Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Introducción a la Biblioteca Central Nacional de Corea

Introducción a la Biblioteca Central Nacional de Corea

La Biblioteca Central Nacional de Corea está afiliada al Ministerio de Cultura y Turismo (MCT), y hasta abril de 1991 estuvo afiliada al Ministerio de Educación y Cultura. El Ministerio de Cultura y Turismo es la agencia administrativa del gobierno coreano que gestiona los negocios de la Biblioteca Nacional a nivel macro.

De acuerdo con la Ley de Bibliotecas de Corea, el Comité de Desarrollo de Bibliotecas está afiliado al Ministerio de Cultura y Turismo. La organización y responsabilidades del comité y los asuntos necesarios relacionados con el funcionamiento del comité están estipulados por decreto presidencial. . El Comité de Desarrollo de la Biblioteca está formado por entre 20 y 30 miembros, incluidos un presidente y un vicepresidente. El presidente es el viceministro del Ministerio de Cultura y Deportes y el vicepresidente es el director de la Biblioteca Central Nacional. Los miembros son nombrados por la Oficina de Planificación Económica, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Hacienda. Cultura y Deportes, el Ministerio de Correos y Telecomunicaciones, el Ministerio de Cultura y Gaceta y el Departamento de Ciencia y Tecnología Son todos funcionarios de segundo o tercer nivel designados por los directores de diversas instituciones para ser responsables de las operaciones de la biblioteca. También son miembros los presidentes de las asociaciones de bibliotecarios creadas de conformidad con la ley, los profesores de biblioteconomía o de literatura y ciencias de la información, así como el resto del personal encargado por el Ministerio de Cultura y Deportes y el presidente de las asociaciones de bibliotecarios. También son miembros el presidente de una asociación de bibliotecarios legalmente constituida, profesores de bibliotecología o bibliografía contratados por el Ministerio de Cultura y Deportes, y otro personal con amplio conocimiento y experiencia en el ámbito bibliotecario.

La Asociación de Bibliotecas es responsable de los siguientes asuntos: 1) asuntos relacionados con las políticas básicas y planes de operación de la biblioteca; 2) asuntos relacionados con el establecimiento del sistema de red de cooperación en información bibliotecaria y su ajuste y operación de funciones; 3) Asuntos relacionados con el establecimiento y funcionamiento del Fondo de Fomento Bibliotecario; 4) Asuntos importantes relacionados con el desarrollo bibliotecario y asuntos de revisión propuestos por el Ministro de Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología.

Las fuentes del fondo de revitalización de la biblioteca incluyen donaciones gubernamentales (subvenciones), donaciones de personas jurídicas, grupos o individuos e ingresos operativos del fondo. 1. Comprar materiales nacionales y extranjeros, catalogarlos, procesarlos y ponerlos a disposición del público.

2. Gestionar cobros legales coreanos.

3. Intercambiar recursos con bibliotecas.

4. La producción y estandarización de diversas bibliografías, y el funcionamiento del sistema de numeración estándar internacional.

5. Gestionar el Sistema Nacional de Información Documental (NDIS) y los programas de cooperación bibliotecaria a través de la informatización.

6. Cooperar con bibliotecas extranjeras para realizar el intercambio internacional de datos.

7. Proporcionar orientación y apoyo a otras bibliotecas y repositorios en materia de negocios, actividades culturales y formación continua de bibliotecarios a nivel nacional.

8. Responsable de investigar las políticas de desarrollo bibliotecario, compilar libros de texto de educación bibliotecaria y organizar seminarios de biblioteconomía pública. Para mejorar la tasa de presentación de publicaciones, a partir de abril de 1997 se puso en marcha un sistema en el que una biblioteca representativa regional presentaba una publicación, y se prevé ampliarlo gradualmente. El objetivo es reducir la carga de los contribuyentes, integrar los múltiples sistemas de presentación existentes y crear una amplia colección de publicaciones locales.

