Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Inspiración en el idioma chino clásico de la ley de Lu

Inspiración en el idioma chino clásico de la ley de Lu

1. El significado de la ley del estado de Lu en chino clásico

1. Traducción

El estado de Lu tiene una ley. El estado de Lu se ha convertido en esclavos en el extranjero. Alguien puede redimirlos. Los que salen pueden ir al tesoro para reembolsar el rescate. Una vez, el discípulo de Confucio, Zigong (Duanmu Ci), rescató a un hombre Lu en un estado vasallo, pero se negó a aceptar la compensación estatal después de regresar a casa.

Confucio dijo: "Gi (nombre de Zigong), lo que has adoptado no es un buen enfoque. Lo que hace un santo puede cambiar costumbres y hábitos y afectar el comportamiento de la gente, y no es una decisión personal. Hoy en día, el país de Lu tiene pocos ricos pero muchos pobres. Si retiras la compensación del estado, no dañará el valor de tus acciones, pero si no estás dispuesto a recuperar el dinero que pagaste, A partir de ahora, el pueblo de Lu no estará dispuesto a volver a ser reducido al estado. El compatriota del esclavo se redimió."

Zilu rescató a un hombre que cayó al agua. El hombre le dio las gracias y Le dio una vaca, que Zilu aceptó. Confucio dijo: "Ahora el pueblo de Lu será lo suficientemente valiente para salvar a los que caigan al agua".

2. Texto original

Según Según la ley de Lu, la gente en Lu está sujeta a concubinas. Entre los príncipes, si hay alguien que pueda redimirlo, tome el oro y tráigalo al gobierno. Zigong redimió al pueblo de Lu de los príncipes, y cuando llegaron, cedieron sin tomar su oro. Confucio dijo: "Regala a los perdidos. De ahora en adelante, la gente de Lu no redimirá a la gente. Si tomas el oro, no dañará a la gente. Si no tomas el oro, no redimirás a la gente. "Zilu salvó a la gente, y la gente lo adoró. Buey, Zilu lo recibió. Confucio dijo: "El pueblo de Lu debe salvar a los que se están ahogando". Confucio lo vio en detalle y lo vio en la distancia.

3. Fuente

"Anales de primavera y otoño de Lu"

Información ampliada

1. Antecedentes de la creación

" Los Anales de primavera y otoño de Lu, como la primera antología organizada y planificada de la historia de China, son de gran escala y están divididos en doce capítulos, ocho capítulos y seis tratados.

"Anales de primavera y otoño de Lü" es una obra taoísta escrita por Lu Buwei, primer ministro de Qin al final del Período de los Reinos Combatientes, organizada por sus discípulos. También se llama "Lü Lan". Todo el libro implementa las ideas ideológicas, culturales y políticas de Lu Buwei. Al final del período de los Reinos Combatientes, la tendencia a la unificación política se intensificó y varias escuelas de pensamiento avanzaron rápidamente hacia la integración. En este contexto, se produjeron los "Anales de primavera y otoño de Lu". capítulos en cada una de las Doce Épocas y sesenta capítulos en ocho capítulos Hay ocho capítulos en cada capítulo (uno menos en "You Shi Lan") *** sesenta y tres capítulos, seis capítulos en cada uno de los seis tratados ***. treinta y seis capítulos, y un "Prefacio", *** uno Ciento sesenta artículos. Las Doce Crónicas están escritas según el orden mensual y el contenido del artículo está organizado de acuerdo con la lógica de los cambios naturales, como el nacimiento en primavera, el crecimiento en verano, la muerte en otoño y el almacenamiento en invierno. Es una disposición del mundo humano que. Está en armonía con el clima y refleja la armonía entre la naturaleza taoísta y la gobernanza social.

2. Apreciación de las Obras

Ocho Vistas está centrado en las personas y es básicamente un trabajo de observación de las relaciones humanas, enfocándose en los valores de las personas, las relaciones interpersonales y el cultivo personal. Los seis tratados toman como tema el comportamiento y los principios humanos, incluidas las normas de comportamiento humano, las reglas de conducta, las condiciones situacionales, la ubicación geográfica, etc. Se puede ver que "La primavera y el otoño de Lu" no fue escrito al azar. Tiene planes y presuposiciones estrictos. Determina el tema y desarrolla la discusión basándose en la respuesta mutua de los tres niveles del cielo, la tierra y el hombre, encarnando el significado. del taoísmo y la naturaleza.

