Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje en la Enciclopedia Baidu.
/view/155442.html?wtp=tt
El Yanghua ③ ha caído hasta el final del grito Zigui ④, y escuché la señal del dragón ⑤ cruzando los cinco arroyos ⑥ .
Envío mi corazón afligido a la luna brillante y sigo el viento hacia el oeste de Yelang.
[Editar este párrafo]〖Acerca del autor〗
Li Bai (701-762), cuyo cumpleaños fue el 8 de febrero de 701, medía seis pies seis y vivía en Changlong, Mianzhou (ahora Sichuan) Jiangyou), de nacionalidad Han, llamado Taibai y Qinglian Jushi, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. En la historia de nuestro país, fue conocido como el "Poesía Inmortal". Su estilo poético es audaz y elegante, su imaginación es rica, su lenguaje fluye con naturalidad y su música es armoniosa y cambiante. Es bueno absorbiendo materiales nutritivos de canciones y mitos populares para formar sus magníficos y hermosos colores únicos. Es un nuevo pico de la poesía romántica positiva desde Qu Yuan. También es conocido como "Big Li Du" con Du Fu. el mayor poeta de la historia de China.
Nota "Sigue el viento hacia el oeste de Yelang". En algunas áreas, "viento" se escribe como "jun", es decir, "Sigue el viento hacia el oeste de Yelang".
[Editar este párrafo]〖Notas〗
1. Wang Changling: poeta de la dinastía Tang, fue degradado a capitán del condado de Longbiao durante el período Tianbao. Mover a la izquierda: degradado, degradado. Longbiao: El nombre del condado en la dinastía Tang. Está ubicado en el actual condado de Qianyang, provincia de Hunan. En la dinastía Tang, este lugar todavía era un lugar muy remoto.
2. Moverse hacia la izquierda: En la antigüedad se respetaba la derecha y se respetaba la izquierda. Moverse hacia la izquierda significaba degradar al funcionario.
3. Yanghua: amentos.
4. Zigui: Es un pájaro cuco de llanto triste y lúgubre.
5. Longbiao: El actual Qianyang, Hunan, era muy remoto en la dinastía Tang. El poema se refiere a Wang Changling. Los antiguos a menudo llamaban a una persona por su cargo oficial o el nombre del estado o condado donde ocupaba el cargo oficial.
6. Wuxi: se refiere a las cinco corrientes de Yuanxi, Wuxi, Youxi, Wuxi y Chenxi, ubicadas en lo que hoy es el oeste de Hunan y el este de Guizhou.
7. Suifeng: Uno es "Suijun".
8. Yelang: Durante la dinastía Han, las minorías étnicas del suroeste de mi país establecieron poder político en partes de lo que hoy es el oeste y el norte de Guizhou, el noreste de Yunnan y el sur de Sichuan, llamadas Yelang. En la dinastía Tang, el condado de Yelang se estableció en lo que hoy es Tongzi, Guizhou y Yuanling, Hunan. Esto se refiere a Yelang en Hunan, en el actual condado de Yuanling, Hunan (en el actual condado autónomo de Xinhuang Dong, adyacente a Qianyang). Li Bai estaba en el sureste en ese momento, por lo que dijo "Sigue el viento hasta Ye Langxi".
〖Traducción〗
Las flores de álamo se han caído y los cucos están llorando
Me enteré de que fuiste degradado a dragón para caminar por los Cinco Arroyos. .
Encomienda mi dolor a la luna brillante,
Te acompañaré hasta el oeste de Yelang.
〖Explicación〗
El poema Qijue anterior fue escrito por Li Bai para su buen amigo Wang Changling, titulado "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y envió esto a Long Biaoyuan". ". En el mundo de la poesía de la próspera dinastía Tang, Wang Changling también fue una de las estrellas brillantes. Era famoso por escribir sobre temas fronterizos y era particularmente bueno en Qijue. En los primeros años de Tianbao, Li Bai tuvo una relación cercana con él cuando adoraba en la Academia Imperial en Chang'an. Esto se puede inferir de los títulos de los otros dos poemas de la colección de Li Bai "Enviando a su hermano menor Xiang. a Guiyang con Wang Changling". Wang Changling encontró altibajos en su vida. El volumen 203 de la "Biografía literaria" del "Nuevo Libro Tang" dijo que "no protegió su conducta meticulosa y fue degradado a Long Biaowei". Esto demuestra que su carácter es similar al arrogante de Li Bai. y carácter rebelde. Longbiao es ahora el condado de Zhijiang, provincia de Hunan. El momento en que Wang Changling fue degradado a Long Biaowei es incierto. Algunas personas especulan que fue alrededor del séptimo u octavo año de Tianbao. Li Bai salió de Beijing para pasear por Tianbao durante tres años. Estaba en Yangzhou en ese momento. Cuando escuchó la desafortunada noticia, escribió un poema para expresar sus sentimientos y se lo envió a sus amigos que estaban lejos.