La recopilación de información del museo se realiza de acuerdo con la Política de Recolección. La política de colección la determina el Comité de Construcción de la Colección, que es responsable de revisar los principios básicos de selección para la construcción de la colección y otros asuntos relacionados con la selección de materiales de la biblioteca. El comité está formado por 11 expertos en diversos campos encargados por la biblioteca. En los últimos años, ante el gran número de libros nuevos que se publican cada año en todo el mundo, las bibliotecas están explorando activamente qué soportes y métodos utilizar para obtener y recopilar materiales.

Para la recopilación de publicaciones nacionales, el canal principal es la aceptación de envíos. En términos de recopilación de materiales en idiomas extranjeros, la Biblioteca Nacional ha contratado y confiado a más de 90 expertos nacionales en diversos campos para formar un comité de selección de materiales en idiomas extranjeros, que es responsable de la selección y consulta de materiales en idiomas extranjeros en campos profesionales relacionados.

Los principales objetos de colección de materiales en idiomas extranjeros son 1. Materiales relacionados con contenido coreano. 2. Varias herramientas de referencia necesarias para leer materiales domésticos. 3. Estatutos y publicaciones gubernamentales de varios países. 4. Elaborar materiales de referencia para políticas nacionales. 5. Publicaciones de organismos internacionales. 6. Materiales de información en biblioteconomía y otros aspectos. 7. La colección de revistas extranjeras se centra en revistas académicas que faltan en las bibliotecas universitarias. 8. En términos de revistas académicas, la mayoría de las revistas gubernamentales y de organizaciones internacionales japonesas y estadounidenses se obtienen a través de intercambios internacionales. Entre los materiales en idiomas extranjeros recopilados, la mayoría está en inglés, seguido de materiales en japonés, chino, alemán, francés y otros idiomas. En principio, no se recogen materiales de traducción.

El presupuesto total de selección del museo para 1998 fue de 2.800 millones de wones, de los cuales aproximadamente 1.100 millones de wones se utilizaron para comprar materiales en idiomas extranjeros.

Para comprar materiales en idiomas extranjeros, el personal responsable de la selección y compilación de materiales en idiomas extranjeros prepara y envía los materiales de selección al comité de selección de materiales en idiomas extranjeros a través de los catálogos de publicaciones proporcionados por los editores de varios países, información de publicaciones en Internet, catálogos de libros, etc., y basándose en los materiales de selección presentados, haga selecciones. La selección se basará en los materiales presentados, los materiales didácticos se finalizarán y adquirirán mediante contratos de suministro anuales o librerías nacionales, etc. En 1997*** se seleccionaron un total de 11.700 materiales en lenguas extranjeras. En términos de colección de intercambio, la biblioteca ha establecido relaciones de intercambio internacional con 291 bibliotecas y diversas organizaciones académicas en 92 países de todo el mundo.

La información recibida a través de la encomienda incluye publicaciones emitidas por ocho agencias internacionales, incluidas las Naciones Unidas, la Organización Mundial del Comercio y la Organización Europea para la Cooperación y el Desarrollo Económico, publicaciones de los gobiernos de los Estados Unidos y Publicaciones de Canadá, China continental y Taiwán.

La Biblioteca Central Nacional siempre ha otorgado gran importancia a la colección de libros antiguos, considerándolos el patrimonio cultural tradicional de la nación coreana y un recurso importante para el estudio de los estudios coreanos. El museo ha establecido un Comité de Libros Antiguos, presidido por el curador, integrado por profesores de renombre de muchas universidades de todo el país, para consultar y tomar decisiones sobre políticas básicas para la construcción de la colección de libros antiguos.

Los libros antiguos de la colección hacen referencia a las ediciones originales o manuscritos publicados antes de 1910. También se incluyen en la colección libros con contenido oriental publicados después de 1910. El museo gasta mucho dinero cada año en la colección y desarrollo de libros antiguos. Por ejemplo, en 1994 fue de 160 millones de wones. Además, desde 1991, el museo ha recibido una subvención anual de 25 millones de wones para libros antiguos del Fondo Nacional para la Promoción de la Literatura y el Arte. En los últimos años, el Proyecto de Libros Antiguos se ha centrado en examinar y fotocopiar obras de literatura clásica coreana en colecciones extranjeras. Actualmente, el museo recibe cada año aproximadamente 1.800 volúmenes de libros antiguos provenientes de donaciones, donaciones y compras, y aproximadamente 500 volúmenes fotocopiados recopilados de colecciones nacionales y extranjeras.

