¿Qué significan vigas talladas y edificios pintados?
Vigas talladas y edificios pintados Idioma: vigas talladas y edificios pintados.
Pronunciación diāo liáng huà dòng
Explicación: Viga: el travesaño que sostiene el techo Dong; : la viga más grande. Se refiere a la magnífica decoración pintada de una casa, a menudo utilizada para describir la magnificencia de un edificio. O: se refiere a una casa muy hermosa con decoraciones pintadas.
Fuente: El segundo capítulo de "Wandering into the Peach Garden" de Wang Ziyi de la dinastía Yuan: "El palacio de las perlas brilla con conchas relucientes, los azulejos son verdes y los azulejos son verdes, las cortinas Son anchos y bordados, y las vigas están pintadas por Yu Weiwei. Edificios tallados ”
Ejemplo: las cinco habitaciones superiores en el frente están decoradas con vigas talladas y vigas pintadas, y las terrazas en ambos lados. están decoradas con loros, zorzales y otras aves de varios colores. ◎Capítulo 3 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing
Sinónimos: barandillas talladas y jade, edificios de jade y edificios de jade, vigas talladas y columnas pintadas.
Antónimo: Pengmen Pihu
Frase: ¡Este edificio está realmente bellamente tallado!
Gramática: conjunción; usada como objeto y atributivo; significa que el edificio es magnífico.
Otros: Apareció en la Unidad 8 del libro en chino de 11 volúmenes publicado por People's Education Press a lo largo del tiempo.
Se utiliza para: aspectos de la arquitectura.
Qiaoduo tiān gōng [Editar este párrafo] Pinyin: qiǎo duó tiān gōng
Qiao: ingenioso
Ganar: para comparar con
Tian: los dioses en el cielo
Gong: trabajo; mano de obra (refiriéndose a si la apariencia de un artículo es fina o no) [Editar este párrafo] Definición: La exquisitez de lo hecho por el hombre es mejor que el de la naturaleza, describiendo la magnífica artesanía.
Solo se usa para describir cosas artificiales, no paisajes naturales. [Editar este párrafo] Uso: forma sujeto-predicado; usado como predicado y atributivo; tiene un significado complementario; [Editar este párrafo] Fuente: "El libro del entierro" de Guo Pu de la dinastía Jin: "La sutileza reside en la sabiduría, que se basa en la analogía. Lo misterioso está conectado con el yin y se apodera hábilmente de la fortuna". /p>
"Dando fuegos artificiales" de Zhao Mengfu de la dinastía Yuan El poema "El maestro": "El ingenio del mundo humano supera la artesanía de la naturaleza, refinando la medicina y quemando lámparas para aclarar el día y la noche. Significa que". el ingenio de lo hecho por el hombre es mejor que el de la naturaleza.
"Escultura Tao An Meng Yi Pu Zhongqian" de Zhang Dai de la dinastía Qing: "Nanjing Pu Zhongqian tiene una apariencia antigua y un corazón antiguo. Si es incompetente en las gachas, sus habilidades no tienen paralelo. Más tarde, la habilidad fue". descrito como "incomparable en habilidad". [Editar este párrafo] Ejemplo "En el auge del socialismo" de Guo Xiaochuan: "Sesenta millones de pares de manos crean su propia felicidad".
El abismo natural también puede cruzarse con el poder humano. ★Wu Yuzhang "Celebrando la apertura del puente del río Yangtze" [Editar este párrafo] Antónimos cercanos: exquisito, exquisito y milagroso
Pronunciación original〗
dú jù jiàng xīn p>
〖Explicación〗
Único: único. Ingenio: pensamiento ingenioso.
〖Significado de la palabra〗
Tener una mente única y diestra se refiere a la creatividad y la artesanía exquisita en habilidades y arte.
〖Fuente〗
"Poetry Magazine" Número 3, 1978: "La intensidad del sabor poético está estrechamente relacionada con el uso de Bixing. Los poemas de Li He son los mejores a este respecto. Original”
〖Sinónimos〗
Original, original, único
〖Antónimos〗
Igual, igual, repitiendo
p>
〖Ejemplo〗
Su diseño es realmente original.
Fascinante (yǐn rén rù shèng)
Interpretación: Sheng: un estado hermoso. Cita: orientación.
Significado de la palabra: llevar a las personas a un buen lugar. Hoy en día se suele utilizar para referirse a paisajes u obras literarias y artísticas que resultan especialmente atractivas.