3. Introducción al autor

Lu Buwei (292 a. C. - 235 a. C.), de apellido Jiang, familia Lu, nombre de pila Buwei, natural de Puyang (ahora condado de Huaxian, Henan Provincia) del Reino Wei. [1-3] Empresario, político, pensador del último período de los Estados Combatientes, primer ministro de Qin, nieto número 23 de Jiang Ziya.

En sus primeros años, hizo negocios en Yangzhai, apoyando al estado de Qin. Yiren regresó al país y ascendió al trono. Se convirtió en rey Zhuangxiang de Qin, adorado como primer ministro, se le concedió el título de marqués. Wenxin y se instaló en Luoyang, provincia de Henan, para 100.000 hogares. Dirigió tropas para capturar las tierras de Zhou, Zhao y Wei, y estableció el condado de Sanchuan, el condado de Taiyuan y el condado de Dong respectivamente, haciendo una importante contribución a la causa del rey Qin Yingzheng de anexar los seis países.

Después de la muerte del rey Zhuang Xiang, dio la bienvenida al trono al príncipe Ying Zheng y lo adoró como Primer Ministro. Fue honrado como "Padre Zhong" y tuvo un gran poder sobre el mundo. Después de estar implicado en la rebelión del Grupo Lao'ai, renunció y regresó al país. Toda la familia fue exiliada al condado de Shu y se suicidó bebiendo veneno en el camino.

Presidió la recopilación de "Lü Shi Chun Qiu" (también conocido como "Lü Lan"), que incluye ocho lecturas, seis tratados y doce capítulos", conocido como "Familia Miscelánea". historia.

Enciclopedia Sogou - La Ley del Estado de Lu 2. La Ley del Estado de Lu: El pueblo de Lu son ministros y concubinas de los príncipes Traducción

1. Texto original

La ley del Estado de Lu, el pueblo de Lu son personas que tengo concubinas entre los príncipes, y aquellos que puedan redimirlas tomarán su oro y lo traerán al gobierno. Zigong redimió al pueblo de Lu de los príncipes, y cuando llegaron, cedieron sin tomar su oro. Confucio dijo: "Es un regalo que se ha perdido.

De ahora en adelante, el pueblo de Lu no redimirá a otros.

Si tomas el oro, la escritura no te perjudicará. Si no tomas el oro, no podrás redimir a la persona. "Zilu salvó a los que se ahogaron, y el pueblo los adoraba con bueyes, y Zilu los aceptó. Confucio dijo: "El pueblo de Lu debe salvar a los que se ahogaron. "Confucio vio cosas en detalle y vio cosas muy lejos.

2. Traducción

Hay una ley en el estado de Lu. Las personas del estado de Lu están reducidas a esclavos en el extranjero. Si alguien puede redimirlos, el rescate puede ser reembolsado en el tesoro nacional. Una vez, el discípulo de Confucio, Zigong, rescató a un hombre Lu en estado vasallo, y después de regresar a casa, Confucio se negó a aceptar la compensación estatal. Gift (nombre de Zigong), lo que hiciste no está bien." Buena idea.

Lo que hacen los santos puede cambiar costumbres y hábitos y afectar el comportamiento de la gente común. No es un asunto personal. Hoy en día, el país de Lu tiene pocos ricos y muchos pobres. Si recuperas la compensación del estado, no dañará el valor de tus acciones, pero si te niegas a recuperar el dinero que pagaste, de ahora en adelante; , el pueblo de Lu no pagará por ello. Nuestros compatriotas que se habían convertido en esclavos fueron redimidos. "

Zilu rescató a un hombre que cayó al agua. El hombre le dio las gracias y le dio una vaca, que Zilu aceptó. Confucio dijo: "Ahora el pueblo de Lu será lo suficientemente valiente para salvar al hombre que Cayó al agua." "

3. Fuente

De "Lu's Spring and Autumn Annals·Cha Wei Pian"

Información ampliada

1. "Lu's Anales de primavera y otoño" Introducción a "Primavera y otoño"

"Primavera y otoño de Lü" es una obra maestra compilada por los taoístas Huang Lao bajo los auspicios del Primer Ministro de Qin, Lu Buwei, y fue escrita en En vísperas de la unificación de China por parte de Qin Shihuang, este libro se basa en el confucianismo, basado en la teoría taoísta, con las escuelas de pensamiento Ming, Dharma, Mohist, Nong, Bing y Yin-Yang como material, integra las teorías de cientos. de escuelas de pensamiento y brilla con la luz de una profunda sabiduría.