Se trata de un capítulo lírico breve de apenas cuatro frases, pero el peso emocional es bastante pesado. Al principio, selecciona dos cosas con características locales para representar la escena de finales de primavera en el sur de China y crear una atmósfera triste y melancólica. Los álamos son amentos. Zigui es el alias del pájaro cuco. Según la leyenda, este pájaro es el espíritu de Du Yu, rey de Shu, y su canto es sumamente triste y conmovedor. Longbiao se refiere aquí a Wang Changling. Ha sido una tendencia entre los literatos desde la dinastía Tang utilizar su nombre oficial como título. Los cinco arroyos son Chenxi, Youxi, Wuxi, Wuxi y Yuanxi en el cruce de Hunan y Guizhou. En la dinastía Tang, esta área todavía se consideraba una tierra remota y árida, y también era donde Wang Changling iba a estar. degradado.
En ese momento, Li Bai regresó a Jinling y conoció a Wang Changling, por lo que escribió "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y le envió esto" para enviarle: "Las flores de álamo se han caído y el hijo está llorando, y escuché que el dragón ha pasado las cinco corrientes. Envío mi corazón triste a la luna brillante y sigo el viento hasta Yelangxi."
〖Aprecio〗
. Zuo Qian: Bian Guan fue degradado. Los antiguos consideraban que la derecha era respetada y la izquierda humilde, de ahí el nombre. Longbiao: el nombre del condado en la dinastía Tang. Fue establecido en el séptimo año de Wude (624) en la dinastía Tang, y su gobierno es ahora el condado de Qianyang, provincia de Hunan. Wang Changling fue degradado a Longbiao, por lo que las generaciones posteriores solían llamarlo Wang Longbiao. En el poema, "Wen Dao Long Biao" se refiere a Wang Changling con Long Biao, el lugar donde fue degradado.
Esta es una de las obras maestras de Li Bai. Según la investigación, Wang Changling fue degradado a Long Biaowei en Tianbao durante unos siete años (748). A finales de la primavera del año siguiente, cuando caían las flores de álamo y cantaban los ziguis, Li Bai escribió este poema sincero después de escuchar la noticia de la degradación de Wang Changling en Yangzhou y se lo envió a Wang Changling, quien fue degradado a un lugar distante.
¿Por qué Wang Changling fue degradado? En ese momento, Yin Fan dijo en el comentario de "Heyue Yingling Collection" que "no era cuidadoso ni cuidadoso", y tanto los libros antiguos como los nuevos de Tang también decían eso. "No fue cuidadoso ni cuidadoso". Se puede ver que Wang Changling no cometió un gran error, que en el mejor de los casos fue sólo un asunto trivial, pero fue degradado al "desierto" a más de 3.000 millas de la capital. ciudad de Chang'an. Esto no puede evitar que la gente se compadezca y se lamente. El poeta Chang Jian ya reveló su indignación y su injusticia en un poema en memoria de Wang Changling: "No suspiro cuando me destierran a un lugar donde vivir. ¿Cómo puedo juzgar la calumnia y la injusticia ("E Zhuzhao Wang Changling Zhang?" Deuda") Li Bai ignoró la "calumnia hirviente" en la sociedad ". (Palabras de Yin Xuan, citadas de "Tang Poetry Chronicles"), expresó su profunda simpatía y consuelo por Wang Changling con una línea recta.
La primera y segunda frases se centran en la descripción y narrativa de la escena. La frase está escrita con habilidad y destreza, y el paisaje se esconde en las estaciones. Las flores de Yang vuelan por todo el cielo, vagando indefinidamente; Zigui (pájaro cuco) grita "Es mejor regresar" con un grito estridente. La descripción del paisaje exagera y resalta la estación y el entorno específicos de finales de la primavera, y también simboliza la sensación de estar a la deriva y el dolor de la despedida. ¡Realmente se integra perfectamente con el paisaje!