Fuente: "Shishuo Xinyu·Ren Dan" escrito por Liu Yiqing de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song: "Wang Weijun dijo que el vino atrae a la gente al lugar escénico". Uso: estilo Jianyu; usado como predicado, atributivo, adverbial y objeto con un significado complementario.
Ejemplo: “Flores en el espejo” de Li Ruzhen de la dinastía Qing: “Las montañas están muy lejos, el agua es neutra y cada paso es como un sueño.
”
“Shrimp Fun” de Qin Mu: “Las pinturas de los abanicos son pequeñas, jardines de Suzhou, el patrón es pequeño, pero siempre así ~. ”
Sinónimos: fascinante y fascinante
Antónimos: de mal gusto y sin complicaciones
Epílogo: El guía turístico abre el camino - fascinante
Acertijos : Guía turístico; Recomendado al Sr. Pingyuan
Frase: El paisaje descrito en este artículo es tan hermoso que te hace sentir como si estuvieras allí, ¡muy fascinante! ): Fascinante
Inglés: hechizante
Japonés: (scape や文などが)人をうっとりさせる,人を梦中(むちゅう)にさせる
Francés: fascinateur
Alemán: interessant und anregend sein
Coreano: ?3?9?0?3?3?3?7?3
Editar entrada modismos antiguos: antiguo
Pinyin: gǔ sè gǔ xiāng
Explicación: Fragante: huele bien, a diferencia de "apestoso", que describe utensilios, caligrafía y pinturas, etc., llenos de colores clásicos y elegantes. Encanto emocional.
Fuente: "Dongtian Qinglu" de Zhao Xihu de la dinastía Song: "El color de las pinturas antiguas es la tinta, o tinta clara, que está hecha de polvo acumulado y Tiene una encantadora fragancia antigua. ”
Ejemplo: puedes ver la caligrafía y la pintura de ~, la porcelana, el trípode de bronce, el pequeño Buda de bronce, etc. desde detrás del cristal brillante de la ventana ◎Las "obras auténticas" de Xu Chi
<. p>Gramática: forma combinada; usada como atributivo, objeto; descripción de obras de arte, etc.Uso estructural: forma sujeto-predicado usada como predicado, atributivo, objeto con significado complementario
Español: deja una impresión agradable y duradera
Frase: Este escritorio es realmente antiguo
Explicación: Describe los pintorescos colores y sentimientos de los utensilios, pinturas y caligrafía.
De: "Dongtian Qinglu" de Zhao Xihu de la dinastía Song ": "Las pinturas antiguas están hechas de tinta de colores o tinta clara, que están hechas de polvo acumulado. Tienen un encantador sabor antiguo. ”
Ejemplo: puedes ver la caligrafía y la pintura de ~, la porcelana, el trípode de bronce, el pequeño Buda de bronce, etc. desde detrás del cristal brillante de la ventana ◎Las "obras auténticas" de Xu Chi
<. p>Gramática: combinada; se usa como atributo y objeto para describir obras de arte, etc.[Editar este párrafo] Pronunciación yú yīn rào liáng
Inglés: dejar un carácter duradero y impresión agradable [Editar este párrafo] Definición Describe una hermosa voz cantada que deja una impresión inolvidable.
Uso de la estructura: sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y objeto con un significado complementario. párrafo] Después de sufrir durante mucho tiempo, puedes escuchar un sonido impresionante. Vale la pena cantar "~, sin parar durante tres días", realmente se siente así. El sonido persistente enfatiza que el sonido no se va. describe el sonido que deja una impresión inolvidable; el sonido persistente enfatiza que el sonido es fino y largo, describiendo el sonido que es interminable y muy suave: "Liezi·Tangwen": "En el pasado, cuando Han E estaba en Qi in. Al este y le faltaba comida, pasó por la Puerta Yongmen y cantó canciones sobre comida falsa. Después de irse, el sonido permaneció alrededor de las vigas durante tres días. ”
En la antigua mi patria, había una buena cantante Han E, una coreana. Una vez que pasó por el estado de Qi, y debido a que sus gastos de viaje se agotaron, cantó en Yongmen en la capital del estado de Qi (. Linzi, ahora parte de Shandong) para recaudar fondos. La voz de Han E era clara, melodiosa y muy conmovedora. Después de cantar, la audiencia todavía se reunió en Yongmen y se negó a irse. Algunas personas fueron al hotel a preguntar por Han E. Ella vino a cantar de nuevo.