Lu Buwei quiso usar esto como ideología después de la unificación de la dinastía Qin, pero Qin Shihuang, quien más tarde llegó al poder, eligió el legalismo. que frustró todas las demás escuelas de pensamiento, incluido el taoísmo. "La primavera y el otoño de Lu" es la culminación del taoísmo anterior a Qin. La obra representativa del taoísmo en el período tardío, el libro completo está dividido en veintiséis volúmenes, ciento cincuenta. sesenta capítulos y más de 200.000 palabras.

2. El contenido principal

"Lu Shi Chun Qiu" es la primera colección de ensayos compilados de manera organizada y planificada en chino. historia, se basa en el clima, las condiciones humanas y las condiciones geográficas. Se basa en el pensamiento taoísta y se adhiere al código de conducta de no hacer nada.

Utilice la ética confuciana. el concepto mohista de justicia, la lógica especulativa de eruditos famosos y las habilidades de gobernanza legalista, junto con los cambios en las estrategias militares y la búsqueda de ventajas geográficas por parte de los agricultores, formaron un conjunto completo de teorías de gobernanza nacional.

Período de los Reinos Combatientes En el período posterior, Lu Buwei fue un hombre de negocios legendario. Ingresó a la política desde los negocios, se estableció como rey y entró en las altas esferas de la política. la historia del pensamiento de gestión, este libro tiene un valor especial.

Es la primera colección de ensayos organizada y planificada sobre la historia de China. Tiene un fuerte color de naturalismo desde la perspectiva de la gestión. del utilitarismo. A través de la revisión de los eruditos anteriores a Qin, "Lu Shi Chun Qiu" ha formado sus propias características, en el pensamiento de gestión general, holístico y profundo. En términos de naturaleza, todos tienen sus propios logros. >

Del marco teórico del yin y el yang y los cinco elementos a la demostración concreta del empirismo, del "sabio interior" de mantener la salud y el respeto a uno mismo, al "camino de reyes y ministros" y el "buen gobierno"; del mundo". "Outer King"; desde el ajuste de la relación entre el individuo y el país, la sociedad y el poder político, hasta el apoyo mutuo de la fisiología, la física, los asuntos y la psicología bajo el control de la naturaleza, se crea un sistema completo.

"Lu Shi Chun Qiu" resume a los eruditos anteriores a Qin y fue pionero en las dinastías Qin y Han. Juega un papel importante en la historia del pensamiento de gestión. El sentido filosófico se refleja en el reflejo del ser humano en el pensamiento de la gobernanza nacional. En la antigua Grecia nació la idea de la ley natural. Los estoicos representados por Zenón defendieron la ley natural. ley natural.

La teoría jurídica de la naturaleza cree que las leyes existentes de la sociedad humana son hechas por los humanos (incluidas las leyes estatutarias y las leyes consuetudinarias), y lo que trasciende las leyes hechas por los humanos es la ley natural. La llamada ley natural se refiere a la racionalidad que existe en la naturaleza, es universal y eterna, y expresa la armonía y perfección de la naturaleza. Las leyes creadas por el hombre definitivamente tendrán fallas debido a las limitaciones cognitivas humanas y la protección de los intereses propios. Por lo tanto, las leyes creadas por el hombre deben obedecer a las leyes naturales.

El principio legal específico es que la legalidad y legitimidad de las leyes creadas por el hombre no pueden ser probadas por leyes creadas por el hombre, sino que deben basarse en leyes creadas por el hombre que no están en línea con la ley natural. no tienen legitimidad. Las que se ajustan a las leyes naturales son "leyes buenas", las que no se ajustan a las leyes naturales son "leyes malas" y las leyes malas son ilegales.

En China, el Tao de Laozi tiene el significado de ley natural. Sin embargo, Laozi solo enfatizó que “el Tao sigue a la naturaleza” sin dar más detalles. Los "Anales de primavera y otoño de Lu" desarrollaron los pensamientos de Laozi a lo largo de las Doce Épocas, integraron el comportamiento humano con el orden natural y verificaron la legitimidad de la gestión social en el orden natural.

