Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Traducción y anotación de Carp Jumping over Dragon Gate

Traducción y anotación de Carp Jumping over Dragon Gate

La traducción y anotación de Carp Jumping over Longmen son las siguientes:

Traducción:

La montaña Longmen está en el lado este del río Amarillo. Dayu niveló la montaña Longmen y abrió el Longmen, que tenía más de una milla de largo. El río Amarillo fluía por el medio, haciendo imposible el paso de vehículos y caballos de ambos lados. Cada año, a finales de la primavera, la carpa amarilla llega a Longmen desde el mar y los principales ríos.

En un año, no más de setenta y una carpas suben por la puerta del dragón. Tan pronto como abordó la puerta del dragón, las nubes y la lluvia lo siguieron, y fuego cayó del cielo, quemando su cola por detrás, por lo que (la carpa) se transformó en un dragón.

Notas:

1. Hedong: al este del río Amarillo;

2. Zi: Cong;

3. año; Ji Chun: finales de primavera.

4. Ir: llegar;

5. Pasar: superar;

6. Zhi: se refiere a la carpa que acaba de subir a la puerta del dragón.

7. Sui: Solo vete.

Texto original:

La montaña Longmen está en el lado este del río. Yu talló una puerta rota en la montaña que tenía más de una milla de ancho. El río Amarillo fluye desde el medio y no hay vehículos ni caballos a ninguno de los lados. Cada año, en primavera, vienen las carpas amarillas y luchan desde el mar y los ríos para atraparlas. En un año, sólo setenta y dos personas pueden subir a la Puerta del Dragón. Cuando ascendió por primera vez a la Puerta del Dragón, las nubes y la lluvia lo siguieron, y el fuego del cielo quemó su cola, convirtiéndolo en un dragón.

Extensión:

Significado:

En la antigua leyenda china, siempre que una carpa pueda saltar la puerta del dragón, se transformará en un dragón real. También hay una leyenda que dice que la Puerta del Dragón se abrió para Yinglong. Hay un poema que la alaba: "El Que se construye con el poder de Yinglong". Cuando la carpa salte la puerta del dragón, habrá un dragón flotando en el cielo. Es una metáfora de cosas como ser ascendido, ser ascendido y otras cosas que conducen a un éxito rápido. También es una metáfora de ir contracorriente y trabajar duro.

Fuente de la historia:

La legendaria historia del pez saltando la Puerta del Dragón ocurrió hoy en el sitio de las Grutas de Longmen en Luoyang. "Regalo a Cui Shiyu" de Li Bai: "La carpa de un metro del río Amarillo vivía originalmente en Mengjin. No podía convertirse en un dragón cuando se tocaba la frente. Regresó para acompañar al "Mengjin" en". El poema se encuentra ahora bajo la jurisdicción de Luoyang, limitando al norte con el río Amarillo.

Según la leyenda, después de que Yu estableció Yique, el flujo de agua fue tan rápido que la carpa que nadaba en el río Amarillo en Yujin subió río arriba a lo largo del agua de Luo y Yi cuando llegaron a la puerta del dragón de Yique. , las olas se elevaron hacia el cielo. Saltaron una tras otra, tratando de trepar.

Aquellos que saltan son considerados dragones, y aquellos que no saltan quedarán con una cicatriz negra en la frente. Por eso, escribió en el poema Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang. "Un regalo para Cui Shiyu": "Las carpas de un metro en el río Amarillo son originalmente Cuando vivo en Mengjin, no podré convertirme en un dragón tocando mi frente, pero cuando regrese, acompañaré al pescado común y corriente”.