Pero el dueño del hotel fue muy grosero con Han E. Han E no pudo evitar estallar en lágrimas y los residentes cercanos se emocionaron hasta las lágrimas.
Debido a que el canto de Han E era tan melodioso, dos o tres días después de que terminó de cantar, parecía que quedaba algo de voz cantando entre las vigas. Durante tres días seguidos, todos estaban tan tristes que no podían comer. Cuando la gente se enteró de que Han E había abandonado la ciudad, inmediatamente enviaron gente a perseguirla y trataron de persuadirla para que se quedara. Han E no pudo evitar ir en contra de la petición de la gente, así que regresó y cantó para todos nuevamente. El público quedó encantado y la tristeza de los últimos días desapareció. "Liezi Tangwen" describe esta trama y dice que "el sonido persistente persiste durante tres días sin parar". A partir de entonces, la gente elogió la belleza del canto o la música, y el sonido perduró, a menudo utilizando la metáfora de "caminar alrededor de la viga durante tres días". [Editar este párrafo] Análisis La historia anterior también está registrada en "Historia Natural" escrita por Zhang Hua de la dinastía Jin. Sin embargo, algunas personas creen que Yongmen, donde Han E cantó y actuó en ese momento, no estaba en la capital de Qi, sino en la capital de Qin (la actual Xianyang, Shaanxi y que Han E cantó en Yongmen antes de ir a); Qi, no después de llegar al estado de Qi, sino porque iba al estado de Qi y no tenía gastos de viaje, así que cantó para recaudar dinero. Más tarde, alguien añadió la palabra "Qin" al nombre de Han E y la llamó Han Qin'e. ("Sobre la música" de "Yannan Zhi'an" de la dinastía Yuan: "Había cinco buenos cantantes en la antigüedad: Qin Qing, Xue Tan, Han Qin'e, Shen Youzhi y Li Cunfu").
El canto se describe más adelante. Hermoso e impresionante.
Como resultado, las generaciones posteriores tienen modismos como "el sonido persistente permanece alrededor de la viga" y "el sonido persistente permanece alrededor de la viga durante tres días" para describir la belleza del canto y el encanto de la música. .
Confucio escuchó que la música de Shao "no conoce el sabor de la carne en tres meses". El canto de Han E era tan bueno que el sonido persistente podía durar tres días. El poder de la música es realmente inimaginable.
Frase: Después de escuchar su interpretación del violín, la gente se siente demorada e inacabada.
Texto antiguo: Cuando Han E estaba en Qi en el este y le faltaba comida, pasó por la Puerta Yongmen y cantó canciones para falsificar comida. Después de irse, el sonido persistente permaneció alrededor de las vigas durante tres días, y nadie se fue ni se fue. Si vas en contra de las probabilidades, aquellos que van en contra de las probabilidades te humillarán. Han'e lloraba por el sonido de su voz, y todos los jóvenes y mayores de la zona estaban tristes y se miraban con lágrimas en los ojos.
No comieron durante tres días. . Persíguelo rápidamente. Cuando E regresa, canta y canta de nuevo. Los viejos y los jóvenes bailan de alegría, incapaces de contenerse y olvidándose de esperar el dolor.
Gui: Ninguno, falta
Vend; vender
Nijv: Hotel
Mansheng: alarga el sonido. Hombre, largo.
Súbito: rápido.
No caigas en el molde
Pronunciación bú luò kē jiù
Explicación Nido: el nido de pájaros y bestias. Mortero: Instrumento para machacar arroz con centro cóncavo. Retórica: una metáfora de viejas rutinas y viejos marcos.
Significa tener un estilo original y no caer en los mismos moldes de siempre.
Fuente: Hu Yinglin, Dinastía Ming, "Shisou·Inner Edition" IV: "Los principiantes deben empezar desde aquí, y la gente común no caerá en el molde de una familia pequeña".
Poema "Xue Shi" de Wu Ke, dinastía Song: "Fuera de los estereotipos de Shaoling, la ambición del marido se dispara".