Enciclopedia Sogou - Leyes del estado de Lu

Enciclopedia Sogou - Anales de primavera y otoño de Lu 3. Traducción de las leyes del estado de Lu

De "Anales de primavera y otoño de Lü · Cha Wei Pian" Alusiones famosas:

Según la ley del estado de Lu, el pueblo de Lu daba concubinas a los príncipes, y aquellos que podían redimirlas tomaban su oro de el gobierno. Zigong redimió al pueblo de Lu de los príncipes, y cuando llegaron, cedieron sin tomar su oro. Confucio dijo: "Regala a los perdidos. De ahora en adelante, la gente de Lu no redimirá a la gente. Si tomas el oro, tu comportamiento no te hará daño. Si no tomas el oro, no redimirás a la persona". ". Zilu salvó a la gente, y la gente lo adoraba. Buey, Zilu lo recibió. Confucio dijo: "El pueblo de Lu salvará a los que se ahogan".

El significado general es: la ley del estado de Lu estipula que los habitantes del estado de Lu son esclavos en otros países principescos. alguien puede ayudarlos a redimir sus vidas, pueden regresar (El tesoro oficial del estado de Lu recibió una remuneración del tesoro. Zigong, un estudiante de Confucio, rescató a un hombre Lu de otro estado vasallo, pero cuando regresó, se negó a ceder y recibió la recompensa. Confucio le dijo: "Lo que hiciste estuvo mal, Duanmu Ci (Zigong). De ahora en adelante, la gente de Lu ya no redimirá a la gente. Recibir una remuneración del tesoro no dañará su carácter, pero no recibir remuneración sí lo hará. Él Ya no sabe cómo redimir a la gente."

Otro discípulo de Confucio, Zilu, salvó a un hombre que cayó al agua. El hombre le ofreció una vaca para agradecerle, y Zilu aceptó. Confucio dijo: "La gente de Lu será lo suficientemente valiente como para rescatar a las personas que caigan al agua en el futuro".

En la superficie, ambos han hecho cosas buenas, pero Zigong no pide nada. cualquier cosa a cambio, que parezca estar más cerca de los ideales de nuestra educación tradicional. En comparación, el espíritu de dedicación desinteresada, Zilu es muy inferior. Una vaca puede considerarse un regalo valioso en el período de primavera y otoño de la sociedad agrícola. Aceptar una recompensa tan valiosa está naturalmente lejos del espíritu de Lei Feng que elogiamos. Sin embargo, la evaluación de Confucio de su comportamiento fue exactamente lo contrario. Él creía que el comportamiento de Zigong era "incorrecto", y se dice que quería expulsar a Zigong de sus discípulos debido a esto, aprobó mucho el comportamiento de Zilu y se lo entregó; estímulo.

La evaluación de Confucio está ciertamente justificada. Aunque el comportamiento de Zigong parecía muy noble y libre, secretamente elevó el estándar de "benevolencia". En su caso, "benevolencia" significa no sólo rescatar a conciudadanos, sino que también debe incluir no esperar nada a cambio. Zigong era el más rico entre los discípulos de Confucio y la remuneración que recibió no fue nada comparada con su vasta riqueza. Sin embargo, para otros, la remuneración que recibió a cambio fue una gran suma de dinero frente a la vida real. la gente no puede ser tan "libre y fácil" como él. Después de todo, "libre y fácil" requiere capital. Por lo tanto, muchas personas optarán por retroceder ante la alta imagen de Zigong, que es lo que afirmó Confucio: "El pueblo de Lu no redime a los demás". Si Zigong está tratando de lograr su propia reputación, podemos pensar que es egoísta, e incluso hay un elemento de alarde; si Zigong es puramente justo y generoso, entonces al menos no es tan inteligente. es Así es - "dado lo que se ha perdido". 4. Traducción del texto clásico chino "El Fa del Estado de Lu"

¿Es "La Ley del Estado de Lu"?