En diciembre de 1998, la Biblioteca Central Nacional de Corea tenía una colección de 3,3 millones de volúmenes, con un aumento anual de 100.000 volúmenes sobre la base de 2,5 millones de volúmenes, incluidos más de 19.400 libros coreanos, 260.000 muchos volúmenes de libros occidentales, más de 200.000 libros japoneses, más de 7.000 volúmenes ilustrados chinos; más de 15.000 publicaciones en serie del gobierno coreano y de gobiernos extranjeros; más de 23.000 libros antiguos publicados antes de 1910, y más de 15.000 publicaciones en serie del gobierno coreano y de gobiernos extranjeros; más de 23.000 libros antiguos publicados antes de 1910 y más de 23.000 libros antiguos publicados por el gobierno coreano. La colección se enriquece con 230.000 libros antiguos publicados antes de 1910 y 470.000 materiales no libros (incluidos mapas, cintas, vídeos, discos y diversas publicaciones electrónicas). La Biblioteca Central Nacional de Corea ha estado comprometida con la automatización de las operaciones bibliotecarias desde mediados de la década de 1970 y fue la primera biblioteca en Corea en tener un sistema automatizado. En 1976, el gobierno coreano llevó a cabo una encuesta sobre la implementación de la automatización bibliotecaria y, desde entonces, la automatización bibliotecaria ha comenzado oficialmente. En 1982 se creó el "Laboratorio de Computación"; en 1987, se creó la "Oficina de Computación" de la Biblioteca Central Nacional de Corea. En 1987, la Biblioteca Central Nacional formuló un plan integral de desarrollo de la informatización y en 1988 y 1993 se agregaron computadoras. Desde 1991, el Sistema de Automatización de Bibliotecas Centrales (CENTLAS) se ha desarrollado para proporcionar sistemas de procesamiento empresarial para uso interno, como adquisiciones, catalogación, recuperación, gestión de series y gestión de materiales no bibliotecarios. Además, también se ha desarrollado software empresarial bibliotecario adecuado para microcomputadoras y grandes sistemas informáticos.

La biblioteca desarrolló KORMARC (Método Coreano de Catalogación Automática de Documentos) para libros en 1980, KORMARC para publicaciones seriadas y materiales no libros en 1991, y KORMARC para libros antiguos en 1992. Después de muchas revisiones, en 1992 En En julio de 1993, se formuló un borrador de especificación estándar nacional para el formato KORMARC. En enero de 1993, se publicó un borrador de especificación estándar nacional para el formato KORMARC y se publicó la especificación KORMARC.

En enero de 1993, se publicó el estándar nacional de KORMARC "Formato de catálogo automático de cultura coreana (libros de un solo volumen)". Ese mismo año, también se desarrolló KORMARC para el control de estandarización y, posteriormente, estándares nacionales para publicaciones en serie y KOMARC para materiales que no son libros. Desde el establecimiento de estas normas nacionales, se han utilizado ampliamente. KORMARC se utiliza en el 99% de las bibliotecas públicas ****, el 92% de las bibliotecas académicas y el 74% de las bibliotecas profesionales ****621.

Como centro de datos bibliográficos nacional, la biblioteca es responsable de editar y publicar la bibliografía nacional de la República de Corea, incluido el "Catálogo General de Publicaciones de la República de Corea", el "Periódico Namunwon", "Índice completo de artículos académicos" y "Catálogo de libros extranjeros unidos" y estableció varias bases de datos. Se establecieron varias bases de datos y toda la información del catálogo desde 1945 se ingresó en la computadora. En 1996, se lanzó un sistema de recuperación de catálogos en línea para buscar datos bibliográficos por número ISBN. Entre ellos, la base de datos bibliográfica de libros antiguos establecida en 1991 se ha completado por completo y contiene 63.583 libros raros. Debido a la gran cantidad de caracteres chinos utilizados en la base de datos de libros antiguos, también se desarrollaron 15.000 caracteres chinos, incluidos 4.888 caracteres chinos en el conjunto de caracteres estándar nacional coreano KSC5601.