Ejemplo 1. Los términos "convexo" y "cóncavo" siempre se han utilizado por la menor cantidad de personas, pero ahora se usan como el nombre del Pabellón Xuan, que es aún más fresco. (Capítulo 76 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing)
2. Las pinturas de este joven pintor son poco convencionales y únicas en términos de técnicas creativas.
Sinónimos: único, original, ingenioso, poco convencional
Antónimos: seguir el mismo patrón, seguir el mismo patrón, seguir el mismo patrón
Usado en verbo- forma de objeto; como sujeto, predicado, atributivo; usado en artículos y arte
[Editar este párrafo] Palabras Yasu***apreciación [Editar este párrafo] Pronunciación yǎ sú gòng shǎng [Editar este párrafo] Explicación Yasu : Antiguamente a las personas con alto nivel cultural se les llamaba "Ya" y a las personas sin educación se les llamaba "vulgares". Describe obras literarias y artísticas que son hermosas y populares, y que pueden ser aceptadas por todo tipo de personas. [Edita este párrafo] Ejemplo Aunque estos son buenos, no son del agrado de la anciana, sería mejor hacer algo simple y popular que todos puedan apreciar;
Capítulo 50 de “Un sueño de mansiones rojas” de Cao Xueqin de la Dinastía Qing. [Edite este párrafo] Gramática: forma sujeto-predicado; utilizada como predicado, atributivo, complemento con significado elogioso.
Categoría abierta: Demasiado hermoso para ver Título: Demasiado hermoso para ver
Pronunciación: měi bù shèng shōu
Definición: Victoria: completa, completa. Invencible, incapaz de terminar, incapaz de terminar. Describe que hay muchas cosas hermosas, pero que no puedes verlas en este momento y no tienes tiempo para apreciarlas.
Fuente: Qian Yong de la dinastía Qing, "Lv Yuan Cong Hua·Yi Neng·Zhi Pao": "Sólo hay un pez, y es tan hermoso" "Broad Sea and Sky" de Zhu Ziqing. " y "China antigua y moderna y países extranjeros": " Todavía se trata de fotografía, y las imágenes son aún más hermosas 》
Ejemplo: 1. Hay una variedad de artesanías en exhibición en la exposición. sala~
2; Sube a la cima de la montaña Huangshan y baja a vista de pájaro, las montañas, los ríos y la tierra son majestuosos~
Sinónimo: deslumbrante
Antónimo: antiestético
Idioma, los caracteres chinos son populares
El chino Pinyin kuài zhì rén kǒu
La traducción al inglés gana elogios universales
Explicación de la palabra: originalmente se refiere a delicias que a todos les encanta comer, pero ahora es una metáfora de las cosas buenas de las que la gente habla y elogia ampliamente. Chuanzhuan también es una metáfora de algo que mucha gente sabe. /p>
La palabra explicación es "荍", un carácter fonético, de la luna, y un sonido "hui". El significado original es cortar la carne en trozos finos, y la parte superior es carne, abajo. fuego, que significa carne asada al fuego. Ambos son alimentos deliciosos que a todos les encanta comer.
Modismo en la naturaleza, palabras elogiosas
Uso del lenguaje complejo como predicado y atributivo.
Sinónimos gustar de oír y ver, gustar y elogiar por todos.
Antónimo de sencillo y de mal gusto [editar este párrafo] La fuente del modismo es "Mencio: Esfuerzo al Corazón": "Ganó elogios universales." "Las canciones de tipo intelectual encontrarán muy pocas personas para unirse en una misma palabra, la única de oveja y azufaifa". estribillo
La palabra coro significa que cuanto más alto es el tempo de la música, menos personas pueden cantar con ella. Significa que si la letra y la escritura son sobresalientes, es raro conocer la música, o que si el trabajo es difícil y exquisito, pocos. la gente lo sabrá.
La palabra coro. Explicación de palabras y: eco.
Palabras idiomáticas de naturaleza despectiva
Uso idiomático de patrón de oración complejo. atributivo, cláusula.
Sinónimos. Yangchun Baixue
El antónimo del pueblo Xialiba[editar este párrafo]El modismo proviene de "Preguntas al rey" de Chu·Song Yu. de Chu": "Presentación de empresarios para grabar plumas, misceláneos[editar este párrafo]Explicación de talentos y pensamiento en ascenso, metáfora de personas destacadas Caligrafía o estilo de escritura.
"El legado de Kaiyuan Tianbao·El sueño de las flores en la punta de la pluma" de Wang Renyu dice: Cuando era joven, Li Bai soñaba con flores creciendo en la punta de su pluma. A partir de entonces, se convirtió en. talentoso y famoso en todo el mundo. Es una metáfora de personas con excelentes habilidades de escritura para escribir artículos conmovedores. También exagera e inventa tonterías al escribir sátira. [Editar este párrafo] Fuente: Wang Renyu de las Cinco Dinastías, "El legado de Kaiyuan Tianbao · Sueño de flores en la pluma": "Cuando Li Taibai era joven, soñaba con flores creciendo en la pluma que usaba, y se convirtió en famoso en todo el mundo."