El Estado de Lu tiene una ley: La gente del estado de Lu es esclava en otros estados vasallos, y cualquiera que pueda redimirlos. Los que salgan pueden ir al tesoro a cobrar el rescate. Una vez, Zigong (Duanmuci), un discípulo de Confucio, rescató a un hombre Lu en un estado vasallo, pero se negó a aceptar el rescate que le dio el estado (después de regresar). Confucio dijo: "Gi (nombre de Zigong), no estás adoptando un buen enfoque. Lo que hacen los santos puede cambiar costumbres y hábitos y afectar el comportamiento de la gente. No es sólo un asunto personal. Hoy en día, hay pocas personas ricas. y los pobres del estado de Lu. Si recuperas el rescate del país, no dañará el valor de tus acciones. Pero si te niegas a recuperar tu rescate, (de ahora en adelante) la gente de Lu ya no existirá. dispuestos a redimir las vidas de sus compatriotas que se han convertido en esclavos." Zilu rescató a un hombre que cayó al agua. El hombre le agradeció por darle una vaca, lo cual Zilu aceptó. Confucio dijo: "De esta manera, el pueblo de Lu seguramente tendrá muchas personas para rescatar a los que caen al agua.

” 5. La ley del estado de Lu: traducción del pueblo Lu como ministros y concubinas de los príncipes

Existe una ley en el estado de Lu. La gente del estado de Lu se convierte en esclavos en el extranjero. canjearlos, pueden ir al tesoro (del estado de Lu). El rescate fue reembolsado.

Una vez, el estudiante de Confucio Zigong (Duanmu Ci) rescató a un hombre Lu en estado vasallo. Se negó a aceptar la compensación estatal. Confucio dijo: "Ci (Duanmuci). Nombre de Zigong), lo que has adoptado no es un buen enfoque.

Lo que hacen los santos puede cambiar las costumbres y hábitos de las personas y afectar el comportamiento de las personas. No es un asunto personal. Hoy en día, el país de Lu tiene pocos ricos y muchos pobres. Si recuperas la compensación del estado, no dañará el valor de tus acciones, pero si te niegas a recuperar el dinero que pagaste, de ahora en adelante; , el pueblo de Lu no pagará por ello. Nuestros compatriotas que se habían convertido en esclavos fueron redimidos. "

Zilu rescató a un hombre que cayó al agua. El hombre le dio las gracias y le dio una vaca, que Zilu aceptó. Confucio dijo: "Ahora el pueblo de Lu será lo suficientemente valiente para salvar a las personas que caen. al agua." 6. Lee el siguiente texto chino clásico y completa las siguientes preguntas

12.D 13.B 14.A 15.(1) Aun así, mis soldados ya fueron al Estado de Lu y abandonaron el Estado de Lu para atacar el Estado de Wu, el ministro duda de mí, ¿qué debo hacer? ("Aunque", "Agregar", "Ir", "Zhi" y "De ninguna manera" cada uno tiene 1 punto) (2) Si salvas el estado de Yue para mostrar tu bondad a los príncipes, rescata al estado de Lu y ataca al Estado Qi, y el poder excede al Estado Jin, los príncipes definitivamente lo seguirán para rendir homenaje al Estado de Wu, y se logrará la hegemonía del Estado de Wu.

(1 punto cada uno por "Jin", "Mostrar", "Agregar", "Xianru" y "Chao") Análisis 12. Análisis de preguntas: A Por lo tanto: Entonces, por lo tanto. Informe B: Venganza, venganza.

C: descartar, soltar. Métodos para inferir palabras de contenido en chino clásico: (1) Método de solución de palabras de memoria.

La memorización es la base de la comprensión. Se deben tener en cuenta los significados básicos de las palabras de contenido chino clásico de uso común que aparecen en los libros de texto. Sólo durante el examen se pueden transferir los conocimientos y transformarlos en habilidades. (2) Método de agrupación de palabras.

La mayoría de las palabras chinas antiguas eran monosilábicas, pero a medida que el chino moderno se desarrolló, básicamente evolucionaron hacia palabras bisilábicas. Algunas palabras simplemente agregan una palabra antes o después de la palabra china clásica para convertirse en la palabra bisilábica. palabras fonéticas del chino moderno. Dominar esta conexión entre el chino antiguo y el chino moderno y combinar palabras monosílabas en chino clásico con palabras bisílabas o palabras compuestas del chino moderno también puede ayudarnos a comprender mejor las palabras.

(3) Método de interpretación idiomática. Muchos modismos en chino moderno se heredan directamente de palabras en chino antiguo o se resumen de una historia. La interpretación de palabras individuales en el modismo es la interpretación del chino antiguo.

Por lo tanto, cuando encuentres una palabra que no entiendes en la explicación, también puedes pensar en algunos modismos que contengan esa palabra, y el problema a veces se puede resolver fácilmente. (4) Interpretación de texto y léxico.

