Ma Yuan "rara vez tiene grandes ambiciones, y todos sus hermanos se sorprenden". Cuando tenía doce años, sus padres murieron. Ma Yuan siguió a su hermano mayor Ma Kuang a Henan, donde estudió "Qi Shi" en Manchang, Yingchuan. Observó los poemas, se despidió de su hermano mayor y planeó volver. ir al condado fronterizo a trabajar como agricultor. Ma Kuang lo animó y le dijo: "Tienes un gran talento. Puedes hacerlo esa noche. No muestres sencillez a los demás cuando hagas un buen trabajo y haz lo que quieras cuando su hermano mayor, Ma Yuan, murió de una enfermedad". Se quedó en el funeral y se quedó en el cementerio. Más tarde, se convirtió en gobernador del condado y envió prisioneros a la mansión Siming. Liberó a los prisioneros que cometieron delitos graves y huyeron al condado de Beidi. Cuando fue indultado, se quedó a pastar en la zona y mucha gente se le unió, "luego sirvió como miembro de cientos de familias". Cuando viajaba a Longhan, solía decir a sus invitados: "Si un marido es ambicioso y pobre, será fuerte, y si es viejo, será fuerte porque vive en el campo, tiene miles de hijos". ganado y decenas de miles de litros de cereales. Luego suspiró: "Todo lo que se cultiva se producirá. Si puedes brindar ayuda, serás valioso; de lo contrario, te quedarás con el dinero y quedarás atrapado. La propiedad es valiosa si puedes brindar ayuda; de lo contrario, quedarás atrapado". el dinero. "("El Libro de la Dinastía Han Posterior·La Biografía de Ma Yuan") Debido a su agotamiento, fue ascendido a General Fubo y se le concedió el título de Xinxihou.
En los últimos años de Xinmang , el mundo estaba sumido en el caos. Después de regresar al emperador Guangwu, logró grandes logros en la guerra de unificación de Longyou Wei Xiao.
Después de la unificación del mundo, aunque Ma Yuan ya era viejo, todavía le pidió a Ying que conquistara el este y el oeste, conquistara al pueblo Qiang en el oeste y conquistara Jiaozhi (la mayor parte de Guangdong y Guangxi y el norte y centro de Vietnam). en el sur su espíritu de "viejo y fuerte" y "sábana de cuero de caballo" es muy respetado por las generaciones futuras. El Sr. Sun Yat-sen escribió en su dístico elegíaco a Cai E: "He sido un guardián generoso durante toda mi vida y he protegido a mi caballo durante miles de kilómetros.
Agradecimiento: hable con sinceridad". y utilice la simplicidad para controlar la complejidad
Según registros históricos, Ma Yuan era un nativo de Fufeng Maoling (ahora al noreste de Xingping, provincia de Shaanxi) en la dinastía Han del Este durante la dinastía Guangwu de la dinastía Han. se desempeñó como prefecto de Longxi, general Fubo, y se le concedió el título de Xinxihou. Rara vez tiene grandes ambiciones, pero sus hermanos Ma Kuang y Ma Yu lo valoran y tienen una profunda relación fraternal. Unos años más tarde, Ma Kuang enfermó y Ma Yuan quedó devastado. Después de la muerte de Ma Kuang, Ma Yuan respetó a su cuñada viuda toda su vida y nunca se olvidó de enseñar a los dos hijos de Ma Yu. En el decimoctavo año de Jianwu (42 años), el emperador Guangwu envió a Ma Yuan a dirigir sus tropas a Jiaozhi. Incluso cuando estaba ocupado con asuntos militares, todavía encontró tiempo para escribir a casa y darles una lección a sus dos sobrinos.