Narrativa en la segunda frase. "Cruzando los cinco arroyos" señala que Wang Changling caminó a través de montañas y ríos áridos para llegar a Longbiao. El área de Wuxi era un lugar donde habitaban minorías étnicas en ese momento. Las montañas y los ríos eran profundos, el transporte era muy difícil y las condiciones naturales eran muy duras. Aunque esta frase es una narración simple, el dolor del viaje de Wang Changling y la profunda preocupación de Li Bai por la seguridad de Wang Changling se revelan en el reverso del papel.
La tercera y cuarta frases se vuelven líricas. La tercera frase utiliza un enfoque antropomórfico para escribir sobre la luna, dándole características humanas. Li Bai se sintió triste en su corazón, incapaz de hacer sus necesidades y nadie lo entendió. Parece que sólo la luna es la verdadera alma gemela. "Envío mi dolor a la luna brillante." El poeta no tiene más remedio que confiar su dolor a la luna brillante que brilla en todo el mundo, llevándolo a los caídos a miles de kilómetros de distancia.
La frase final está llena de palabras extrañas y otro objeto natural: el viento también está personificado. Estoy dispuesto a seguir el viento veloz hasta el oeste de la noche. Esta frase "Al oeste de Yelang" se hace eco de la segunda frase "Cruzando Wuxi". Tienen significados diferentes, pero en realidad ambos se refieren al descenso de Wang Changling a Dilongbiao. Hasta ahora, hemos visto que el poeta Li Bai envió a Wang Changling no solo un poema corto, sino una amistad sincera y un corazón sincero.
Todo el poema es rico en imaginación y único en concepción, que es el resultado de la capacidad de Li Bai para absorber el rico alimento de las canciones populares de Yuefu. La canción "Midnight Autumn Song" escrita por Wu Sheng en las Seis Dinastías ya tiene la frase "Mira la luna brillante y expresa tus sentimientos por la luz de mil millas" que el poeta Qi de principios de la dinastía Tang escribió "El resentimiento"; of Changmen", un poema de Yuefu incluido en "Xianhe Song Ci". "Envía tu corazón a la luna brillante y tu sombra fluirá hacia tus brazos", que también es una manera maravillosa de escribir sobre la luna usando la personificación. Es obvio que Li Bai heredó e innovó los poemas de sus predecesores. El poeta es elocuente y encantador. Crea grandes palabras tú mismo, para que el significado del poema sea nuevo y la concepción artística sea nueva. Shi Buhua de la dinastía Qing comentó que este poema "está profundamente influenciado por la palabra 'wan'" ("Poemas de Xian Maid"), lo que demuestra que el poema de Li Bai está profundamente influenciado por el estilo inocente y natural de las canciones populares de Yuefu.
[Editar este párrafo]〖Estructura〗
La primera frase describe la escena y destaca la temporada. El errante Yang Hua solo en el paisaje, y las palabras "Es mejor regresar" contenían la sensación de deambular y el odio de separarse. Estaba en consonancia con la situación en ese momento y se mezclaba con la escena.
Dado que la primera frase ya ha visto la escena, la segunda frase narra directamente el incidente. "Wen Dao" significa sorpresa y lástima. "Cruzando los Cinco Arroyos", vi que el desolado lugar de reubicación estaba muy lejos y el camino era difícil. No hay palabras de dolor, pero el significado del dolor es obvio.
Las dos últimas frases son líricas. A las personas separadas por dos lugares les resulta difícil seguirse, pero la luna brilla en el cielo y puede viajar a miles de kilómetros de distancia, por lo que debes enviar tu dolor a la luna brillante y flotar con el viento hasta Longbiao. El significado expresado por estas dos líneas de poemas tiene tres significados. Uno es que el corazón está lleno de tristeza, y no hay nada que decir y nadie entiende. Uno sólo puede confiar este dolor a la luna brillante; la luna brillante brilla en dos lugares, él y sus amigos pueden verla; el tercero es que, por lo tanto, sólo puede confiar en ella para expresar su dolor, y no hay otra manera.