También llamado descifrado intertextual. Los antiguos a menudo usaban oraciones con la misma estructura o similar, y usaban sinónimos, antónimos o palabras relacionadas en las posiciones correspondientes.

Según esto, el significado de algunas palabras se puede determinar en función del contexto. (5) Utilice el método de resolución de palabras.

En el chino antiguo, ciertas palabras se pueden usar de manera flexible en entornos lingüísticos específicos, cambiando temporalmente sus funciones básicas y sirviendo como otros tipos de palabras en oraciones. Este uso flexible de las palabras se llama uso de parte del discurso.

De acuerdo con el uso especial de conjugar partes del discurso, cuando encuentres una palabra que está conjugada, debes explicar su significado conjugado. (6) Método de análisis de palabras contextuales.

Las palabras son inseparables de la oración, y la oración es inseparable del artículo. Los múltiples significados de una palabra sólo se pueden filtrar en contexto. Sin contexto, a veces es imposible analizar el significado de una palabra.

Para inferir el significado de una palabra, es necesario combinar el entorno lingüístico de la oración en sí y, a veces, incluso es necesario observar el entorno lingüístico de todo el párrafo o del artículo completo. Además, el enfoque del contenido chino clásico radica en la acumulación diaria y la memoria de clasificación. Los estudiantes solo pueden probar los métodos anteriores cuando su memoria no es fuerte y no están seguros.

Punto de prueba: comprender el significado y el uso de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto. El nivel de habilidad es comprensión B.

13. Análisis de las preguntas del examen: debido a que la prueba de palabras funcionales en el examen de ingreso a la universidad adopta principalmente una combinación de dentro y fuera de la clase, las oraciones de ejemplo en la clase son en su mayoría usos más típicos, lo que debería Los candidatos estarán familiarizados, por lo que solo necesitamos saber qué hay en la clase. Para el uso de palabras funcionales en la oración de ejemplo, colóquelas en otra oración para verificar y podrá deducir si el uso es el mismo. Todas son conjunciones, que indican transición, "pero".

Partícula, usada entre sujeto y predicado para cancelar su independencia, no traducida: partícula, usada entre el atributo y la palabra central, "de". Adverbio C, "aprovechar"; preposición, "vía, a través de".

D Conjunción, que indica sucesión, "así, sólo": adverbio, que indica ámbito, "sólo, sólo". Punto de prueba: comprender el significado y el uso de palabras funcionales comunes del chino clásico en el texto.

El nivel de habilidad es Comprensión B. 14. Análisis de preguntas de prueba: este tipo de preguntas generalmente se prueban en forma de preguntas de opción múltiple. Las opciones se analizan y resumen en el orden del texto original. La configuración incorrecta de uno de los elementos incorrectos oculta y confunde. A menudo se basa en premisas generalmente correctas. Establece algunos contenidos y palabras que no coinciden con el tiempo, el lugar, los personajes y los eventos del texto original.

Ten cuidado al hacer las preguntas y compáralas con atención. Los tipos de errores al seleccionar preguntas como esta se pueden dividir en mala colocación de información, mala interpretación de palabras, imponer causa y efecto (o inversión de causa y efecto), crear cosas de la nada y confundir el bien y el mal al indicar información desconocida en el formulario. texto como inevitable, etc.

A la hora de resolver preguntas, los candidatos deben comprobar la pregunta correctamente, seguir el texto y analizarlo correctamente. Puede utilizar el método de hipótesis y el método de sustitución para comparar con el párrafo donde se encuentran las opciones: La razón fundamental por la que Tian Chang atacó a Lu fue "causar caos en Qi y tenía miedo de Gao, Guo, Bao y Yan, por lo que "Movió sus tropas" en lugar de "Guang Qi".

Punto de prueba: Filtrar la información del texto. El nivel de habilidad es C.

15. Análisis de preguntas de prueba: Métodos para traducir con precisión oraciones chinas clásicas: ① Comprender las oraciones en contexto. No importa qué tipo de oración, no se puede entender sin contexto. Preste atención a las opiniones básicas y las tendencias emocionales del autor.

Para lograr "las palabras no deben separarse de las palabras, las palabras no deben separarse de las oraciones y las oraciones no deben separarse de los artículos". ② Preste atención a los fenómenos del chino clásico, como la inflexión de partes del discurso y el uso de caracteres falsos. La comprensión y comprensión correctas de estos fenómenos del chino clásico es el requisito previo para una buena traducción de oraciones en chino clásico.