Dinastía Song del Sur· "Partridge Sky" de Zhang Xiaoxiang: "Recordando el pasado, Tong Ting miró la luz del sol y la pluma seca soñó con flores".
La octava unidad del libro de texto chino de 11 volúmenes de People's Education Press se ha acumulado con el tiempo [Edite este párrafo] Solo ejemplo Preste más atención a la vida diaria y, naturalmente, tendrá materiales ricos, de modo que al escribir, podrá poder escribir con soltura y soltura.
[Editar este párrafo] Sinónimos: flores que florecen en la punta de un bolígrafo, flores que crecen en un bolígrafo de ensueño [Editar este párrafo] Antónimos: insulso
Simple y aburrido
[Editar este párrafo] Uso: objeto, atributo; refiriéndose a personas El estilo de escritura
[Editar este párrafo] Una de las alusiones
Durante las dinastías del Sur y del Norte, Ji Shaoyu, un famoso erudito En las dinastías del sur, no tenía mucho talento cuando era joven, pero estudió mucho y se conmovió por su sinceridad. Una noche, mientras leía, soñó que el famoso literato Lu. Kui le dio un bolígrafo y le dijo que podía escribir los artículos más bellos con este bolígrafo. Después de que Ji Shaoyu despertó de su sueño, encontró un pincel de escritura inusual al lado de su almohada. Desde entonces, los artículos de Ji Shaoyu han logrado grandes avances. Finalmente se convirtió en un escritor famoso, profundamente admirado por los estudiosos de la época, y más tarde se licenció en la Universidad de Tokio.
Segundo
El gran poeta chino antiguo Li Bai tenía sueño una noche, mientras recitaba poemas, el viento se dirigía hacia una montaña de hadas en el mar. Todo lo que pude ver fue un vasto mar de nubes y exuberantes flores y árboles. Li Bai estaba embriagado por la belleza de la naturaleza. En ese momento, un enorme pincel de escritura se destacó entre el mar de nubes, de más de tres metros de altura, como un pilar de jade. Li Bai pensó para sí mismo: "Qué maravilloso sería si pudiera conseguir este bolígrafo gigante, usar la tierra como piedra de entintar, sumergirla en agua de mar como tinta y usar el cielo azul como papel para escribir todos los hermosos paisajes del mundo". mundo ". Justo cuando estaba pensando en ello, de repente escuchó Hubo un estallido de melodiosa música de hadas, y cinco colores de luz salieron disparados de la punta del bolígrafo, y luego una flor roja brillante floreció desde la punta del bolígrafo. . El bolígrafo de flores crudas se movió gradualmente y flotó hacia él. Li Bai vio que el bolígrafo radiante para hacer flores se acercaba cada vez más, así que extendió la mano para tomarlo. Cuando estaba a punto de tocar el grueso portalápices, se despertó y se dio cuenta de que era Huang Liang Yimeng. Después de que Li Bai se despertó del sueño, recordó repetidamente la escena del sueño, pero no pudo determinar dónde estaba. Está decidido a visitar montañas y ríos famosos en busca del país de las hadas de sus sueños. Más tarde, Li Baiyun viajó a la montaña Huangshan. Cuando vio este enorme corral de flores, gritó: "El enorme corral de flores que vi en mi sueño resultó estar aquí". Según la leyenda, desde entonces, después de que Li Bai vio "La pluma de los sueños da flores", poemas y líneas famosos comenzaron a fluir uno tras otro, y no pudo detenerlos. [Editar este párrafo] Huangshan y Miaobishenghua. Mengbishenghua se encuentra en Sanhuawu en el área escénica de Beihai de la montaña Huangshan. Está a más de 1.600 metros sobre el nivel del mar y tiene un pico solitario. Debido a la grieta horizontal en el tercio superior del pico solitario, la parte sobre la grieta se redondea y se estrecha gradualmente, con la forma de la punta de un bolígrafo mojada en tinta espesa, mientras que los pilares de piedra en los 2/3 inferiores son como los portaplumas. En la "punta del bolígrafo" crece un pino antiguo y retorcido. Las ramas del pino se extienden como una flor en flor, de ahí el nombre. Se dice que si los antiguos literatos y poetas se cansaran de escribir, de repente se iluminarían y sus maravillosas plumas florecerían mientras visitaran este lugar.