La Biblioteca Central Nacional convirtió sus datos bibliográficos en CD-ROM y, en 1994, desarrolló el CD-ROM del Sistema de Información Bibliográfica de Corea (KBS), que incluía libros y tesis generales desde 1945 y se distribuía a varias bibliotecas. , instituciones de investigación e importantes instituciones públicas de todo el país. Este sistema permite a las bibliotecas procesar datos de colecciones en microcomputadoras, evitar la duplicación del trabajo de clasificación y catalogación y ahorrar dinero. En aquel momento, la Biblioteca Central Nacional distribuyó 2.000 CD de forma gratuita con fines de divulgación. Actualmente, los CD-ROM se distribuyen a través de asociaciones de bibliotecarios. Hasta la fecha, la base de datos tiene 1,37 millones de entradas. La biblioteca también tiene una torre de CD para servir a los lectores. Cada torre tiene capacidad para 500 CD. Todos los materiales históricos de Corea se han convertido en CD y están disponibles para el público. En 1995, la biblioteca comenzó a crear una base de datos de texto completo. Esta base de datos permite la navegación en línea del índice, resúmenes y texto completo. Se han establecido y conectado a Internet disertaciones, revistas académicas, libros excelentes y otras bases de datos de información de texto completo desde donde se pueden obtener servicios.

Para mejorar aún más el nivel de automatización empresarial y brindar servicios de manera más efectiva, la biblioteca está convirtiendo el sistema CENTLAS establecido en modo TANDEM HOST al modo CLIENTE-SERVIDOR (cliente-servidor) y ha estado desarrollando desde 1997 Software de sistema integrado. El sistema puede procesar libros, publicaciones seriadas, materiales no libros, libros antiguos y todos los demás materiales en un software de sistema completo y se espera que esté terminado a finales de 1998. El sistema estará disponible en línea una vez completado.

La Biblioteca Central Nacional proporciona servicios documentales e informativos a través de Internet con el exterior. En 1992 y 1993 estuvo conectado a Clarividencia y Comunicaciones por Microcomputadoras HITEL de la red de comunicaciones e información pública de Corea DACOM. En los últimos años también se ha conectado a Internet. Los lectores pueden utilizar Internet para obtener información de forma cómoda y rápida dentro y fuera de la biblioteca. Además, en 1997, la biblioteca básicamente estableció redes con 486 bibliotecas y 24 centros de documentación locales en los tres principales sistemas nacionales (instituciones públicas, universidades e investigación científica), así como con bibliotecas extranjeras, formando una red de sistemas de información bibliotecaria coreana. (KOLIS-NET). La red se estableció en virtud del Plan de construcción de la red troncal nacional de computadoras electrónicas de Corea de 1983. El plan construye cinco redes informáticas troncales en todo el país, de las cuales la Red de Educación e Investigación es una de las redes troncales. Library Information Network es su red de sucursales. De acuerdo con la Ley de Bibliotecas y el plan básico para la red troncal nacional de computadoras electrónicas, así como con las políticas pertinentes formuladas por el gobierno en 1987, la construcción comenzó en 1991 con la Biblioteca Central Nacional como centro de la red y avanzó gradualmente en todas direcciones. Es la autoridad responsable del proyecto y es una subautoridad de la Biblioteca Pública de Dios.

Para construir este sistema de red de información bibliotecaria nacional, la Biblioteca Central Nacional ha establecido una agencia especializada relacionada e invierte una gran cantidad de fondos cada año. Por ejemplo, en 1995 se invirtieron 1.370 millones de wones, lo que representa el 12,6% de los fondos totales. .