③ Para las partes de una oración difíciles de entender, no puedes evitarlas simplemente traduciéndolas repentinamente o de manera general, sino que debes deducirlas hacia atrás y hacia adelante y comprenderlas cuidadosamente. ④ Sea bueno movilizando el conocimiento que ha aprendido para comparar e identificar similitudes y diferencias.

En particular, la acumulación de conocimientos sobre la polisemia y la cultura antigua nos ayudará a comprender el uso específico y el significado de las palabras chinas clásicas en las oraciones. Palabra clave ① "Ran", así.

"Agregar", apresurarse a hacerlo. "Vete", vete.

"Eso" significa llegar. ②"Hoy", si.

"Pantalla", visualización. "Agregar" significa exceder.

"velocidad de fase", se suceden. "Chao" se usa aquí como verbo adorar.

Punto de prueba: Comprender y traducir las frases del texto. El nivel de habilidad es comprensión B.

Traducción: Duanmu Ci era nativo del estado de Wei, su nombre de cortesía era Zigong. Elocuente y elocuente.

Tian Chang quería provocar una rebelión en Qi, pero tenía miedo de Gao Zhaozi, Guo Huizi, Bao Mu y Yan Yu, por lo que quiso enviar sus tropas para atacar a Lu. Zigong pidió ir a salvar a Lu y Confucio estuvo de acuerdo.

Zigong fue a Qi y presionó a Tian Chang, diciendo: "Te equivocas al atacar a Lu. Lu es un país difícil de conquistar. Sus muros son delgados y bajos, su foso es estrecho y su agua es superficial y su monarca es ignorante y cruel, sus ministros son engañosos e inútiles, y sus soldados y su pueblo odian la guerra, por lo que no se puede luchar contra ella.

Es mejor atacar el estado de Wu, cuyo. Los muros son altos y gruesos, su foso es ancho y profundo, y su armadura es fuerte, los soldados son todos fuertes y fuertes, están equipados con armas valiosas y sofisticadas y están custodiados por oficiales sabios, por lo que. Es fácil derrotarlos".

El rostro de Tian Chang cambió con enojo. Dijo: "Lo que crees que es difícil es lo que otros piensan que es fácil; lo que tú crees que es fácil es lo que otros piensan que es difícil. Pero tú usas. esto para enseñarme, ¿por qué?" Zigong dijo: "Escucho 7. Acerca del chino clásico y Wenlu El trigo del país

Texto

La ley del estado de Lu: Si. una persona Lu es una concubina de los príncipes, si hay alguien que pueda redimirla, Zigong redimirá a la persona Lu y le dará dinero a los príncipes. Confucio dijo: "¡El regalo está perdido!" Las acciones de los santos pueden cambiar las costumbres y sus enseñanzas pueden aplicarse a la gente, no sólo para satisfacer sus propias necesidades. Hoy en día, en el país de Lu, hay pocos ricos y muchos pobres. Si tomas el oro, no dañará tu conducta. Si no tomas el oro, ya no podrás redimir a la gente. "Zilu salvó a la gente, y la gente los adoraba con bueyes, y Zilu los aceptó. Confucio dijo alegremente:" Debe haber mucha gente en Lu que salve gente. ”

Traducción

Hay una ley en el estado de Lu. Si las personas del estado de Lu se convierten en esclavas en el extranjero, si alguien puede redimirlos, pueden reembolsar el rescate. tesoro nacional.

Una vez, el discípulo de Confucio, Zigong (Duanmuci), rescató a un hombre Lu en un estado vasallo, pero se negó a aceptar la compensación estatal después de regresar a casa. Confucio dijo: "Gi (nombre de Zigong), no estás adoptando un buen enfoque. Lo que hace el sabio puede cambiar las costumbres y afectar el comportamiento de la gente, y no es un asunto personal. Hoy en día, hay pocas personas ricas y muchas. Pobres de Lu, si recuperan la compensación del estado, no dañará el valor de sus acciones, pero si se niegan a recuperar el dinero que pagaron, de ahora en adelante, la gente de Lu ya no lo será; dispuestos a redimir la vida de sus compatriotas que se han convertido en esclavos”, Zilu rescató a un hombre que cayó al agua. El hombre le agradeció y le regaló una vaca, la cual Zilu aceptó. Confucio dijo: "Ahora el pueblo de Lu seguramente tendrá el coraje de salvar a los que caigan al agua".