En el lado izquierdo de Sanhuawu en Beihai, hay un pico de piedra aislado, que parece un pincel de escritura con la punta apuntando hacia arriba. En la cima del pico, hay extraños pinos y flores, por lo que. se llama "Flores Mengbi".
Cuenta la leyenda que una primavera, el poeta Li Bai llegó a Huangshan y vio los hermosos picos de la montaña Beihai. No pudo evitar inspirarse en la poesía, así que levantó la cabeza hacia el cielo y. Cantó en voz alta: "Huangshan mide cuatro mil pies de altura. Treinta y dos picos de loto; acantilados rojos con pilares de piedra e hibiscos dorados ..." Esta voz alarmó a los ancianos del Templo del Bosque del León. Salió por la puerta de la montaña, miró más de cerca y vio a un hombre apuesto vestido de blanco con una conducta atractiva. Dio un paso adelante para saludar y preguntó su nombre. Este invitado extraordinario resultó ser el poeta Li Hanlin, quien "fue a dormir a un restaurante en la ciudad de Chang'an, pero el emperador no pudo subir a bordo del barco". El anciano ordenó apresuradamente al joven monje que trajera vino de arroz elaborado en el manantial claro y algunos de los cuatro tesoros del estudio. El anciano llenó una copa de vino con sus propias manos, la sostuvo con ambas manos y se la presentó a Li Bai. Li Bai devolvió apresuradamente el regalo, lo tomó con ambas manos y se lo bebió todo de un trago. Los dos se sentaron en el suelo, hablaron de poesía y bebieron felices. Li Bai quedó profundamente impresionado por la sinceridad del anciano en el trato a los demás y quiso regalarle un poema escrito en letra cursiva como regalo de agradecimiento. El mayor estaba muy feliz y los jóvenes monjes estaban ocupados moliendo la tinta y colocando el papel. Li Bai aprovechó el vino para escribir con fuerza. Los ancianos y los jóvenes monjes estaban a ambos lados y se maravillaban ante el poderoso Dayu. Después de que Li Bai terminó de escribir, todavía estaba borracho, así que arrojó el cepillo. El cepillo se dio la vuelta y se sacudió, cayó del aire y se insertó en el suelo. Luego se despidió del mayor y se fue. El anciano despidió a Li Bai y se dio la vuelta. No pudo evitar sorprenderse al ver que el pincel que Li Bai acababa de arrojar se había convertido en el pico de un bolígrafo y la punta del bolígrafo se había convertido en un pino, de pie. en el Sanhuawu. Esto es lo que hoy conocemos como "Mengbishenghua".
”
Lectura ampliada: 1. /pic/200808/7/2008879373516.jpg Categorías abiertas: modismos, literatura, alusiones
[Mejoraré] "La escritura maravillosa trae flores" relacionada entradas: Más entradas en Aoyu Peak, Lion Peak, Beihai Scenic Area, Paiyunting, Baieling y Shixin Peak son solo como referencia, si necesita resolver problemas específicos
(especialmente en derecho, medicina, etc. campo), se recomienda que consulte a profesionales en campos relacionados Agregar esta entrada a la colección me resulta útil 687 Coeditores: Encyclopedia ROBOT, 1054692295, Banyue Shachuan, Nanxiang, Iris Allen, Moonlight Lavender 123, Jingjing MM, 694510860. más Si cree que esta entrada necesita mejoras adicionales, Encyclopedia le invita a participar en la edición de la entrada. Antes de comenzar a editar, también puede aprender cómo editar la entrada. Número de entradas contadas: aproximadamente 26373 veces. Número de ediciones: 20 versiones históricas
Última actualización: hoy
Creador: lidinqin ¿Qué es un colaborador destacado? Colaborador destacado según la versión Últimas noticias Actividades de la enciclopedia: Noticias de la enciclopedia: Enciclopedia Baidu Enciclopedia cooperativa autorizada Introducción a la función de plantilla de catálogo Introducción a la función del nuevo módulo de edición La lista de entradas populares de hoy en la historia es la única entre docenas de personas que pertenecen al país. Es Qu Mi Gao ", vocabulario, chino, diccionario de modismos <. /p>
lt. ;/ddgt;