En 1994, la Biblioteca Central Nacional estaba en http://203.237.248.5/. Comenzó a proporcionar servicios de información de imágenes para materiales académicos nacionales en coreano y luego estableció la base de datos bibliográfica nacional estandarizada con el formato más grande y la cobertura más amplia basada en KOMARC. En 1998, el número de bibliotecas miembros de la red bibliográfica llegó a 350. Como líder, la Biblioteca Central Nacional ha desempeñado un papel importante en la construcción de una red bibliográfica en cooperación con otras bibliotecas públicas, bibliotecas universitarias y bibliotecas especializadas. Durante los últimos 50 años desde su creación, la Biblioteca Nacional Central de Corea ha desempeñado las funciones de una biblioteca nacional y ha llevado a cabo un trabajo fructífero de acuerdo con las leyes y regulaciones coreanas en materia de biblioteconomía. Especialmente desde la finalización del nuevo museo en 1988, ha logrado un rápido desarrollo. La posición central y el papel central de las bibliotecas en el sistema nacional de bibliotecas e información han sido ampliamente reconocidos por la sociedad. Tras las reformas de los últimos años, los lectores y los métodos de uso han sufrido grandes cambios. Ahora, como Biblioteca Nacional, conserva el carácter de biblioteca pública. En el futuro, su posicionamiento cambiará hacia la doble función de biblioteca nacional y biblioteca de investigación.

Para satisfacer las necesidades de información de diversas fuentes en el siglo XXI y brindar servicios precisos y rápidos, el presidente Kim Dae-jung propuso un plan integral para la informatización de las bibliotecas en febrero de 2000. Como institución central, la La Biblioteca Central Nacional no solo es responsable de la recopilación, preservación y circulación de información documental, así como la responsabilidad de presentar y difundir el patrimonio intelectual y cultural nacional a las generaciones futuras y promover la cultura nacional. Además de recopilar, preservar y hacer circular documentos y materiales, la Biblioteca Central Nacional también asume la responsabilidad de presentar y difundir el conocimiento nacional y el patrimonio cultural a las generaciones futuras y promover la cultura nacional.

Como núcleo de la Red de Bibliotecas Nacionales, la Biblioteca Central Nacional se compromete a establecer un recurso**** para los principales centros de información en el país y en el extranjero. La Biblioteca Central Nacional desempeña un papel fundamental en la promoción de la digitalización de recursos, la estandarización de los sistemas de gestión, la integración de uso unificado y la creación de redes de servicios de disfrute, etc., sentando una base sólida para el desarrollo de la biblioteca electrónica nacional.

Además, la sección de preservación de datos se completó en agosto de 2000, lo que refleja plenamente el énfasis del país en la protección de libros. La biblioteca es un edificio de seis pisos, con cuatro pisos sobre el nivel del suelo y dos pisos subterráneos. Con capacidad para 4 millones de libros, la biblioteca cuenta con almacenes de madera para almacenar preciosos libros del tesoro nacional e instalaciones anticorrosión y antipolillas. La Biblioteca Nacional Infantil, que estará terminada en 2002, es una biblioteca para niños que se centra en cultivar el pensamiento y la creatividad de la próxima generación y crea un buen ambiente de servicio. Es un jardín cultural para los niños y una ventana para los intercambios internacionales. .

La Biblioteca Nacional de Corea utiliza cosas pequeñas para hacer realidad grandes cosas y aprovecha al máximo su esbeltez y eficiencia (resultados a corto plazo, pragmatismo), mejora de la calidad del servicio y la colaboración, desde la construcción de recursos y la bibliografía. de las bibliotecas tradicionales**** , las características destacadas de impulsar colaborativamente la construcción de bibliotecas digitales. La Biblioteca Nacional de Corea está cerrada los días festivos nacionales (excepto sábados y domingos) y el segundo y cuarto lunes de cada mes. La biblioteca está abierta un promedio de 327 días al año.

Sala de referencia: 9:00 a 17:00 de diciembre a febrero, 9:00 a 18:00 de marzo a noviembre;

Sala de lectura:

Sala de lectura: lunes a viernes de 6:00 a 21:00 horas, sábado y domingo en invierno de 6:00 a 17:00 horas, verano de 6:00 a 18:00 horas.