A los sobrinos de Ma Yuan, Ma Yan y Ma Dun, generalmente les gustaba comentar sobre temas de actualidad y hacerse amigos de los caballeros, lo que le preocupaba mucho. Aunque estaban lejos en el ejército Jiaozhi, aun así escribieron esta sincera carta. . Esta carta de amonestación gira principalmente en torno a un centro y habla de dos aspectos: primero, es afectuosa y se toma la molestia de señalar que a los dos sobrinos les gusta ridiculizar a los demás y asociarse con gente frívola y caballerosa, lo cual es un defecto importante en la vida humana. A él siempre le desagradaron las cosas y utilizó el ejemplo de vida de sus padres instruyendo a sus hijas cuando se casaron, y les advirtió repetidamente, esperando que nunca olvidaran sus expectativas. En segundo lugar, dale a tu sobrino algunos ejemplos buenos y malos de personas de esa época de quienes aprender y de quienes aprender lecciones. Ma Yuan amaba mucho tanto a Long Bogao como a Du Jiliang, pero estaba completamente seguro sobre el carácter de Long Bogao porque era prudente, prudente, cauteloso, firme y humilde, honesto y diligente, lo que cumplía plenamente con los estándares de Ma Yuan como ser humano. Du Jiliang se divide en dos, señalando que puede preocuparse por las preocupaciones de los demás, disfrutar de la felicidad de los demás y actuar con caballerosidad y rectitud, pero cuando hace amigos, su carácter no se puede distinguir, su reputación es demasiado grande y su influencia no. Bueno, e incluso perdió a su padre. La gestión desenfrenada y la publicidad excesiva despertaron el descontento de la corte, los estados y los condados, lo que no estaba en línea con la estrategia a largo plazo de los eruditos-burócratas para proteger a sus familias y a sus familias. Por lo tanto, Ma Yuan aconsejó claramente a sus sobrinos que fueran sinceros y prudentes, y que no fueran llamativos ni frívolos. El propósito de la amonestación de Ma Yuan a sus sobrinos fue advertirles que fueran cautelosos en sus palabras y acciones, para evitar dañar todo su cuerpo. Este es un tipo de pensamiento que se protege a uno mismo sabiamente y preserva la vida. Aunque este tipo de pensamiento era representativo y universal en la época feudal, su valor ideológico era de poco valor. Sin embargo, las buenas intenciones de Ma Yuan al educar a su sobrino y su guía persuasiva son todavía positivos. importancia hasta el día de hoy. El artículo está escrito con sinceridad y las palabras están llenas del cariño afectuoso de los mayores y las sinceras expectativas hacia los más jóvenes. Hay tres razones por las que puede producir tal efecto:
Primero, "Rucao" es. Solía referirse a su sobrino, lo cual se repite en el artículo. La apariencia del libro hace que los niños y sobrinos se sientan más íntimos al leer, y además pueden recibir instrucciones desde miles de kilómetros de distancia. La aparición repetida del mismo título ciertamente puede hacer que la persona a la que llama se sienta valorada, pero lo más importante es que el título elegido por el autor también transmite información valiosa. En la antigüedad, nombres y caracteres iban de la mano y cada uno tenía su propio uso. En términos generales, los mayores se refieren a los jóvenes por su nombre, mientras que los compañeros usan palabras. Si "er" y "ru" coinciden, a menudo es de mala educación, pero en ciertas situaciones puede usarse para expresar cercanía, como en el caso de Han Yu. "Escuchando a Yingshi tocando el Qin" "La frase" niños e hijas lactantes, expresándote gratitud y resentimiento ". En la carta, el autor no siguió la convención de llamar a su sobrino y sobrino, sino que se dirigió a él como "Rucao". Esto parecía tranquilo y cordial, y acortó la distancia entre los mayores y las generaciones más jóvenes. La generación más joven así llamada puede experimentar el verdadero cuidado y preocupación de sus mayores.
En segundo lugar, hable con sinceridad, hable desde su propia experiencia y utilice su propia experiencia de vida para comunicarse con la generación más joven en lugar de simplemente hablar de la verdad. Por ejemplo, el primer párrafo dice: "Me gusta hablar de los méritos de la gente y de sus delirios sobre el bien y el mal. Este es el mayor mal que hago: prefiero morir antes que oír que mis descendientes hacen esto. Sólo hablo de mí". pero mi actitud es clara y mis sentimientos son fuertes, lo que naturalmente puede ser contagioso Juniors, ¿por qué tienes que pedir esto o aquello? En cuanto a la frase "Shi Jin y Jie Lin", se advierte repetidamente y las palabras son serias y reflexivas, lo que conmueve a la gente. El segundo párrafo compara y analiza las ganancias y pérdidas de las personas virtuosas del mundo, todas ellas basadas en mi propia experiencia adquirida al observar la vida social. Sus metáforas de "tallar un cisne no puede parecerse a un cisne" y "pintar un tigre no puede parecerse a un perro" son aforismos poderosos y estimulantes que se han transmitido a través de los siglos.
Y palabras como "Espero que tu Cao siga mi ejemplo" y "No quiero que tu Cao siga mi ejemplo" son solo expresiones de esperanza, pero las líneas están llenas de sincero cuidado en comparación con "Tu Cao debería seguirme". "Mi ejemplo" y "Ru Cao no sigan mi ejemplo" son serios. ¡El tono de la cara es mucho más fuerte!
En tercer lugar, el texto utiliza apropiadamente una gran cantidad de partículas modales al final de las oraciones, lo que juega un papel en la expresión del significado con simplicidad y complejidad, con una sola palabra pero un significado rico que expresa sentimientos sin palabras; , pero emoción sin palabras emocionales El efecto sobresaliente de ser particularmente verdadero y significativo. En el artículo, "ye" se usa para expresar las propias afirmaciones y expectativas, y la actitud es firme; "矣" y "ER" se usan para expresar las tendencias de amor y odio, que son profundamente afectivas; expresar reservas o desaprobación sobre el objeto del comentario. En conjunto, el poema no solo se lee con un tono sobrio, un corazón lleno de puños y una oleada de emoción en el corazón, sino también una atmósfera solemne y una atmósfera solemne que llena el pecho, beneficiando mucho.