[Editar este párrafo]〖Características〗
El poeta Li Bai utilizó una rica imaginación para expresar una amistad de ideas afines en la forma del amor entre hombres y mujeres, dando lo abstracto "triste". corazón "el significado de las cosas. Atributo, seguirá el viento y la luna hacia el oeste de Ye Lang. Este tipo de dar los propios sentimientos a las cosas objetivas, hacer que también tengan sentimientos, es decir, personificarlos, es una de las grandes características y ventajas del pensamiento con imágenes.
La asombrosa imaginación, el espíritu extraordinario y las pinceladas ágiles demuestran plenamente la personalidad artística de Li Bai. Esta es la verdadera razón por la que "Escuchar que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan tiene este puesto" tiene una larga duración. encanto artístico.
[Editar este párrafo]〖Poesía de Li Bai〗
Dinastía:
Presentada a Wang Lun
Li Bai estaba a punto de viajar en un bote, pero de repente escuchó el sonido de un canto en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun.
Adiós a Meng Haoran en Guangling
Mi viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Saliendo temprano desde la ciudad de Baidi
Adiós a Baidi entre las coloridas nubes, miles de kilómetros de ríos y montañas se regresan en un día.
Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Sauvignon Blanc
Sauvignon Blanc, en Chang'an Road Wei llora en otoño en el pozo, y la helada es desoladora y la estera fría.
La lámpara solitaria es desconocida y estoy desconsolado. Subo las cortinas y miro a la luna y suspiro. La belleza es como una flor en las nubes.
Está el alto cielo de verde oscuridad arriba y las olas de agua verde abajo.
El camino es largo y el alma sufre, pero al alma del sueño le resulta difícil llegar a las montañas. ¡El Sauvignon Blanc es desgarrador!
El rododendro florece en Xuancheng.
En el Reino Shu, una vez escuchamos al pájaro Zigui, y la azalea floreció en Xuancheng.
Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, recordando a Sanba.
Cruzando la Puerta Jingmen para despedirse
Cruzando la distancia fuera de la Puerta Jingmen para viajar desde el Reino Chu
Las montañas terminan con las llanuras, y el río desemboca en el desierto.
El espejo volador bajo la luna, las nubes están formando torres marinas;
Todavía me compadezco del agua de mi ciudad natal y veo el barco a miles de kilómetros de distancia.
Escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera
Cuya flauta de jade vuela en secreto, extendiéndose con la brisa primaveral por todo Luocheng.
En este nocturno, Escucho los sauces rotos, ¿quién es? No puedo permitirme el amor de mi ciudad natal.
El sonámbulo Tianmu canta para dejar atrás.
Haike habla de Yingzhou, el humo y las olas son tenues y es difícil encontrar una carta.
La gente de Yue está hablando de Tianmu, y las nubes son brillantes y se extinguen o se pueden ver.
Tianmu extiende el cielo hacia el cielo, sacando las cinco montañas para cubrir Chicheng.
El tejado tiene 48.000 pies de largo y está inclinado hacia el sureste.
Quiero soñar con Wuyue y volar a través del lago Jinghu hasta la luna toda la noche.
La luna sobre el lago brilla sobre mi sombra y me envía al río Yanxi.
La residencia de Xie Gong todavía está allí hoy, y el río Lu ondula y los simios cantan.
Usando los zuecos de Xie Gong, subimos la escalera Qingyun.
En la mitad de la pared se ve el mar y el sol, y en el cielo se oyen las gallinas.
Miles de rocas y valles, el camino es incierto y las flores perdidas apoyadas contra las rocas de repente se oscurecen.
Los osos rugen y los dragones cantan en la primavera de Yinyan, y los castaños en los bosques profundos son impactantes hasta la cima.
Las nubes son verdes y parece que está lloviendo, y el agua está acuosa y humeante.
Las grietas fueron rotas por los rayos y las colinas se derrumbaron.
El abanico de piedra del cielo de la cueva se abre en el centro.
El cielo azul es vasto y sin fondo, y el sol y la luna brillan sobre la plataforma dorada y plateada.
El neón es la ropa, el viento es el caballo, y los príncipes de las nubes van y vienen uno tras otro.
El tigre, el tambor, el arpa, el luan, regresan al coche, y los inmortales se alinean como cáñamo.
De repente el alma palpita y el alma se mueve, y de repente se pone a suspirar.
Solo cuando duermo sobre mi almohada, pierdo la neblina siempre presente.
Lo mismo ocurre con el placer en el mundo Desde la antigüedad, todo ha fluido hacia el este.
