Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - ¿Qué significa dibujar patos mandarines en hojas de loto verdes?

¿Qué significa dibujar patos mandarines en hojas de loto verdes?

Pintar patos mandarines sobre hojas de loto verdes significa pintar tranquilamente los patos mandarines que se esconden detrás de las hojas de loto verdes. La frase original es: El mango dorado y blanco es largo y las hojas de loto verdes son como patos mandarines. No es nuevo. Quiero dejar que la brisa llegue al lecho real.

"Cien poemas de palacio" es una colección de poemas de Wang Jian, un poeta de la dinastía Tang. Consta de ciento dos cuartetos de siete caracteres. Este grupo de poemas describe la vida de las damas de palacio, expone profundamente el lado oscuro de la vida palaciega, expresa la depresión interior y la desgracia de las damas de palacio, expresa simpatía y condena por estas desafortunadas mujeres que se encuentran en un lugar rico pero han sido devastadas física y mentalmente. El sistema feudal que los mató.

Se dice que el material proviene de Wang Shoucheng, un miembro del clan que era chambelán, pero no es completamente de naturaleza documental. "Shizhou Poetry Talk" dijo: "La belleza de sus letras es única. en la profundidad de sus giros y vueltas". Si sólo miras la situación directamente, será superficial. "El lenguaje de todo el poema es simple y fresco, y es bueno para la descripción blanca.

Wang Jian (847-918), con el nombre de cortesía de Guangtu y Xiaozi Xingge, era natural de Wuyang, Xuzhou (actualmente Wuyang, Henan), y fue el emperador fundador de la antigua Shu. Wang Jian se unió al ejército de Zhongwu al final de la dinastía Tang y se convirtió en uno de los generales en las ocho capitales de Zhongwu. Debido a su meritorio servicio al rescatar al emperador Xizong de la dinastía Tang, se convirtió en general del ejército de Shence. Más tarde, fue expulsado de la corte y nombrado gobernador de Lizhou. Desde entonces, ha seguido desarrollando su poder y gradualmente se ha hecho más fuerte.

Wang Jian era un pícaro cuando era joven. Mataba ganado, robaba burros y vendía sal ilegal. Como era el octavo de la familia, los lugareños lo llamaban "el bastardo de los ladrones". . Más tarde, Wang Jian fue encarcelado por un delito, pero el carcelero lo liberó en secreto y se escondió en la montaña Wudang. Cuando Chu Hong, un monje de la montaña Wudang, conoció a Wang Jian, se sorprendió y dijo: "Zi Gu Dharma es muy valioso. ¿Por qué no unirse al ejército para buscar un cambio?" y le indicó que se uniera al ejército. Luego, Wang Jian se unió al ejército de Zhongwu (hoy distrito de Huaiyang, provincia de Henan). Más tarde, Du Shenquan, el enviado de Jiedu, lo ascendió al rango de Liejun y sirvió a Wang Xianzhi por su meritorio servicio.