¿Cuándo volverás después de irte? Pongamos el ciervo blanco entre los verdes acantilados.
Montar a caballo para visitar montañas famosas lo antes posible.
¡Un Neng puede doblar las cejas y doblar la cintura para servir a los poderosos, lo que me hace infeliz!
Adiós al Secretario Shu Yun en la Torre Xie Tiao en Xuanzhou
Quienes me abandonen no podrán quedarse el día que me fui ayer.
¡Aquellos que perturban mi mente tendrán hoy muchas preocupaciones!
Los fuertes vientos envían a los gansos otoñales a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutarlo con muy buen humor.
El artículo de Penglai está construido pensando en los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro.
Todos estamos llenos de alegría y esperanza, y queremos subir al cielo azul para ver la luna brillante.
Cortar el agua con un cuchillo hará que fluya aún más, y levantar una copa para eliminar la pena la hará aún más triste.
Si la vida es insatisfactoria, la dinastía Ming quedará arruinada.
A punto de entrar el vino
Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia el mar para no volver jamás.
Si no me ves, el espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche.
Si estás orgulloso de tu vida, debes divertirte y ¡no dejes que la botella dorada quede vacía frente a la luna!
Nací con talentos que me serán útiles y volveré después de todo el dinero que he gastado.
Si te gusta cocinar ovejas y sacrificar ganado, ¡tendrás que beber trescientas tazas!
El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber, ¡no pares!
Una canción contigo, ¡escúchame por favor!
Las campanas, los tambores, las delicias y el jade no son caros, ¡pero espero estar borracho para siempre y no despertar nunca!
En la antigüedad, todos los sabios se sentían solos, ¡pero sólo los bebedores dejaban sus nombres!
En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete y se divertía mucho y organizaba banquetes.
¿Por qué el maestro dice Shaoqian? Depende de usted decidir qué vender.
¡El caballo de cinco flores y el pelaje dorado se cambiarán por buen vino, para que podamos eliminar contigo el dolor eterno!
Una de las melodías de Qingping
Las nubes son como ropa, las flores son como rostros, la brisa primaveral sopla en el umbral y el rocío es espeso.
Si no nos hubiésemos encontrado en la cima de la montaña de jade, nos habríamos encontrado bajo la luz de la luna en Yaotai.
Qingping Diao Ci No. 2
Una rama de rocío rojo es fragante, y las nubes y la lluvia en Wushan son en vano.
¿Puedo preguntar quién se parece más al Palacio Han? Pity Feiyan, que se apoya en su ropa nueva
Qingping Diao Ci No. 3
Bellezas famosas se enamoran unos de otros, y a menudo los traen los reyes. Míralo con una sonrisa;
Explique que la brisa primaveral es infinitamente odiosa y el Pabellón Agarwood se apoya en la barandilla en el norte.
Viajando como invitado
Vino fino Lanling y tulipanes, cuencos de jade llenos de luz ámbar.
Pero el anfitrión puede emborrachar a los invitados y estos no saben en qué lugar del país extranjero se encuentran.
Despedir a un amigo
Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este.
Este lugar es diferente y he viajado miles de kilómetros solo.
Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente.
Hice un gesto con la mano y me fui, el caballo rugió.
Qiupu Song
El cabello blanco mide tres mil pies y el destino es tan largo como la preocupación.
No sé dónde encontrar la escarcha otoñal en el espejo brillante.
Subir a Xuancheng en otoño
La ciudad fluvial es pintoresca y las montañas miran hacia el cielo despejado por la noche.
Hay un iterbio brillante entre las dos aguas, y un arco iris cae sobre los dos puentes.
Las multitudes hacen frío, las naranjas y los pomelos están en flor y los colores del otoño son como los viejos sicomoros.
Quien lee la Torre Norte y se siente agradecido al Duque en el viento.
Sentado solo en el pabellón
Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola.
La única que no me canso de ver es la Montaña Jingting.
Adiós a la secretaria de la escuela Shu Yun en la Torre Xie Tiao en Xuanzhou
Quienes me abandonen no podrán conservar el día de ayer.
Esos; Quien perturba mi corazón no podrá quedarse hoy. Qué preocupación.
Los fuertes vientos envían a los gansos otoñales a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutar de este edificio de gran altura.
Artículo de Penglai Los huesos de Jian'an, la parte media es pequeña y el cabello claro,
Están todos llenos de relajación, fuertes y pensando en volar, y quieren subir. al cielo azul para ver la luna brillante.
Cortar el agua con un cuchillo hará que fluya aún más, y levantar una taza para eliminar el dolor la empeorará aún más.
Si la vida es insatisfactoria, la dinastía Ming quedará arruinada.
Pensamientos de primavera
La hierba golondrina es tan verde como la seda y las ramas verdes de la morera Qin son bajas.
Cuando regreses a casa en tus brazos, es hora de que mi concubina pierda el corazón.
Si no conoces la brisa primaveral, ¿por qué deberías entrar en la cortina de Luo?
La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling.
El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descienden a Yangzhou en marzo.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
.
Mirando la montaña Tianmen
Tianmen interrumpe la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto.
Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se destacan unas de otras, y la única vela proviene del sol.
Escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera
El sonido de la flauta de jade de alguien se extiende en la brisa primaveral y llena Luocheng.
Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, nadie podrá olvidar el amor de su ciudad natal.
Cascada de la montaña Wanglu
El quemador de incienso bajo el sol produce humo púrpura y se puede ver la cascada colgando frente al río en la distancia.
La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Salida temprana de la ciudad de Baidi
La despedida de Baidi es entre las nubes de colores, miles de kilómetros de ríos y montañas se regresan en un día.
Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Pensamientos sobre una noche tranquila
Se sospecha que la brillante luz de la luna frente a la cama es escarcha en el suelo.
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.
Bebiendo solo bajo la luna
Una jarra de vino entre las flores, bebiendo solo sin ninguna cita a ciegas.
Alzad vuestra copa ante la brillante luna, y miraos como tres personas.
La luna no sabe beber, pero su sombra me sigue.
Por el momento, la luna estará a la sombra y debemos divertirnos hasta la primavera.
Mi canción persiste en la luna, mis sombras danzantes son caóticas.
Hacen el amor juntos cuando están despiertos, pero se separan cuando están borrachos.
Viajaremos juntos para siempre y nos encontraremos en Miao Yunhan.
Pregúntale a la luna sobre el vino
¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul? Dejaré de beber y preguntaré.
Nadie puede alcanzar la luna brillante. La luna se mueve con la gente.
Tan brillante como un espejo volador, llega a Danque. El humo verde apaga el claro resplandor.
Pero Jianxiao viene del mar. Preferiría saber que Xiang Yunjian se ha ido.
El conejo blanco machacaba medicina para hacer que el otoño volviera a ser primavera. ¿Al lado de quién vive Chang'e solo?
La gente de hoy en día no ve la luna en la antigüedad. Este mes una vez iluminó a los antiguos.
Las personas en la antigüedad y en la actualidad son como agua corriente. *** Mira la luna brillante así.
Ojalá pudiera cantar y beber. La luz de la luna brilla en la copa dorada.
Xia Ke Xing
Zhao Keman Hu Ying, Wu Gou Shuang Xue Ming.
La silla plateada brilla sobre el caballo blanco, susurrando como una estrella fugaz.
Mata a una persona en diez pasos y no dejes rastro en mil millas.
Cuando el asunto termina, se sacude la ropa y se marcha, ocultando su cuerpo y su nombre.
Pasaba por Xinling para tomar una copa. Me quité la espada y estiré las rodillas hacia adelante.
Se comerá a Zhu Hai mientras sostiene una copa de vino para persuadir al marqués de ganar.
Tres tazas de Turanuo, las cinco montañas son más ligeras.
Después de que los ojos se deslumbran y los oídos se calientan, nace el espíritu y el espíritu.
Agitó el mazo dorado para salvar a Zhao, Handan fue el primero en sorprenderse.
Los dos héroes de Qianqiu son famosos en la ciudad de Daliang.
Aunque un héroe muera, sus huesos permanecerán fragantes y no se avergonzará de ser un héroe en el mundo.
¿Quién puede escribir el Sutra Taixuan de Baishou?
Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y envió este mensaje
[Dinastía Tang] Li Bai
Cuando las flores de álamo se han Caído, su hijo Gui llora:
Al escuchar el Tao La marca del dragón cruza cinco arroyos.
Envío mi corazón afligido a la luna brillante,
Sigue el viento hacia el oeste de la noche.